Prev Chapter
Joshua 24
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Kemudian
Yosua
2
eswhy
<3091>
mengumpulkan
1
Poayw
<622>
3
ta
<853>
semua
4
lk
<3605>
suku
5
yjbs
<7626>
orang
Israel
6
larvy
<3478>
di
Sikhem
7
hmks
<7927>
Dipanggilnya
8
arqyw
<7121>
para
tua-tua
9
ynqzl
<2205>
orang
Israel
10
larvy
<3478>
para
kepalanya
11
wysarlw
<7218>
para
hakimnya
12
wyjpslw
<8199>
dan
para
pengatur
pasukannya
13
wyrjslw
<7860>
lalu
mereka
berdiri
14
wbuytyw
<3320>
di
hadapan
15
ynpl
<6440>
Allah
16
Myhlah
<430>
2
Berkatalah
1
rmayw
<559>
Yosua
2
eswhy
<3091>
kepada
3
la
<413>
seluruh
4
lk
<3605>
bangsa
5
Meh
<5971>
itu
Beginilah
6
hk
<3541>
firman
7
rma
<559>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
Allah
9
yhla
<430>
Israel
10
larvy
<3478>
Dahulu
kala
15
Mlwem
<5769>
di
seberang
11
rbeb
<5676>
sungai
Efrat
12
rhnh
<5104>
di
situlah
diam
13
wbsy
<3427>
nenek
moyangmu
14
Mkytwba
<1>
yakni
Terah
16
xrt
<8646>
ayah
17
yba
<1>
Abraham
18
Mhrba
<85>
dan
ayah
19
ybaw
<1>
Nahor
20
rwxn
<5152>
dan
mereka
beribadah
21
wdbeyw
<5647>
kepada
allah
22
Myhla
<430>
lain
23
Myrxa
<312>
3
Tetapi
Aku
mengambil
1
xqaw
<3947>
4
ta
<853>
Abraham
5
Mhrba
<85>
2
ta
<853>
bapamu
3
Mkyba
<1>
itu
dari
seberang
6
rbem
<5676>
sungai
Efrat
7
rhnh
<5104>
dan
menyuruh
8
Klwaw
<1980>
==>
dia
menjelajahi
8
Klwaw
<==
<1980>
9
wtwa
<853>
seluruh
10
lkb
<3605>
tanah
11
Ura
<776>
Kanaan
12
Nenk
<3667>
Aku
membuat
banyak
13
*hbraw {braw}
<7235>
14
ta
<853>
keturunannya
15
werz
<2233>
dan
memberikan
16
Ntaw
<5414>
18
ta
17
wl
<853>
<0>
Ishak
19
qxuy
<3327>
kepadanya
4
Kepada
Ishak
2
qxuyl
<3327>
Kuberikan
1
Ntaw
<5414>
3
ta
<853>
Yakub
4
bqey
<3290>
dan
5
taw
<853>
Esau
6
wve
<6215>
Kepada
Esau
8
wvel
<6215>
Kuberikan
7
Ntaw
<5414>
9
ta
<853>
pegunungan
10
rh
<2022>
Seir
11
ryev
<8165>
menjadi
miliknya
12
tsrl
<3423>
sedang
13
wtwa
<853>
Yakub
14
bqeyw
<3290>
serta
anak-anaknya
15
wynbw
<1121>
pergi
16
wdry
<3381>
ke
Mesir
17
Myrum
<4714>
5
Lalu
Aku
mengutus
1
xlsaw
<7971>
2
ta
<853>
Musa
3
hsm
<4872>
serta
4
taw
<853>
Harun
5
Nrha
<175>
dan
menulahi
6
Pgaw
<5062>
7
ta
<853>
Mesir
8
Myrum
<4714>
seperti
yang
9
rsak
<834>
Kulakukan
10
ytyve
<6213>
di
tengah-tengah
11
wbrqb
<7130>
mereka
kemudian
12
rxaw
<310>
Aku
membawa
13
ytauwh
<3318>
==>
kamu
keluar
13
ytauwh
<==
<3318>
14
Mkta
<853>
6
Setelah
Aku
membawa
1
ayuwaw
<3318>
==>
2
ta
<853>
nenek
moyangmu
3
Mkytwba
<1>
keluar
1
ayuwaw
<==
<3318>
dari
Mesir
4
Myrumm
<4714>
dan
kamu
sampai
5
wabtw
<935>
ke
laut
6
hmyh
<3220>
lalu
orang
Mesir
8
Myrum
<4713>
mengejar
9
yrxa
7
wpdryw
<310>
<7291>
nenek
moyangmu
10
Mkytwba
<1>
dengan
kereta
11
bkrb
<7393>
dan
orang
berkuda
12
Mysrpbw
<6571>
ke
Laut
13
My
<3220>
Teberau
14
Pwo
<5488>
7
Sebab
itu
berteriak-teriaklah
1
wqeuyw
<6817>
mereka
kepada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
maka
