Go Up ↑ << Malachi 4:3 >>
Go Up ↑ << Malachi 4:3 >>
KJV : And ye shall tread down <06072> (8804) the wicked <07563>; for they shall be ashes <0665> under the soles <03709> of your feet <07272> in the day <03117> that I shall do <06213> (8802) [this], saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>.
NASB : "You will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing," says the LORD of hosts.
NASB# : "You will tread<6072> down<6072> the wicked<7563>, for they will be ashes<665> under<8478> the soles<3709> of your feet<7272> on the day<3117> which<834> I am preparing<6213>," says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>.
Kamu
akan
menginjak-injak
orang
fasiq
Pada
hari
Aku
bertindak
itu
mereka
akan
menjadi
abu
di
bawah
telapak
kakimu
demikianlah
firman
Tuhan
alam
semesta
<6072> Mtwoew
tread down 1 [v; 1]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1961> wyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<665> rpa
ashes 22 [n m; 22]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<3709> twpk
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<7272> Mkylgr
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<0> P
[; 0]