Prev Chapter
1 Samuel 20
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Daud
2
dwd
<1732>
melarikan
diri
1
xrbyw
<1272>
==>
dari
Nayot
3
*twynm {twwnm}
<5121>
di
Rama
4
hmrb
<7414>
dan
pergi
5
abyw
<935>
kepada
7
ynpl
<6440>
Yonatan
8
Ntnwhy
<3083>
serta
berkata
6
rmayw
<559>
Apa
9
hm
<4100>
yang
telah
aku
lakukan
10
ytyve
<6213>
Apa
11
hm
<4100>
kesalahanku
12
ynwe
<5771>
Apa
13
hmw
<4100>
dosaku
14
ytajx
<2403>
di
hadapan
15
ynpl
<6440>
ayahmu
16
Kyba
<1>
sehingga
17
yk
<3588>
dia
menginginkan
18
sqbm
<1245>
nyawaku
20
yspn
<5315>
==>
2
Yonatan
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wl
<0>
Menjauhlah
3
hlylx
<2486>
dari
hal
itu
Sesungguhnya
engkau
tidak
4
al
<3808>
akan
mati
5
twmt
<4191>
Sesungguhnya
6
hnh
<2009>
ayahku
9
yba
<1>
tidak
akan
melakukan
8
*hvey {hve}
<6213>
==>
sesuatu
baik
10
rbd
<1697>
besar
11
lwdg
<1419>
maupun
12
wa
<176>
kecil
14
Njq
<6996>
==>
tanpa
15
alw
<3808>
mengungkapkan
16
hlgy
<1540>
kepadaku
18
ynza
<241>
==>
Mengapa
19
ewdmw
<4069>
ayahku
21
yba
<1>
harus
22
ynmm
<4480>
menyembunyikan
20
rytoy
<5641>
hal
24
rbdh
<1697>
==>
ini
25
hzh
<2088>
dariku
Tidak
26
Nya
<369>
mungkin
27
taz
<2063>
3
Akan
tetapi
Daud
3
dwd
<1732>
bersumpah
1
ebsyw
<7650>
==>
lagi
2
dwe
<5750>
katanya
4
rmayw
<559>
Ayahmu
7
Kyba
<1>
benar-benar
mengetahui
6
edy
<3045>
==>
bahwa
8
yk
<3588>
aku
mendapat
9
ytaum
<4672>
belas
kasih
10
Nx
<2580>
dalam
pandanganmu
11
Kynyeb
<5869>
katanya
12
rmayw
<559>
Jangan
13
la
<408>
sampai
17
Np
<6435>
==>
Yonatan
16
Ntnwhy
<3083>
mengetahui
14
edy
<3045>
hal
ini
15
taz
<2063>
atau
17
Np
<==
<6435>
dia
akan
bersedih
18
buey
<6087>
hati
Namun
19
Mlwaw
<199>
demi
20
yx
<2416>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
yang
hidup
22
yxw
<2416>
==>
dan
demi
22
yxw
<==
<2416>
nyawamu
23
Kspn
<5315>
hanya
24
yk
<3588>
selangkah
jaraknya
25
evpk
<6587>
antara
26
ynyb
<996>
aku
dan
27
Nybw
<996>
maut
28
twmh
<4194>
4
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Apa
5
hm
<4100>
saja
yang
hatimu
7
Kspn
<5315>
katakan
6
rmat
<559>
aku
akan
8
hveaw
<6213>
melakukannya
10
P
<0>
==>
5
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
Yonatan
4
Ntnwhy
<3083>
Sesungguhnya
5
hnh
<2009>
besok
7
rxm
<4279>
==>
adalah
bulan
6
sdx
<2320>
baru
7
rxm
<==
<4279>
Aku
8
yknaw
<595>
harus
tinggal
9
bsy
<3427>
untuk
duduk
10
bsa
<3427>
dan
makan
13
lwkal
<398>
bersama
11
Me
<5973>
raja
12
Klmh
<4428>
Namun
biarkanlah
14
yntxlsw
<7971>
aku
pergi
sehingga
aku
dapat
menyembunyikan
15
ytrtonw
<5641>
diriku
di
padang
16
hdvb
<7704>