diadakan-Nya
4
Mvyw
<7760>
gelap
5
lpam
<3990>
antara
6
Mkynyb
<996>
kamu
dan
7
Nybw
<996>
orang
Mesir
8
Myrumh
<4713>
itu
dan
didatangkan-Nya
9
abyw
<935>
air
11
ta
<853>
laut
12
Myh
<3220>
atas
10
wyle
<5921>
mereka
sehingga
mereka
diliputi
13
whokyw
<3680>
Dan
matamu
15
Mkynye
<5869>
sendiri
telah
melihat
14
hnyartw
<7200>
apa
16
ta
<853>
yang
17
rsa
<834>
Kulakukan
18
ytyve
<6213>
terhadap
Mesir
19
Myrumb
<4714>
Sesudah
itu
lama
23
Mybr
22
Mymy
<7227>
<3117>
kamu
diam
20
wbstw
<3427>
di
padang
gurun
21
rbdmb
<4057>
8
Aku
membawa
1
*aybaw {habaw}
<935>
kamu
2
Mkta
<853>
ke
3
la
<413>
negeri
4
Ura
<776>
orang
Amori
5
yrmah
<567>
yang
diam
6
bswyh
<3427>
di
seberang
7
rbeb
<5676>
sungai
Yordan
8
Ndryh
<3383>
dan
ketika
mereka
berperang
9
wmxlyw
<3898>
melawan
10
Mkta
<854>
kamu
mereka
Kuserahkan
11
Ntaw
<5414>
ke
dalam
12
Mtwa
<853>
tanganmu
13
Mkdyb
<3027>
sehingga
kamu
menduduki
14
wsrytw
<3423>
15
ta
<853>
negerinya
16
Mura
<776>
sedang
mereka
Kupunahkan
17
Mdymsaw
<8045>
dari
depan
18
Mkynpm
<6440>
kamu
9
Ketika
itu
Balak
2
qlb
<1111>
bin
3
Nb
<1121>
Zipor
4
rwpu
<6834>
raja
5
Klm
<4428>
Moab
6
bawm
<4124>
bangkit
1
Mqyw
<6965>
berperang
7
Mxlyw
<3898>
melawan
orang
Israel
8
larvyb
<3478>
Disuruhnya
9
xlsyw
<7971>
memanggil
10
arqyw
<7121>
Bileam
11
Melbl
<1109>
bin
12
Nb
<1121>
Beor
13
rweb
<1160>
untuk
mengutuki
14
llql
<7043>
kamu
15
Mkta
<853>
10
Tetapi
Aku
tidak
1
alw
<3808>
mau
2
ytyba
<14>
mendengarkan
3
emsl
<8085>
Bileam
4
Melbl
<1109>
sehingga
iapun
5
Krbyw
<1288>
memberkati
6
Kwrb
<1288>
kamu
Demikianlah
Aku
7
Mkta
<853>
melepaskan
8
luaw
<5337>
kamu
dari
9
Mkta
<853>
tangannya
10
wdym
<3027>
11
Setelah
kamu
menyeberangi
1
wrbetw
<5674>
2
ta
<853>
sungai
Yordan
3
Ndryh
<3383>
dan
sampai
4
wabtw
<935>
ke
5
la
<413>
Yerikho
6
wxyry
<3405>
berperanglah
7
wmxlyw
<3898>
melawan
kamu
8
Mkb
<0>
warga-warga
9
yleb
<1167>
kota
Yerikho
10
wxyry
<3405>
orang
Amori
11
yrmah
<567>
orang
Feris
12
yzrphw
<6522>
orang
Kanaan
13
ynenkhw
<3669>
orang
Het
14
ytxhw
<2850>
orang
Girgasi
15
ysgrghw
<1622>
orang
Hewi
16
ywxh
<2340>
dan
orang
Yebus
17
yowbyhw
<2983>
tetapi
mereka
itu
Kuserahkan
18
Ntaw
<5414>
ke
dalam
19
Mtwa
<853>
tanganmu
20
Mkdyb
<3027>
12
Kemudian
Aku
melepaskan
1
xlsaw
<7971>
3
ta
<853>
tabuhan
4
heruh
<6880>
mendahului
2
Mkynpl
<6440>
kamu
dan
binatang-binatang
ini
menghalau
5
srgtw
<1644>
mereka
dari
6
Mtwa
<853>
depanmu
7
Mkynpm
<6440>
seperti
kedua
8
yns
<8147>
raja
9
yklm
<4428>
orang
Amori
10
yrmah
<567>
itu
Sesungguhnya
bukan
11
al
<3808>
oleh
pedangmu
12
Kbrxb
<2719>
dan
bukan
13
alw
<3808>
pula
oleh
panahmu
14
Ktsqb
<7198>
13
Demikianlah
Kuberikan
1
Ntaw
<5414>
kepadamu
2
Mkl
<0>
negeri
3
Ura
<776>
yang
4
rsa
<834>
kamu
peroleh
tanpa
5
al
<3808>
bersusah-susah
6
tegy
<3021>
dan
7
hb
<0>
kota-kota
8
Myrew
<5892>
yang
9
rsa
<834>
tidak
10
al
<3808>
