Prev Chapter Joshua 9 Next Chapter
1
Ketika
1yhyw
<1961>
terdengar
2emsk
<8085>
oleh
3lk
<3605>
raja-raja
4Myklmh
<4428>
di
5rsa
<834>
sebelah
6rbeb
<5676>
barat
 
 
sungai Yordan
7Ndryh
<3383>
di
 
 
Pegunungan
8rhb
<2022>
di
 
 
Daerah Bukit
9hlpsbw
<8219>
dan
 
 
sepanjang
10lkbw
<3605>
tepi
 
 
pantai
11Pwx
<2348>
Laut
12Myh
<3220>
Besar
13lwdgh
<1419>
sampai ke
14la
<413>
seberang
15lwm
<4136>
gunung Libanon
16Nwnblh
<3844>
yakni raja-raja

orang Het
17ytxh
<2850>
orang Amori
18yrmahw
<567>
orang Kanaan
19ynenkh
<3669>
orang Feris
20yzrph
<6522>
orang Hewi
21ywxh
<2340>
dan
 
 
orang Yebus
22yowbyhw
<2983>
2
bergabunglah
1wubqtyw
<6908>
mereka dengan
 
 
seia
9dxa
<259>
sekata
8hp
<6310>
untuk
2wdxy
<3162>
memerangi
3Mxlhl
<3898>
 
4Me
<5973>
Yosua
5eswhy
<3091>
dan
6Mew
<5973>
orang Israel
7larvy
<3478>
 
10P
<0>
3
Tetapi ketika
 
 
terdengar
3wems
<8085>
kepada
 
 
penduduk
1ybsyw
<3427>
negeri
 
 
Gibeon
2Nwebg
<1391>
apa
4ta
<853>
yang
5rsa
<834>
dilakukan
6hve
<6213>
Yosua
7eswhy
<3091>
terhadap
 
 
Yerikho
8wxyryl
<3405>
dan
 
 
Ai
9yelw
<5857>
4
maka
2Mg
<1571>
merekapun
3hmh
<1992>
bertindak
1wveyw
<6213>
dengan memakai

akal
4hmreb
<6195>
mereka
 
 
pergi
5wklyw
<1980>
menyediakan bekal
6wryjuyw
<6737>
mengambil
7wxqyw
<3947>
karung
8Myqv
<8242>
yang
 
 
buruk-buruk
9Mylb
<1087>
untuk dimuatkan ke atas

keledai
10Mhyrwmxl
<2543>
mereka dan
 
 
kirbat
11twdanw
<4997>
anggur
12Nyy
<3196>
yang
 
 
buruk-buruk
13Mylb
<1087>
yang
 
 
robek
14Myeqbmw
<1234>
dan
 
 
dijahit kembali
15Myrrumw
<6887>
5
dan
 
 
kasut
1twlenw
<5275>
yang
 
 
buruk-buruk
2twlb
<1087>
dan
 
 
ditambal
3twaljmw
<2921>
untuk dikenakan pada

kaki
4Mhylgrb
<7272>
mereka dan
 
 
pakaian
5twmlvw
<8008>
yang
 
 
buruk-buruk
6twlb
<1087>
untuk
 
 
dikenakan
7Mhyle
<5921>
oleh mereka sedang
 
 
segala
8lkw
<3605>
roti
9Mxl
<3899>
bekal
10Mdyu
<6720>
mereka telah
 
 
kering
11sby
<3001>
tinggal
12hyh
<1961>
remah-remah
13Mydqn
<5350>
belaka
 
 
6
Demikianlah mereka
 
 
pergi
1wklyw
<1980>
kepada
2la
<413>
Yosua
3eswhy
<3091>
ke
4la
<413>
tempat perkemahan
5hnxmh
<4264>
di
 
 
Gilgal
6lglgh
<1537>
Berkatalah
7wrmayw
<559>
mereka
 
 
kepadanya
8wyla
<413>
dan
 
 
kepada
9law
<413>
orang-orang
10sya
<376>
Israel
11larvy
<3478>
itu Kami ini
 
 
datang
14wnab
<935>
dari
 
 
negeri
12Uram
<776>
jauh
13hqwxr
<7350>
maka
 
 
sekarang
15htew
<6258>
ikatlah
16wtrk
<3772>
 
17wnl
<0>
perjanjian
18tyrb
<1285>
dengan kami
 
 
7
Tetapi
 
 
berkatalah
1*rmayw {wrmayw}
<559>
orang-orang
2sya
<376>
Israel
3larvy
<3478>
kepada
4la
<413>
orang-orang Hewi
5ywxh
<2340>
itu
 
 
Barangkali
6ylwa
<194>
kamu
8hta
<859>
ini
 
 
diam
9bswy
<3427>
di tengah-tengah
7ybrqb
<7130>
kami
 
 
bagaimana
10Kyaw
<349>
mungkin kami
11*trka {twrka}
<3772>
mengikat
12Kl
<3772>
perjanjian
13tyrb
<1285>
dengan kamu
 