sampai
17
de
<5704>
lusa
18
breh
<6153>
petang
19
tyslsh
<7992>
6
Jika
1
Ma
<518>
==>
3
yndqpy
<6485>
ayahmu
4
Kyba
<1>
==>
menanyakan
6
lasn
<7592>
==>
aku
katakanlah
5
trmaw
<559>
Daud
6
lasn
<==
<7592>
meminta
7
lasn
<7592>
dengan
sangat
9
dwd
<1732>
==>
kepadaku
untuk
pergi
10
Uwrl
<7323>
ke
11
tyb
<0>
Betlehem
12
Mxl
<1035>
kotanya
13
wrye
<5892>
Sebab
14
yk
<3588>
di
sana
17
Ms
<8033>
ada
upacara
pengurbanan
15
xbz
<2077>
tahunan
16
Mymyh
<3117>
bagi
seluruh
18
lkl
<3605>
keluarganya
19
hxpsmh
<4940>
7
Jika
1
Ma
<518>
==>
dia
2
hk
<3541>
berkata
3
rmay
<559>
Baiklah
4
bwj
<2896>
berarti
5
Mwls
<7965>
==>
hambamu
6
Kdbel
<5650>
ini
selamat
5
Mwls
<==
<7965>
Namun
jika
7
Maw
<518>
dia
sangat
8
hrx
<2734>
marah
9
hrxy
<2734>
yakinlah
10
wl
<0>
bahwa
12
yk
<3588>
==>
dia
14
herh
<7451>
==>
memutuskan
untuk
15
wmem
<5973>
mencelakakanku
8
Karena
itu
tunjukkanlah
1
tyvew
<6213>
==>
kebaikanmu
2
dox
<2617>
kepada
3
le
<5921>
hambamu
4
Kdbe
<5650>
ini
sebab
5
yk
<3588>
kamu
mengikat
perjanjian
6
tyrbb
<1285>
dengan
9
ta
<853>
hambamu
10
Kdbe
<5650>
ini
di
hadapan
11
Kme
<5973>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Namun
8
tabh
<935>
jika
12
Maw
<518>
ada
13
sy
<3426>
kesalahanku
15
Nwe
<5771>
==>
bunuhlah
16
yntymh
<4191>
aku
sebab
17
hta
<859>
mengapa
20
hml
<4100>
kamu
21
hz
<2088>
harus
19
Kyba
<1>
==>
menyerahkan
22
ynaybt
<935>
aku
kepada
ayahmu
23
P
<0>
9
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
menjawab
1
rmayw
<559>
==>
Jauhkanlah
hal
3
hlylx
<2486>
itu
darimu
4
Kl
<0>
sebab
5
yk
<3588>
jika
6
Ma
<518>
aku
7
edy
<3045>
mengetahui
8
eda
<3045>
dengan
12
Mem
<5973>
pasti
bahwa
9
yk
<3588>
ayahku
13
yba
<1>
telah
14
awbl
<935>
==>
memutuskan
11
herh
<7451>
==>
untuk
14
awbl
<==
<935>
mencelakakanmu
15
Kyle
<5921>
tidakkah
16
alw
<3808>
aku
17
hta
<853>
memberitahukannya
18
dyga
<5046>
kepadamu
19
Kl
<0>
10
Lalu
1
rmayw
<559>
==>
Daud
2
dwd
<1732>
bertanya
1
rmayw
<==
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
Yonatan
4
Ntnwhy
<3083>
Siapakah
5
ym
<4310>
yang
akan
menceritakan
6
dygy
<5046>
kepadaku
7
yl
<0>
apabila
9
hm
<4100>
==>
ayahmu
11
Kyba
<1>
menjawabmu
10
Kney
<6030>
dengan
keras
12
hsq
<7186>
11
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Marilah
kita
5
hkl
<1980>
keluar
6
aunw
<3318>
ke
padang
7
hdvh
<7704>
Lalu
8
wauyw
<3318>
==>
mereka
berdua
9
Mhyns
<8147>
keluar
8
wauyw
<==
<3318>
ke
padang
10
hdvh
<7704>
12
Kemudian
1
rmayw
<559>
==>
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
berkata