kamu
dirikan
11
Mtynb
<1129>
tetapi
kamulah
yang
diam
12
wbstw
<3427>
di
dalamnya
juga
13
Mhb
<0>
kebun-kebun
anggur
14
Mymrk
<3754>
dan
kebun-kebun
zaitun
15
Mytyzw
<2132>
yang
16
rsa
<834>
tidak
17
al
<3808>
kamu
tanami
18
Mtejn
<5193>
kamulah
19
Mta
<859>
yang
makan
20
Mylka
<398>
hasilnya
14
Oleh
sebab
itu
1
htew
<6258>
takutlah
2
wary
<3372>
akan
3
ta
<853>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
dan
beribadahlah
5
wdbew
<5647>
kepada-Nya
dengan
6
wta
<853>
tulus
ikhlas
7
Mymtb
<8549>
dan
setia
8
tmabw
<571>
Jauhkanlah
9
wryohw
<5493>
10
ta
<853>
allah
11
Myhla
<430>
yang
12
rsa
<834>
kepadanya
nenek
moyangmu
14
Mkytwba
<1>
telah
beribadah
13
wdbe
<5647>
di
seberang
15
rbeb
<5676>
sungai
Efrat
16
rhnh
<5104>
dan
di
Mesir
17
Myrumbw
<4714>
dan
beribadahlah
18
wdbew
<5647>
kepada
19
ta
<853>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
15
Tetapi
jika
kamu
1
Maw
<518>
anggap
tidak
baik
3
Mkynyeb
2
er
<5869>
<7451>
untuk
beribadah
kepada
TUHAN
pilihlah
pada
hari
ini
kepada
siapa
kamu
akan
beribadah
allah
yang
kepadanya
17
wdbe
16
rsa
15
Myhla
14
ta
13
Ma
12
Nwdbet
11
ym
10
ta
9
Mwyh
8
Mkl
7
wrxb
6
hwhy
5
ta
4
dbel
<5647>
<834>
<430>
<853>
<518>
<5647>
<4310>
<853>
<3117>
<0>
<977>
<3068>
<853>
<5647>
nenek
18
Mkytwba
<1>
moyangmu
beribadah
di
seberang
sungai
20
*rbem {rbeb}
19
rsa
<5676>
<834>
Efrat
21
rhnh
<5104>
atau
allah
24
yhla
23
ta
22
Maw
<430>
<853>
<518>
orang
25
yrmah
<567>
Amori
yang
35
P
33
ta
26
rsa
<0>
<853>
<834>
16
Lalu
bangsa
2
Meh
<5971>
itu
menjawab
1
Neyw
<6030>
3
rmayw
<559>
Jauhlah
4
hlylx
<2486>
dari
pada
kami
5
wnl
<0>
meninggalkan
6
bzem
<5800>
7
ta
<853>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
untuk
beribadah
9
dbel
<5647>
kepada
allah
10
Myhla
<430>
lain
11
Myrxa
<312>
17
Sebab
1
yk
<3588>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
Allah
3
wnyhla
<430>
kita
Dialah
4
awh
<1931>
yang
telah
menuntun
5
hlemh
<5927>
kita
dan
7
taw
6
wnta
<853>
<853>
nenek
moyang
8
wnytwba
<1>
kita
dari
tanah
9
Uram
<776>
Mesir
10
Myrum
<4714>
dari
rumah
11
tybm
<1004>
perbudakan
12
Mydbe
<5650>
dan
yang
13
rsaw
<834>
telah
melakukan
14
hve
<6213>
16
ta
<853>
tanda-tanda
mujizat
17
twtah
<226>
yang
besar
18
twldgh
<1419>
ini
19
hlah
<428>
di
depan
mata
15
wnynyel
<5869>
kita
sendiri
dan
yang
telah
melindungi
20
wnrmsyw
<8104>
kita
sepanjang
21
lkb
<3605>
jalan
22
Krdh
<1870>
yang
23
rsa
<834>
kita
tempuh
24
wnklh
<1980>
dan
di
antara
30
Mbrqb
<7130>
25
hb
<0>
semua
26
lkbw
<3605>
bangsa
27
Mymeh
<5971>
yang
28
rsa
<834>
kita
lalui
29
wnrbe
<5674>
18
TUHAN
2
hwhy
<3068>
menghalau
1
srgyw
<1644>
3
ta
<853>
semua
4
lk
<3605>
bangsa
5
Mymeh
<5971>
dan
6
taw
<853>
orang
Amori
7
yrmah
<567>
penduduk
8
bsy
<3427>
negeri
9
Urah
<776>
ini
dari
depan
10
wnynpm
<6440>
kita
11
Mg
<1571>
Kamipun
12
wnxna
<587>
akan
beribadah
13
dben
