Prev Chapter
1 Samuel 11
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Nahas
2
sxn
<5176>
orang
Amon
3
ynwmeh
<5984>
itu
5
le
<5921>
maju
1
leyw
<5927>
==>
dan
mengepung
4
Nxyw
<2583>
Yabesh-Gilead
Semua
9
lk
<3605>
orang
10
ysna
<376>
Yabesh
6
sby
<3003>
berkata
8
wrmayw
<559>
kepada
12
la
<413>
Nahas
13
sxn
<5176>
Ikatlah
14
trk
<3772>
perjanjian
16
tyrb
<1285>
dengan
kami
15
wnl
<0>
dan
kami
akan
melayani
engkau
17
Kdbenw
<5647>
2
Akan
tetapi
Nahas
3
sxn
<5176>
orang
Amon
4
ynwmeh
<5984>
itu
5
tazb
<2063>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
kepada
2
Mhyla
<413>
mereka
Dengan
inilah
aku
akan
mengikat
perjanjian
6
trka
<3772>
dengan
kamu
7
Mkl
<0>
bahwa
9
Mkl
<0>
==>
setiap
10
lk
<3605>
mata
11
Nye
<5869>
kananmu
12
Nymy
<3225>
==>
akan
13
hytmvw
<7760>
==>
kucungkil
12
Nymy
<==
<3225>
sehingga
13
hytmvw
<==
<7760>
mendatangkan
malu
14
hprx
<2781>
atas
15
le
<5921>
seluruh
16
lk
<3605>
orang
Israel
17
larvy
<3478>
3
Para
tua-tua
3
ynqz
<2205>
Yabesh
4
syby
<3003>
menjawab
1
wrmayw
<559>
==>
kepadanya
2
wyla
<413>
Berilah
5
Prh
<7503>
kami
6
wnl
<0>
kelonggaran
selama
tujuh
7
tebs
<7651>
hari
8
Mymy
<3117>
agar
9
hxlsnw
<7971>
==>
kami
dapat
mengirim
9
hxlsnw
<==
<7971>
pesuruh
10
Mykalm
<4397>
ke
seluruh
11
lkb
<3605>
daerah
12
lwbg
<1366>
Israel
13
larvy
<3478>
Jika
14
Maw
<518>
tidak
ada
15
Nya
<369>
yang
menyelamatkan
16
eyswm
<3467>
kami
kami
akan
keluar
18
wnauyw
<3318>
==>
dan
menjadi
milikmu
19
Kyla
<413>
4
Ketika
1
wabyw
<935>
==>
utusan-utusan
2
Mykalmh
<4397>
itu
sampai
di
3
tebg
<1390>
Gibea-Saul
4
lwas
<7586>
dan
menyampaikan
5
wrbdyw
<1696>
perkataan
tersebut
6
Myrbdh
<1697>
kepada
7
ynzab
<241>
bangsa
8
Meh
<5971>
itu
9
wavyw
<5375>
seluruh
10
lk
<3605>
bangsa
11
Meh
<5971>
itu
12
ta
<853>
==>
menangis
dengan
12
ta
<==
<853>
suara
13
Mlwq
<6963>
nyaring
14
wkbyw
<1058>
5
Ketika
itu
1
hnhw
<2009>
==>
Saul
2
lwas
<7586>
datang
3
ab
<935>
dari
6
Nm
<4480>
ladang
7
hdvh
<7704>
dengan
berjalan
di
belakang
4
yrxa
<310>
sapinya
5
rqbh
<1241>
Saul
9
lwas
<7586>
bertanya
8
rmayw
<559>
Apa
10
hm
<4100>
yang
terjadi
dengan
orang-orang
11
Mel
<5971>
itu
sehingga
12
yk
<3588>
mereka
menangis
13
wkby
<1058>
Mereka
menceritakan
14
wrpoyw
<5608>
kepadanya
15
wl
<0>
tentang
17
yrbd
<1697>
==>
orang-orang
18
ysna
<582>