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Demi
TUHAN
5
hwhy
<3068>
Allah
6
yhla
<430>
Israel
7
larvy
<3478>
akan
8
yk
<3588>
kuselidiki
9
rqxa
<2713>
ayahku
11
yba
<1>
==>
besok
13
rxm
<4279>
==>
pada
saat
12
tek
<6256>
==>
seperti
ini
13
rxm
<==
<4279>
==>
atau
pada
12
tek
<==
<6256>
hari
13
rxm
<==
<4279>
ketiga
14
tyslsh
<7992>
Jika
15
hnhw
<2009>
==>
keadaannya
16
bwj
<2896>
==>
terlihat
15
hnhw
<==
<2009>
baik
16
bwj
<==
<2896>
bagi
17
la
<413>
Daud
18
dwd
<1732>
tidakkah
19
alw
<3808>
aku
akan
20
za
<227>
menyuruh
21
xlsa
<7971>
orang
dan
22
Kyla
<413>
menyatakannya
23
ytylgw
<1540>
kepadamu
25
Knza
<241>
==>
13
Demikianlah
1
hk
<3541>
==>
yang
akan
TUHAN
3
hwhy
<3068>
lakukan
2
hvey
<6213>
kepada
Yonatan
4
Ntnwhyl
<3083>
katanya
bahkan
5
hkw
<3541>
lebih
lagi
6
Pyoy
<3254>
jika
7
yk
<3588>
ayahku
10
yba
<1>
memandang
9
la
<413>
baik
8
bjyy
<3190>
untuk
11
ta
<853>
mendatangkan
celaka
12
herh
<7451>
terhadapmu
13
Kyle
<5921>
aku
akan
memberitahukan
14
ytylgw
<1540>
kepadamu
15
ta
<853>
dan
16
Knza
<241>
membiarkan
17
Kytxlsw
<7971>
kamu
pergi
sehingga
kamu
dapat
berjalan
18
tklhw
<1980>
dengan
selamat
19
Mwlsl
<7965>
Kiranya
20
yhyw
<1961>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
menyertaimu
22
Kme
<5973>
seperti
23
rsak
<834>
Dia
24
hyh
<1961>
menyertai
25
Me
<5973>
ayahku
dahulu
26
yba
<1>
14
Sesungguhnya
1
alw
<3808>
==>
jika
2
Ma
<518>
aku
masih
3
yndwe
<5750>
hidup
4
yx
<2416>
bukankah
5
alw
<3808>
engkau
akan
6
hvet
<6213>
menunjukkan
7
ydme
<5978>
kasih
setia
8
dox
<2617>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
kepadaku
supaya
aku
tidak
10
alw
<3808>
mati
11
twma
<4191>
15
Janganlah
1
alw
<3808>
==>
engkau
memutuskan
2
trkt
<3772>
kasih
setiamu
4
Kdox
<2617>
==>
kepada
5
Mem
<5973>
keturunanku
6
ytyb
<1004>
sampai
7
de
<5704>
selamanya
8
Mlwe
<5769>
bahkan
ketika
TUHAN
11
hwhy
<3068>
melenyapkan
10
trkhb
<3772>
==>
masing-masing
15
sya
<376>
musuh
13
ybya
<341>
==>
Daud
14
dwd
<1732>
dari
16
lem
<5921>
muka
17
ynp
<6440>
bumi
18
hmdah
<127>
16
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
mengikat
perjanjian
1
trkyw
<3772>
==>
dengan
3
Me
<5973>
keturunan
4
tyb
<1004>
Daud
5
dwd
<1732>
Biarlah
6
sqbw
<1245>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
menuntutnya
dari
8
dym
<3027>
musuh-musuh
9
ybya
<341>
Daud
10
dwd
<1732>
17
Sekali
lagi
1
Powyw
<3254>
==>
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
membuat
4
ta
<853>
Daud
5
dwd
<1732>
bersumpah
demi
3
eybshl
<7650>
kasihnya
6
wtbhab
<160>
kepadanya
7
wta
<853>
sebab
8
yk
<3588>
dia
