Go Up ↑ << Genesis 47:19 >>
Go Up ↑ << Genesis 47:19 >>
Haruskah
kami
dan
juga
tanah
kami
mati
di
hadapan
mata
tuan
Belilah
diri
kami
juga
tanah
kami
sebagai
ganti
makanan
Biarlah
kami
dan
tanah
kami
menjadi
hamba
Firaun
Berikanlah
benih
supaya
kami
hidup
dan
tidak
mati
dan
supaya
tanah
tidak
menjadi
tandus
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<04191> twmn
die 424, dead 130 [v; 835]
<05869> Kynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0127> wntmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<07069> hnq
Buy 46, get 15 [v; 84]
<0853> wnta
not translated [untranslated particle; 22]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0127> wntmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<03899> Mxlb
bread 237, food 21 [n m; 297]
<01961> hyhnw
was, come to pass, came [v; 75]
<0587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<0127> wntmdaw
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<05650> Mydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<06547> herpl
Pharaoh 268 [n m; 268]
<05414> Ntw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<02233> erz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<02421> hyxnw
live 153, alive 34 [v; 262]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<04191> twmn
die 424, dead 130 [v; 835]
<0127> hmdahw
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03456> Mst
desolate 4 [v; 4]