Go Up ↑ << Ruth 2:13 >>
Go Up ↑ << Ruth 2:13 >>
KJV : Then she said <0559> (8799), Let me find <04672> (8799) favour <02580> in thy sight <05869>, my lord <0113>; for that thou hast comforted <05162> (8765) me, and for that thou hast spoken <01696> (8765) friendly <03820> unto thine handmaid <08198>, though I be not like unto one <0259> of thine handmaidens <08198>. {Let me...: or, I find} {friendly: Heb. to the heart}
NASB : Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."
NASB# : Then she said<559>, "I have found<4672> favor<2580> in your sight<5869>, my lord<113>, for you have comforted<5162> me and indeed<3588> have spoken<1696> kindly<3820> to your maidservant<8198>, though I am<1961> not like one<259> of your maidservants<8198>."
Kemudian
berkatalah
Rut
Memang
aku
mendapat
belas
kasihan
dari
padamu
ya
tuanku
sebab
tuan
telah
menghiburkan
aku
dan
telah
menenangkan
hati
hambamu
ini
walaupun
aku
tidak
sama
seperti
salah
seorang
hamba-hambamu
perempuan
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04672> auma
find 359, present 20 [v; 456]
<02580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<05869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05162> yntmxn
comfort 57, repent 41 [v; 108]
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<01696> trbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03820> bl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<08198> Ktxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<0595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<0259> txak
one 687, first 36 [adj; 952]
<08198> Kytxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]