Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:6 >>
Go Up ↑ << 1 Corinthians 4:6 >>
KJV : And <1161> these things <5023>, brethren <80>, I have in a figure transferred <3345> (5656) to <1519> myself <1683> and <2532> [to] Apollos <625> for <1223> your sakes <5209>; that <2443> ye might learn <3129> (5632) in <1722> us <2254> not <3361> to think <5426> (5721) [of men] above <5228> that <2443> which <3739> is written <1125> (5769), that no <3363> one <1520> of you be puffed up <5448> (5747) for <5228> one <1520> against <2596> another <2087>.
NASB : Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
NASB# : Now<1161> these<3778> things<3778>, brethren<80>, I have figuratively<3345> applied<3345> to myself<1683> and Apollos<625> for your sakes<1223>, so<2443> that in us you may learn<3129> not to exceed<5228> what<3739> is written<1125>, so<2443> that no<3361> one<1520> of you will become arrogant<5448> in behalf<5228> of one<1520> against<2596> the other<2087>.
Saudara-saudara
kata-kata
ini
aku
kenakan
pada
diriku
sendiri
dan
pada
Apolos
karena
kamu
supaya
dari
teladan
kami
kamu
belajar
apakah
artinya
ungkapan
Jangan
melampaui
yang
ada
tertulis
supaya
jangan
ada
di
antara
kamu
yang
menyombongkan
diri
dengan
jalan
mengutamakan
yang
satu
dari
pada
yang
lain
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<80> adelfoi
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<3345> meteschmatisa
transform 2, transfer in a figure 1 [v; 5]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<1683> emauton
myself 29, me 4 [pron; 37]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<625> apollwn
Apollos 10 [n pr m; 10]
<1223> di
by 241, through 88 [prep; 646]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2254> hmin
us 161, we 13 [pron; 177]
<3129> mayhte
learn 24, understand 1 [v; 25]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5228> uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<3739> a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1125> gegraptai
write 206, writing 1 [v; 209]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1520> eiv
one 229, a 9 [numeral; 272]
<5228> uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<1520> enov
one 229, a 9 [numeral; 272]
<5448> fusiousye
puff up 7 [v; 7]
<2596> kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2087> eterou
another 43, other 42 [adj; 99]