Yabesh
19
syby
<3003>
itu
6
1
xlutw
<6743>
Roh
2
xwr
<7307>
Allah
3
Myhla
<430>
turun
atas
4
le
<5921>
Saul
5
lwas
<7586>
ketika
6
*wemsk {wemsb}
<8085>
dia
mendengar
7
ta
<853>
perkataan
8
Myrbdh
<1697>
itu
9
hlah
<428>
dan
amarahnya
10
rxyw
<2734>
menyala-nyala
11
wpa
<639>
dengan
hebat
12
dam
<3966>
7
Dia
mengambil
1
xqyw
<3947>
==>
sepasang
2
dmu
<6776>
sapi
3
rqb
<1241>
memotong-motongnya
4
whxtnyw
<5408>
lalu
mengirimnya
5
xlsyw
<7971>
ke
seluruh
6
lkb
<3605>
daerah
7
lwbg
<1366>
Israel
8
larvy
<3478>
melalui
perantaraan
9
dyb
<3027>
pesuruh
10
Mykalmh
<4397>
dengan
pesan
Siapa
11
rmal
<559>
yang
12
rsa
<834>
tidak
13
wnnya
<369>
maju
14
auy
<3318>
mengikuti
15
yrxa
<310>
Saul
16
lwas
<7586>
dan
mengikuti
17
rxaw
<310>
Samuel
18
lawms
<8050>
seperti
inilah
19
hk
<3541>
yang
akan
dilakukan
20
hvey
<6213>
terhadap
sapi-sapinya
21
wrqbl
<1241>
Kemudian
22
lpyw
<5307>
TUHAN
24
hwhy
<3068>
mendatangkan
ketakutan
23
dxp
<6343>
kepada
25
le
<5921>
bangsa
26
Meh
<5971>
itu
sehingga
mereka
maju
27
wauyw
<3318>
secara
28
syak
<376>
serentak
29
dxa
<259>
8
Ketika
Saul
menghitung
1
Mdqpyw
<6485>
mereka
di
Bezek
2
qzbb
<966>
ada
3
wyhyw
<1961>
tiga
6
sls
<7969>
ratus
7
twam
<3967>
ribu
8
Pla
<505>
orang
4
ynb
<1121>
Israel
5
larvy
<3478>
dan
tiga
puluh
11
Mysls
<7970>
ribu
12
Pla
<505>
orang
9
syaw
<376>
Yehuda
10
hdwhy
<3063>
9
Mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
==>
kepada
para
pesuruh
2
Mykalml
<4397>
yang
datang
3
Myabh
<935>
itu
Beginilah
4
hk
<3541>
yang
harus
kamu
katakan
5
Nwrmat
<559>
kepada
orang-orang
6
syal
<376>
Yabesh-Gilead
7
syby
<3003>
Besok
8
delg
<1568>
ketika
10
hyht
<1961>
hari
9
rxm
<4279>
panas
13
*Mxk {Mxb}
<2527>
terik
14
smsh
<8121>
kamu
15
wabyw
<935>
akan
memperoleh
11
Mkl
<0>
kelepasan
Utusan-utusan
16
Mykalmh
<4397>
itu
pergi
dan
menceritakan
kepada
17
wdygyw
<5046>
orang-orang
18
ysnal
<376>
Yabesh
19
syby
<3003>
sehingga
mereka
bersukacita
20
wxmvyw
<8055>
10
Orang-orang
2
ysna
<582>
Yabesh
3
syby
<3003>
itu
berkata
1
wrmayw
<559>
==>
Besok
4
rxm
<4279>
kami
akan
datang
menemuimu
5
aun
<3318>
Lakukanlah
7
Mtyvew
<6213>
apa
8
wnl
<0>
pun
9
lkk
<3605>
yang
10
bwjh
<2896>
kamu
pandang
11
Mkynyeb
<5869>
baik
12
o
<0>
11
1
yhyw
<1961>
Keesokan
harinya
2
trxmm
<4283>
==>
Saul
4
lwas
<7586>
==>
membagi
