KJV : But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), It is written <1125> (5769), Man <444> shall <2198> (0) not <3756> live <2198> (5695) by <1909> bread <740> alone <3441>, but <235> by <1909> every <3956> word <4487> that proceedeth <1607> (5740) out of <1223> the mouth <4750> of God <2316>.
NASB :
NASB# : But He answered<611> and said<3004>, <R>"It is written<1125>, 'MAN<444> SHALL NOT LIVE<2198> ON BREAD<740> ALONE<3441>, BUT ON EVERY<3956> WORD<4487> THAT PROCEEDS<1607> OUT OF THE MOUTH<4750> OF GOD<2316>.'"</R>
Yesus
menjawab
Telah
tersurat
Manusia
hidup
bukan
dengan
roti
sahaja
tetapi
dengan
setiap
firman
yang
keluar
daripada
mulut
Allah
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<611> apokriyeiv
answer 250 [v; 250]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<1125> gegraptai
write 206, writing 1 [v; 209]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1909> ep
on 196, in 120 [prep; 896]
<740> artw
bread 72, loaf 23 [n m; 99]
<3441> monw
only 24, alone 21 [adj; 47]
<2198> zhsetai
live 117, be alive 9 [v; 143]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<444> anyrwpov
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3956> panti
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<4487> rhmati
word 56, saying 9 [n n; 70]
<1607> ekporeuomenw
proceed 10, go out 6 [v; 35]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<4750> stomatov
mouth 73, face 4 [n n; 79]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]