mengasihinya
9
tbha
<160>
seperti
10
wspn
<5315>
mengasihi
11
wbha
<157>
dirinya
sendiri
12
o
<0>
18
Yonatan
3
Ntnwhy
<3083>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepadanya
2
wl
<0>
Besok
4
rxm
<4279>
adalah
bulan
baru
5
sdx
<2320>
dan
kamu
pasti
6
tdqpnw
<6485>
==>
akan
dinanti-nantikan
6
tdqpnw
<==
<6485>
sebab
7
yk
<3588>
tempat
9
Kbswm
<4186>
dudukmu
8
dqpy
<6485>
akan
kosong
19
Pada
hari
ketiga
1
tslsw
<8027>
==>
turunlah
2
drt
<3381>
dengan
4
tabw
<935>
cepat
3
dam
<3966>
ke
5
la
<413>
tempat
6
Mwqmh
<4725>
kamu
7
rsa
<834>
menyembunyikan
8
trton
<5641>
dirimu
pada
saat
10
Mwyb
<3117>
==>
peristiwa
11
hvemh
<4639>
itu
dan
duduklah
12
tbsyw
<3427>
dekat
bukit
13
lua
<681>
batu
14
Nbah
<68>
Ezil
15
lzah
<237>
20
Aku
1
ynaw
<589>
==>
akan
memanahkan
tiga
2
tsls
<7969>
anak
panah
3
Myuxh
<2678>
di
sampingnya
4
hdu
<6654>
seolah-seolah
5
hrwa
<3384>
membidik
6
xlsl
<7971>
sasaran
8
hrjml
<4307>
==>
21
Lihatlah
1
hnhw
<2009>
==>
aku
2
xlsa
<7971>
akan
menyuruh
3
ta
<853>
pelayanku
4
renh
<5288>
Pergilah
5
Kl
<1980>
mencari
6
aum
<4672>
anak-anak
panah
itu
8
Myuxh
<2678>
==>
Jika
9
Ma
<518>
aku
memerintah
10
rma
<559>
demikian
kepada
11
rma
<559>
pelayanku
12
renl
<5288>
Lihat
13
hnh
<2009>
anak-anak
panah
14
Myuxh
<2678>
itu
dekat
kepadamu
15
Kmm
<4480>
Ambillah
16
hnhw
<2008>
Sesudah
itu
17
wnxq
<3947>
datanglah
18
habw
<935>
sebab
19
yk
<3588>
kamu
selamat
20
Mwls
<7965>
dan
21
Kl
<0>
tidak
ada
22
Nyaw
<369>
bahaya
23
rbd
<1697>
demi
24
yx
<2416>
TUHAN
25
hwhy
<3068>
yang
hidup
22
Jika
1
Maw
<518>
==>
kukatakan
2
hk
<3541>
==>
kepada
orang
muda
itu
2
hk
<==
<3541>
begini
3
rma
<559>
Lihat
5
hnh
<2009>
anak-anak
panah
6
Myuxh
<2678>
itu
lebih
7
Kmm
<4480>
ke
sana
8
halhw
<1973>
pergilah
9
Kl
<1980>
sebab
10
yk
<3588>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
yang
menyuruhmu
11
Kxls
<7971>
pergi
23
Hal
1
rbdhw
<1697>
==>
yang
2
rsa
<834>
kita
janjikan
3
wnrbd
<1696>
antara
aku
4
yna
<589>
dan
kamu
5
htaw
<859>
sesungguhnya
6
hnh
<2009>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
ada
di
8
ynyb
<996>
antara
9
Knybw
<996>
kita
sampai
10
de
<5704>
selamanya
11
Mlwe
<5769>
24
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
bersembunyi
1
rtoyw
<5641>
==>
di
padang
3
hdvb
<7704>
Ketika
4
yhyw
<1961>
bulan
baru
tiba
5
sdxh
<2320>
raja
7
Klmh
<4428>
duduk
6
bsyw
<3427>
untuk
8
*la {le}
<5921>
makan
10
lwkal
<398>
25
Raja
2
Klmh
<4428>
duduk
1
bsyw
<3427>
==>
di
3
le
<5921>
tempat
4
wbswm
<4186>
kedudukannya
5
Mepk
<6471>
seperti
biasa
letaknya
6
Mepb
<6471>