5
ta
<853>
rakyat
6
Meh
<5971>
menjadi
tiga
7
hsls
<7969>
pasukan
8
Mysar
<7218>
Mereka
masuk
9
wabyw
<935>
ke
tengah-tengah
10
Kwtb
<8432>
perkemahan
11
hnxmh
<4264>
pada
waktu
12
trmsab
<821>
pagi
13
rqbh
<1242>
dan
mengalahkan
14
wkyw
<5221>
orang-orang
15
ta
<853>
Amon
16
Nwme
<5983>
sebelum
17
de
<5704>
hari
19
Mwyh
<3117>
menjadi
20
yhyw
<1961>
panas
21
Myrasnh
<7604>
==>
Tercerai-berailah
22
wupyw
<6327>
==>
orang-orang
yang
tersisa
21
Myrasnh
<==
<7604>
sehingga
22
wupyw
<==
<6327>
tidak
23
alw
<3808>
ada
24
wrasn
<7604>
dua
26
Myns
<8147>
==>
orang
yang
masih
tinggal
bersama
27
dxy
<3162>
12
Kemudian
1
rmayw
<559>
==>
bangsa
2
Meh
<5971>
itu
berkata
kepada
3
la
<413>
Samuel
4
lawms
<8050>
Siapakah
5
ym
<4310>
yang
pernah
berkata
6
rmah
<559>
Akankah
Saul
7
lwas
<7586>
menjadi
raja
8
Klmy
<4427>
atas
9
wnyle
<5921>
kita
Serahkanlah
10
wnt
<5414>
orang-orang
11
Mysnah
<376>
itu
untuk
kami
hukum
mati
12
Mtymnw
<4191>
13
Saul
2
lwas
<7586>
berkata
1
rmayw
<559>
==>
Tidak
3
al
<3808>
ada
seorang
5
sya
<376>
pun
akan
dihukum
mati
4
tmwy
<4191>
pada
hari
6
Mwyb
<3117>
ini
7
hzh
<2088>
Sebab
8
yk
<3588>
pada
hari
9
Mwyh
<3117>
ini
10
hve
<6213>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
telah
memberi
pertolongan
12
hewst
<8668>
kepada
orang
Israel
13
larvyb
<3478>
14
Lalu
1
rmayw
<559>
==>
Samuel
2
lawms
<8050>
berkata
1
rmayw
<==
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
Mari
kita
5
wkl
<1980>
pergi
6
hklnw
<1980>
ke
Gilgal
7
lglgh
<1537>
dan
memperbarui
kedudukan
8
sdxnw
<2318>
raja
di
9
Ms
<8033>
sana
10
hkwlmh
<4410>
15
Lalu
1
wklyw
<1980>
==>
seluruh
2
lk
<3605>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
ke
Gilgal
4
lglgh
<1537>
dan
mengangkat
5
wklmyw
<4427>
Saul
8
lwas
<7586>
menjadi
raja
di
sana
6
Ms
<8033>
di
7
ta
<853>
hadapan
9
ynpl
<6440>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
di
Gilgal
11
lglgb
<1537>
Mereka
mempersembahkan
12
wxbzyw
<2076>
kurban
pendamaian
di
sana
13
Ms
<8033>
yaitu
kurban
14
Myxbz
<2077>
keselamatan
15
Mymls
<8002>
di
hadapan
16
ynpl
<6440>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
Saul
20
lwas
<7586>
dan
semua
21
lkw
<3605>
orang
22
ysna
<376>
Israel
23
larvy
<3478>
sangat
25
dam
<3966>
==>
bersukacita
18
xmvyw
<8055>
di
19
Ms
<8033>
sana
26
P
<0>