KJV : And the statutes <02706>, and the ordinances <04941>, and the law <08451>, and the commandment <04687>, which he wrote <03789> (8804) for you, ye shall observe <08104> (8799) to do <06213> (8800) for evermore <03117>; and ye shall not fear <03372> (8799) other <0312> gods <0430>.
NASB : "The statutes and the ordinances and the law and the commandment which He wrote for you, you shall observe to do forever; and you shall not fear other gods.
NASB# : "The statutes<2706> and the ordinances<4941> and the law<8451> and the commandment<4687> which<834> He wrote<3789> for you, you shall observe<8104> to do<6213> forever<3605><3117>; and you shall not fear<3372> other<312> gods<430>.
NASB : "The statutes and the ordinances and the law and the commandment which He wrote for you, you shall observe to do forever; and you shall not fear other gods.
NASB# : "The statutes<2706> and the ordinances<4941> and the law<8451> and the commandment<4687> which<834> He wrote<3789> for you, you shall observe<8104> to do<6213> forever<3605><3117>; and you shall not fear<3372> other<312> gods<430>.
Kesemua
ketetapan
peraturan
hukum
dan
perintah
yang
telah
dituliskan-Nya
bagimu
harus
kamu
pegang
teguh
dengan
melakukannya
sepanjang
masa
Jangan
menyembah
tuhan-tuhan
lain
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<2706> Myqxh
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<4941> Myjpsmh
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<8451> hrwthw
law 219 [n f; 219]
<4687> hwumhw
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3789> btk
write 210, describe 7 [v; 223]
<0> Mkl
[; 0]
<8104> Nwrmst
keep 283, observe 46 [v; 468]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<312> Myrxa
other(s) 105, another 55 [adj; 166]