 
8
Lalu
 
 
kata
1wrmayw
<559>
mereka
 
 
kepada
2la
<413>
Yosua
3eswhy
<3091>
Kami
5wnxna
<587>
ini
 
 
hamba-hambamu
4Kydbe
<5650>
Tanya
6rmayw
<559>
 
7Mhla
<413>
Yosua
8eswhy
<3091>
Siapakah
9ym
<4310>
kamu
10Mta
<859>
ini dan
 
 
dari manakah
11Nyamw
<370>
kamu
 
 
datang
12wabt
<935>
9
Jawab
1wrmayw
<559>
mereka
 
 
kepadanya
2wyla
<413>
Dari
 
 
negeri
3Uram
<776>
yang
 
 
sangat
5dam
<3966>
jauh
4hqwxr
<7350>
hamba-hambamu
7Kydbe
<5650>
ini
 
 
datang
6wab
<935>
karena
 
 
nama
8Msl
<8034>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Allahmu
10Kyhla
<430>
sebab
11yk
<3588>
kami telah
 
 
mendengar
12wnems
<8085>
kabar
13wems
<8089>
tentang Dia yakni
14taw
<853>
segala
15lk
<3605>
yang
16rsa
<834>
dilakukan-Nya
17hve
<6213>
di
 
 
Mesir
18Myrumb
<4714>
10
dan
1taw
<853>
segala
2lk
<3605>
yang
3rsa
<834>
dilakukan-Nya
4hve
<6213>
terhadap
 
 
kedua
5ynsl
<8147>
raja
6yklm
<4428>
orang Amori
7yrmah
<567>
itu di
8rsa
<834>
seberang
9rbeb
<5676>
sungai Yordan
10Ndryh
<3383>
Sihon
11Nwxyol
<5511>
raja
12Klm
<4428>
Hesybon
13Nwbsx
<2809>
dan
 
 
Og
14gwelw
<5747>
raja
15Klm
<4428>
Basan
16Nsbh
<1316>
yang
17rsa
<834>
diam di

Asytarot
18twrtseb
<6252>
11
 
1wrmayw
<559>
Sebab
2wnyla
<413>
itu
 
 
para tua-tua
3wnynyqz
<2205>
kami dan
 
 
seluruh
4lkw
<3605>
penduduk
5ybsy
<3427>
negeri
6wnura
<776>
kami
 
 
berkata
7rmal
<559>
kepada kami demikian
 
 
Bawalah
8wxq
<3947>
 
9Mkdyb
<3027>
bekal
10hdyu
<6720>
untuk di
 
 
jalan
11Krdl
<1870>
dan
 
 
pergilah
12wklw
<1980>
menemui
13Mtarql
<7125>
mereka dan
 
 
berkatalah
14Mtrmaw
<559>
kepada
15Mhyla
<413>
mereka Kami ini
 
 
hamba-hambamu
16Mkydbe
<5650>
maka
 
 
sekarang
18htew
<6258>
ikatlah
19wtrk
<3772>
 
20wnl
<0>
perjanjian
21tyrb
<1285>
dengan
 
 
kami
17wnxna
<587>
12
Inilah
1hz
<2088>
roti
2wnmxl
<3899>
kami masih
 
 
panas
3Mx
<2525>
ketika kami
 
 
bawa sebagai bekal
4wndyjuh
<6679>
dari
5wta
<854>
rumah
6wnytbm
<1004>
pada
 
 
hari
7Mwyb
<3117>
kami
 
 
berangkat
8wntau
<3318>
berjalan
9tkll
<1980>
mendapatkan
10Mkyla
<413>
kamu tetapi
 
 
sekarang
11htew
<6258>
lihatlah
12hnh
<2009>
telah
 
 
kering
13sby
<3001>
dan
 
 
tinggal
14hyhw
<1961>
remah-remah
15Mydqn
<5350>
belaka
 
 
13
Inilah
1hlaw
<428>
kirbat-kirbat
2twdan
<4997>
anggur
3Nyyh
<3196>
yang
4rsa
<834>
masih
 
 
baru
6Mysdx
<2319>
ketika kami
 
 
mengisinya
5wnalm
<4390>
tetapi
 
 
lihatlah
7hnhw
<2009>
telah
 
 
robek
8weqbth
<1234>
dan
 
 
inilah
9hlaw
<428>
pakaian
10wnytwmlv
<8008>
dan
 
 
kasut
11wnylenw
<5275>
kami semuanya telah

buruk-buruk
12wlb
<1086>
karena
 
 
perjalanan
14Krdh
<1870>
yang
 
 
sangat
15dam
<3966>
jauh
13brm
<7230>
itu
 
 
14
Lalu
 
 
orang-orang
2Mysnah
<582>
Israel
 
 
mengambil
1wxqyw
<3947>
bekal
3Mdyum
<6718>
orang-orang itu tetapi

tidak
7al
<3808>
meminta
8wlas
<7592>
 
4taw
<853>
keputusan
5yp
<6310>
TUHAN
6hwhy
<3068>
15
Maka
2Mhl
<0>
Yosua
3eswhy
<3091>
mengadakan
1veyw
<6213>
persahabatan
4Mwls
<7965>
dengan mereka dan
 