di
dekat
7
la
<413>
dinding
9
ryqh
<7023>
Yonatan
11
Ntnwhy
<3083>
berhadapan
8
bswm
<4186>
dengannya
10
Mqyw
<6965>
dan
Abner
13
rnba
<74>
duduk
12
bsyw
<3427>
di
sisi
14
dum
<6654>
Saul
15
lwas
<7586>
sementara
tempat
17
Mwqm
<4725>
==>
Daud
kosong
18
dwd
<1732>
26
Saul
3
lwas
<7586>
pun
tidak
1
alw
<3808>
==>
berkata
2
rbd
<1696>
apa-apa
4
hmwam
<3972>
pada
hari
5
Mwyb
<3117>
itu
6
awhh
<1931>
sebab
7
yk
<3588>
dia
berpikir
Ada
8
rma
<559>
sesuatu
yang
terjadi
padanya
9
hrqm
<4745>
Dia
10
awh
<1931>
tidak
11
ytlb
<1115>
tahir
12
rwhj
<2889>
Tentulah
dia
13
awh
<1931>
tidak
15
al
<3808>
tahir
16
rwhj
<2889>
27
Keesokan
harinya
2
trxmm
<4283>
sesudah
1
yhyw
<1961>
==>
bulan
baru
pada
hari
3
sdxh
<2320>
kedua
4
ynsh
<8145>
tempat
6
Mwqm
<4725>
==>
Daud
7
dwd
<1732>
masih
kosong
8
rmayw o
<559>
==>
Saul
9
lwas
<7586>
bertanya
8
rmayw o
<==
<559>
kepada
10
la
<413>
Yonatan
11
Ntnwhy
<3083>
anaknya
12
wnb
<1121>
Mengapa
13
ewdm
<4069>
anak
16
Nb
<1121>
Isai
17
ysy
<3448>
itu
tidak
14
al
<3808>
datang
15
ab
<935>
baik
18
Mg
<1571>
kemarin
19
lwmt
<8543>
maupun
20
Mg
<1571>
hari
ini
21
Mwyh
<3117>
untuk
22
la
<413>
makan
23
Mxlh
<3899>
28
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
menjawab
1
Neyw
<6030>
==>
Saul
4
lwas
<7586>
Daud
5
lasn
<7592>
sudah
memohon
6
lasn
<7592>
dengan
sangat
7
dwd
<1732>
kepadaku
8
ydmem
<5978>
untuk
9
de
<5704>
==>
pergi
10
tyb
<0>
ke
9
de
<==
<5704>
Betlehem
11
Mxl
<1035>
29
Katanya
1
rmayw
<559>
==>
Sekarang
biarkanlah
2
ynxls
<7971>
aku
3
an
<4994>
pergi
sebab
4
yk
<3588>
ada
upacara
pengurbanan
5
xbz
<2077>
bagi
kaumku
6
hxpsm
<4940>
di
7
wnl
<0>
kota
8
ryeb
<5892>
kami
dan
9
awhw
<1931>
aku
mendapat
perintah
10
hwu
<6680>
dari
11
yl
<0>
saudara-saudaraku
12
yxa
<251>
Oleh
sebab
itu
13
htew
<6258>
jika
14
Ma
<518>
aku
mendapat
15
ytaum
<4672>
kemurahan
16
Nx
<2580>
dalam
pandanganmu
17
Kynyeb
<5869>
kiranya
19
an
<4994>
==>
berilah
izin
18
hjlma
<4422>
kepadaku
19
an
<==
<4994>
untuk
menengok
20
haraw
<7200>
saudara-saudaraku
22
yxa
<251>
==>
yang
masih
hidup
Itulah
23
le
<5921>
sebabnya
24
Nk
<3651>
dia
tidak
25
al
<3808>
datang
26
ab
<935>
ke
27
la
<413>
perjamuan
28
Nxls
<7979>
raja
29
Klmh
<4428>
30
Kemarahan
2
Pa
<639>
==>
Saul
3
lwas
<7586>
bangkit
1
rxyw
<2734>
==>
terhadap
2
Pa
<==
<639>
Yonatan
4
Ntnwhyb
<3083>
sambil
berkata
5
rmayw
<559>
Anak
7
Nb
<1121>
sundal
8
twen
<5753>
kurang
ajar
9
twdrmh
<4780>
Tidakkah
10
awlh
<3808>
aku
mengetahui
11
ytedy
<3045>
bahwa
12
yk
<3588>
kamu
14
hta
<859>
lebih
13
rxb
<977>
suka
kepada
anak
15
