Back to #80
Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:6 >>
KJV : And <1161> these things <5023>, brethren <80>, I have in a figure transferred <3345> (5656) to <1519> myself <1683> and <2532> [to] Apollos <625> for <1223> your sakes <5209>; that <2443> ye might learn <3129> (5632) in <1722> us <2254> not <3361> to think <5426> (5721) [of men] above <5228> that <2443> which <3739> is written <1125> (5769), that no <3363> one <1520> of you be puffed up <5448> (5747) for <5228> one <1520> against <2596> another <2087>.
NASB : Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
NASB# : Now<1161> these<3778> things<3778>, brethren<80>, I have figuratively<3345> applied<3345> to myself<1683> and Apollos<625> for your sakes<1223>, so<2443> that in us you may learn<3129> not to exceed<5228> what<3739> is written<1125>, so<2443> that no<3361> one<1520> of you will become arrogant<5448> in behalf<5228> of one<1520> against<2596> the other<2087>.
Saudara-saudaraku
Untuk
kebaikanmu
segala
ini
telah
kukerjakan
dalam
diriku
dan
Apolos
supaya
dengan
mengikut
teladan
kami
kamu
dapat
mengerti
kata-kata
hikmah
ini
Janganlah
melampaui
apa
yang
telah
tersurat
Dengan
demikian
kamu
tidak
memegahkan
seseorang
daripada
yang
lain
<5023>tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<80>adelfoi
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<3345>meteschmatisa
transform 2, transfer in a figure 1 [v; 5]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<1683>emauton
myself 29, me 4 [pron; 37]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<625>apollwn
Apollos 10 [n pr m; 10]
<1223>di
by 241, through 88 [prep; 646]
<5209>umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2254>hmin
us 161, we 13 [pron; 177]
<3129>mayhte
learn 24, understand 1 [v; 25]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5228>uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<3739>a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1125>gegraptai
write 206, writing 1 [v; 209]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1520>eiv
one 229, a 9 [numeral; 272]
<5228>uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<1520>enov
one 229, a 9 [numeral; 272]
<5448>fusiousye
puff up 7 [v; 7]
<2596>kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2087>eterou
another 43, other 42 [adj; 99]