 
mengikat
5trkyw
<3772>
 
6Mhl
<0>
perjanjian
7tyrb
<1285>
dengan mereka bahwa ia akan membiarkan mereka

hidup
8Mtwyxl
<2421>
dan
10Mhl
<0>
para pemimpin
11yayvn
<5387>
umat
12hdeh
<5712>
itu
 
 
bersumpah
9websyw
<7650>
kepada mereka
 
 
16
Tetapi
 
 
setelah
1yhyw
<1961>
lewat
2huqm
<7097>
tiga
3tsls
<7969>
hari
4Mymy
<3117>
sesudah
5yrxa
<310>
orang Israel
6rsa
<834>
mengikat
7wtrk
<3772>
 
8Mhl
<0>
perjanjian
9tyrb
<1285>
dengan orang-orang itu

terdengarlah
10wemsyw
<8085>
oleh mereka
 
 
bahwa
11yk
<3588>
orang-orang itu tinggal

dekat
12Mybrq
<7138>
mereka
13Mh
<1992>
bahkan
 
 
diam
17Mybsy
<3427>
 
14wyla
<413>
di tengah-tengah
15wbrqbw
<7130>
mereka
16Mh
<1992>
17
Sebab
 
 
orang
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
berangkat pergi
1weoyw
<5265>
dan pada
 
 
hari
7Mwyb
<3117>
ketiga
8ysylsh
<7992>
sampai
4wabyw
<935>
ke
5la
<413>
kota-kota
6Mhyre
<5892>
orang-orang itu adapun

kota-kota
9Mhyrew
<5892>
itu ialah
 
 
Gibeon
10Nwebg
<1391>
Kefira
11hrypkhw
<3716>
Beerot
12twrabw
<881>
dan
13tyrqw
<0>
Kiryat-Yearim
14Myrey
<7157>
18
Orang
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
tidak
1alw
<3808>
menewaskan
2Mwkh
<5221>
sebab
5yk
<3588>
 
7Mhl
<0>
para pemimpin
8yayvn
<5387>
umat
9hdeh
<5712>
telah
 
 
bersumpah
6websn
<7650>
kepada mereka demi
 
 
TUHAN
10hwhyb
<3068>
Allah
11yhla
<430>
Israel
12larvy
<3478>
Lalu
 
 
bersungut-sungutlah
13wnlyw
<3885>
segenap
14lk
<3605>
umat
15hdeh
<5712>
kepada
16le
<5921>
para pemimpin
17Myayvnh
<5387>
19
Berkatalah
1wrmayw
<559>
 
2lk
<3605>
pemimpin-pemimpin
3Myayvnh
<5387>
itu
 
 
kepada
4la
<413>
seluruh
5lk
<3605>
umat
6hdeh
<5712>
Kami
7wnxna
<587>
telah
 
 
bersumpah
8wnebsn
<7650>
kepada mereka demi
9Mhl
<0>
TUHAN
10hwhyb
<3068>
Allah
11yhla
<430>
Israel
12larvy
<3478>
oleh sebab itu
13htew
<6258>
kita
 
 
tidak
14al
<3808>
dapat
15lkwn
<3201>
mengusik
16egnl
<5060>
mereka
17Mhb
<0>
20
Beginilah
1taz
<2063>
akan kita
 
 
perlakukan
2hven
<6213>
mereka membiarkan mereka
3Mhl
<0>
hidup
4hyxhw
<2421>
supaya kita
5Mtwa
<853>
jangan
6alw
<3808>
tertimpa
8wnyle 7hyhy
<5921> <1961>
murka
9Puq
<7110>
karena
10le
<5921>
sumpah
11hewbsh
<7621>
yang
12rsa
<834>
telah kita
 
 
ikrarkan
13wnebsn
<7650>
itu kepada mereka
14Mhl
<0>
21
Lagi
 
 
kata
1wrmayw
<559>
para pemimpin
3Myayvnh
<5387>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka Biarlah mereka
 
 
hidup
4wyxy
<2421>
Maka merekapun
 
 
dijadikan
5wyhyw
<1961>
tukang belah
6ybjx
<2404>
kayu
7Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
8ybasw
<7579>
air
9Mym
<4325>
untuk
 
 
segenap
10lkl
<3605>
umat
11hdeh
<5712>
seperti
 
 
yang
12rsak
<834>
ditetapkan
13wrbd
<1696>
oleh
14Mhl
<0>
para pemimpin
15Myayvnh
<5387>
mengenai mereka
 