Nbl
<1121>
Isai
16
ysy
<3448>
itu
Sebuah
cela
17
Ktsbl
<1322>
memalukan
18
tsblw
<1322>
bagi
perut
19
twre
<6172>
ibumu
20
Kma
<517>
31
Sebab
1
yk
<3588>
==>
selama
3
Mymyh
<3117>
==>
anak
5
Nb
<1121>
==>
Isai
6
ysy
<3448>
itu
hidup
7
yx
<2416>
di
atas
8
le
<5921>
bumi
9
hmdah
<127>
kamu
12
hta
<859>
dan
kerajaanmu
13
Ktwklmw
<4438>
tidak
10
al
<3808>
akan
kukuh
11
Nwkt
<3559>
Sekarang
14
htew
<6258>
suruhlah
15
xls
<7971>
orang
membawanya
16
xqw
<3947>
kepadaku
18
yla
<413>
==>
sebab
19
yk
<3588>
21
twm
<4194>
dia
22
awh
<1931>
==>
harus
mati
23
o
<0>
32
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
menjawab
1
Neyw
<6030>
==>
Saul
4
lwas
<7586>
ayahnya
5
wyba
<1>
dengan
berkata
6
rmayw
<559>
kepadanya
7
wyla
<413>
Mengapa
8
hml
<4100>
dia
harus
mati
9
tmwy
<4191>
Apa
10
hm
<4100>
yang
dilakukannya
11
hve
<6213>
33
1
ljyw
<2904>
Saul
2
lwas
<7586>
pun
melemparkan
3
ta
<853>
tombaknya
4
tynxh
<2595>
kepada
5
wyle
<5921>
Yonatan
untuk
membunuhnya
6
wtkhl
<5221>
Yonatan
8
Ntnwhy
<3083>
mengetahui
7
edyw
<3045>
bahwa
9
yk
<3588>
ayahnya
13
wyba
<1>
itu
11
ayh
<1931>
telah
12
Mem
<5973>
benar-benar
10
hlk
<3617>
bermaksud
untuk
membunuh
14
tymhl
<4191>
Daud
16
dwd
<1732>
==>
34
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
bangkit
1
Mqyw
<6965>
==>
meninggalkan
3
Mem
<5973>
perjamuan
4
Nxlsh
<7979>
itu
dengan
kemarahan
5
yrxb
<2750>
yang
menyala-nyala
6
Pa
<639>
Dia
tidak
7
alw
<3808>
makan
8
lka
<398>
apa-apa
12
Mxl
<3899>
pada
9
Mwyb
<3117>
==>
hari
10
sdxh
<2320>
==>
kedua
11
ynsh
<8145>
pada
9
Mwyb
<==
<3117>
bulan
baru
10
sdxh
<==
<2320>
14
buen
<6087>
itu
15
la
<413>
==>
sebab
17
yk
<3588>
==>
ayahnya
18
wmlkh
<3637>
telah
menghinanya
20
o
<0>
35
Adapun
1
yhyw
<1961>
==>
keesokan
harinya
2
rqbb
<1242>
Yonatan
4
Ntnwhy
<3083>
pergi
3
auyw
<3318>
ke
padang
5
hdvh
<7704>
sesuai
janjinya
6
dewml
<4150>
kepada
Daud
7
dwd
<1732>
dengan
budak
8
renw
<5288>
kecil
9
Njq
<6996>
menyertainya
10
wme
<5973>
36
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
pelayannya
2
wrenl
<5288>
Larilah
3
Ur
<7323>
carilah
4
aum
<4672>
sekarang
5
an
<4994>
anak-anak
panah
7
Myuxh
<2678>
==>
yang
8
rsa
<834>
kupanahkan
9
ykna
<595>
Budak
11
renh
<5288>
itu
berlari
12
Ur
<7323>
lalu
dipanahkannya
14
hry
<3384>
==>
anak-anak
panah
15
yuxh
<2678>
melewatinya
16
wrbehl
<5674>
37
Ketika
1
abyw
<935>
==>
budak
2
renh
<5288>
itu
sampai
3
de
<5704>
ke
tempat
4
Mwqm
<4725>
anak-anak
panah
5
yuxh
<2678>
yang
6
rsa
<834>
dilepaskan
7
hry
<3384>
Yonatan
8
Ntnwhy
<3083>
Yonatan
10
Ntnwhy
<3083>
berseru