 
22
Lalu
2Mhl
<0>
Yosua
3eswhy
<3091>
memanggil
1arqyw
<7121>
mereka dan
 
 
berkata
4rbdyw
<1696>
kepada
5Mhyla
<413>
mereka
 
 
demikian
6rmal
<559>
Mengapa
7hml
<4100>
kamu
 
 
menipu
8Mtymr
<7411>
kami dengan
9wnta
<853>
berkata
10rmal
<559>
Kami
12wnxna
<587>
ini
 
 
tinggal
17Mybsy
<3427>
sangat
14dam
<3966>
jauh
11Myqwxr
<7350>
dari
13Mkm
<4480>
pada kamu padahal
 
 
kamu
15Mtaw
<859>
diam
 
 
di tengah-tengah
16wnbrqb
<7130>
kami
 
 
23
Oleh sebab itu
1htew
<6258>
terkutuklah
2Myrwra
<779>
kamu
3Mta
<859>
dan
 
 
tak
4alw
<3808>
putus-putusnya
5trky
<3772>
kamu menjadi
6Mkm
<4480>
hamba
7dbe
<5650>
tukang belah
8ybjxw
<2404>
kayu
9Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
10ybasw
<7579>
air
11Mym
<4325>
untuk
 
 
rumah
12tybl
<1004>
Allahku
13yhla
<430>
24
Jawab
1wneyw
<6030>
mereka kepada
2ta
<853>
Yosua
3eswhy
<3091>
katanya
4wrmayw
<559>
Sebab
5yk
<3588>
telah
 
 
dikabarkan dengan sungguh-sungguh
7dgh 6dgh
<5046> <5046>
kepada
 
 
hamba-hambamu
8Kydbel
<5650>
ini bahwa
 
 
TUHAN
12hwhy
<3068>
Allahmu
13Kyhla
<430>
 
10rsa 9ta
<834> <853>
memerintahkan
11hwu
<6680>
kepada
14ta
<853>
Musa
15hsm
<4872>
hamba-Nya
16wdbe
<5650>
memberikan
17ttl
<5414>
 
19ta 18Mkl
<853> <0>
seluruh
20lk
<3605>
negeri
21Urah
<776>
itu kepadamu dan
 
 
memunahkan
22dymshlw
<8045>
 
23ta
<853>
seluruh
24lk
<3605>
penduduk
25ybsy
<3427>
negeri
26Urah
<776>
itu dari
 
 
depan
27Mkynpm
<6440>
kamu maka
 
 
sangatlah
29dam
<3966>
kami
 
 
takut
28arynw
<3372>
kehilangan
 
 
nyawa
30wnytspnl
<5315>
menghadapi
31Mkynpm
<6440>
kamu itulah sebabnya kami
 
 
melakukan
32hvenw
<6213>
yang
35hzh
<2088>
 
33ta
<853>
demikian
34rbdh
<1697>
25
Maka
2wnnh
<2005>
sekarang
1htew
<6258>
kami ini dalam
 
 
tanganmu
3Kdyb
<3027>
perlakukanlah
7twvel
<6213>
kami seperti yang
 
 
kaupandang
6Kynyeb
<5869>
baik
4bwjk
<2896>
dan
 
 
benar
5rsykw
<3477>
untuk
8wnl
<0>
dilakukan
9hve
<6213>
kepada kami
 
 
26
 
2Mhl
<0>
Demikianlah
3Nk
<3651>
dilakukannya
1veyw
<6213>
kepada mereka
 
 
Dilepaskannyalah
4luyw
<5337>
mereka dari
5Mtwa
<853>
tangan
6dym
<3027>
orang-orang
7ynb
<1121>
Israel
8larvy
<3478>
sehingga mereka
 
 
tidak
9alw
<3808>
dibunuh
10Mwgrh
<2026>
27
Dan pada
 
 
waktu
3Mwyb
<3117>
itu
4awhh
<1931>
Yosua
2eswhy
<3091>
menjadikan
1Mntyw
<5414>
mereka
 
 
tukang belah
5ybjx
<2404>
kayu
6Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
7ybasw
<7579>
air
8Mym
<4325>
untuk
 
 
umat
9hdel
<5712>
itu dan untuk
 
 
mezbah
10xbzmlw
<4196>
TUHAN
11hwhy
<3068>
sampai
12de
<5704>
sekarang
14hzh 13Mwyh
<2088> <3117>
di
15la
<413>
tempat
16Mwqmh
<4725>
yang
17rsa
<834>
akan
 
 
dipilih-Nya
18rxby
<977>
 
19P
<0>