9
arqyw
<7121>
dari
belakang
11
yrxa
<310>
budak
12
renh
<5288>
itu
katanya
13
rmayw
<559>
Bukankah
14
awlh
<3808>
anak
panah
15
yuxh
<2678>
itu
lebih
16
Kmm
<4480>
ke
sana
17
halhw
<1973>
38
Kemudian
1
arqyw
<7121>
==>
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
berseru
1
arqyw
<==
<7121>
==>
lagi
kepada
3
yrxa
<310>
budak
4
renh
<5288>
kecil
5
hrhm
<4120>
==>
itu
Ayo
5
hrhm
<==
<4120>
cepat
6
hswx
<2363>
jangan
7
la
<408>
berdiri
8
dmet
<5975>
saja
Lalu
9
jqlyw
<3950>
pelayan
10
ren
<5288>
kecil
11
Ntnwhy
<3083>
itu
mengambil
12
ta
<853>
anak-anak
panah
13
*Myuxh {yuxh}
<2678>
itu
14
abyw
<935>
==>
dan
menyerahkannya
14
abyw
<==
<935>
kepada
15
la
<413>
Yonatan
16
wynda
<113>
39
Pelayannya
1
renhw
<5288>
==>
itu
tidak
2
al
<3808>
mengetahui
3
edy
<3045>
apa
pun
4
hmwam
<3972>
Hanya
5
Ka
<389>
Yonatan
6
Ntnwhy
<3083>
dan
Daud
7
dwdw
<1732>
yang
mengetahui
8
wedy
<3045>
hal
itu
10
rbdh
<1697>
==>
40
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
memberikan
1
Ntyw
<5414>
==>
senjatanya
4
wylk
<3627>
kepada
5
la
<413>
pelayan
6
renh
<5288>
yang
7
rsa
<834>
menyertainya
8
wl
<0>
dan
berkata
9
rmayw
<559>
kepadanya
10
wl
<0>
Pergilah
11
Kl
<1980>
dan
bawalah
12
aybh
<935>
ke
kota
13
ryeh
<5892>
41
Pelayannya
1
renh
<5288>
==>
itu
pulang
2
ab
<935>
dan
Daud
3
dwdw
<1732>
tampil
4
Mq
<6965>
dari
sebelah
6
bgnh
<5045>
==>
bukit
5
luam
<681>
batu
6
bgnh
<==
<5045>
Dia
sujud
7
lpyw
<5307>
dengan
muka
8
wypal
<639>
ke
tanah
9
hura
<776>
dan
menyembah
10
wxtsyw
<7812>
tiga
11
sls
<7969>
kali
12
Mymep
<6471>
Mereka
berciuman
13
wqsyw
<5401>
satu
14
sya
<376>
dengan
15
ta
<853>
yang
lain
16
wher
<7453>
dan
menangis
17
wkbyw
<1058>
satu
18
sya
<376>
dengan
19
ta
<853>
yang
lain
20
wher
<7453>
tetapi
Daud
22
dwd
<1732>
==>
paling
banyak
menangis
23
lydgh
<1431>
42
Yonatan
2
Ntnwhy
<3083>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
Daud
3
dwdl
<1732>
Pergilah
4
Kl
<1980>
dalam
damai
5
Mwlsl
<7965>
Bukankah
kita
9
wnxna
<587>
berdua
8
wnyns
<8147>
telah
6
rsa
<834>
bersumpah
demi
7
wnebsn
<7650>
nama
10
Msb
<8034>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
demikian
12
rmal
<559>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
ada
14
hyhy
<1961>
di
antara
15
ynyb
<996>
aku
dan
di
antara
kamu
16
Knybw
<996>
serta
di
antara
17
Nybw
<996>
keturunanmu
18
yerz
<2233>
dan
19
Nybw
<996>
keturunanku
20
Kerz
<2233>
sampai
21
de
<5704>
selamanya
Karena
22
Mlwe
<5769>
itu
Yonatan
bangun
26
Ntnwhyw
<3083>
dan
24
Mqyw
<6965>
==>
pulang
ke
25
Klyw
<1980>
kotanya
27
ab
<935>