<5647>
kepada
14
ta
<853>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
sebab
16
yk
<3588>
Dialah
17
awh
<1931>
Allah
18
wnyhla
<430>
kita
19
o
<0>
19
Tetapi
Yosua
2
eswhy
<3091>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
Tidaklah
5
al
<3808>
kamu
sanggup
6
wlkwt
<3201>
beribadah
7
dbel
<5647>
kepada
8
ta
<853>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
sebab
10
yk
<3588>
Dialah
Allah
11
Myhla
<430>
yang
kudus
12
Mysdq
<6918>
Dialah
13
awh
<1931>
Allah
14
la
<410>
yang
cemburu
15
awnq
<7072>
Ia
16
awh
<1931>
tidak
17
al
<3808>
akan
mengampuni
18
avy
<5375>
kesalahan
19
Mkespl
<6588>
dan
dosamu
20
Mkytwajxlw
<2403>
20
Apabila
1
yk
<3588>
kamu
meninggalkan
2
wbzet
<5800>
3
ta
<853>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
dan
beribadah
5
Mtdbew
<5647>
kepada
allah
6
yhla
<430>
asing
7
rkn
<5236>
maka
Ia
akan
berbalik
8
bsw
<7725>
dari
padamu
dan
melakukan
yang
tidak
baik
9
erhw
<7489>
kepada
kamu
serta
10
Mkl
<0>
membinasakan
11
hlkw
<3615>
kamu
12
Mkta
<853>
setelah
13
yrxa
<310>
Ia
14
rsa
<834>
melakukan
yang
baik
15
byjyh
<3190>
kepada
kamu
dahulu
16
Mkl
<0>
21
Tetapi
bangsa
2
Meh
<5971>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Yosua
4
eswhy
<3091>
Tidak
5
al
<3808>
hanya
6
yk
<3588>
kepada
7
ta
<853>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
saja
kami
akan
beribadah
9
dben
<5647>
22
Kemudian
berkatalah
1
rmayw
<559>
Yosua
2
eswhy
<3091>
kepada
3
la
<413>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
Kamulah
6
Mta
<859>
saksi
5
Myde
<5707>
terhadap
kamu
sendiri
7
Mkb
<0>
bahwa
8
yk
<3588>
kamu
9
Mta
<859>
telah
memilih
10
Mtrxb
<977>
12
ta
11
Mkl
<853>
<0>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
untuk
beribadah
14
dbel
<5647>
kepada-Nya
15
wtwa
<853>
Jawab
16
wrmayw
<559>
mereka
Kamilah
saksi
17
Myde
<5707>
23
Ia
berkata
Maka
sekarang
1
htew
<6258>
jauhkanlah
2
wryoh
<5493>
3
ta
<853>
allah
4
yhla
<430>
asing
5
rknh
<5236>
yang
6
rsa
<834>
ada
di
tengah-tengah
7
Mkbrqb
<7130>
kamu
dan
condongkanlah
8
wjhw
<5186>
9
ta
<853>
hatimu
10
Mkbbl
<3824>
kepada
11
la
<413>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
Allah
13
yhla
<430>
Israel
14
larvy
<3478>
24
Lalu
jawab
1
wrmayw
<559>
bangsa
2
Meh
<5971>
itu
kepada
3
la
<413>
Yosua
4
eswhy
<3091>
Kepada
5
ta
<853>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Allah
7
wnyhla
<430>
kita
kami
akan
beribadah
8
dben
<5647>
dan
firman-Nya
9
wlwqbw
<6963>
akan
kami
dengarkan
10
emsn
<8085>
25
Pada
hari
5
Mwyb
<3117>
itu
6
awhh
<1931>
juga
Yosua
2
eswhy
<3091>
mengikat
1
trkyw
<3772>
perjanjian
3
tyrb
<1285>
dengan
bangsa
4
Mel
<5971>
itu
dan
membuat
7
Mvyw
<7760>
8
wl
<0>
ketetapan
9
qx
<2706>
dan
peraturan
10
jpsmw
<4941>
bagi
mereka
di
Sikhem
11
Mksb
<7927>
26
Yosua
2
eswhy
<3091>
menuliskan
1
btkyw
<3789>
3
ta
<853>
semuanya
4
Myrbdh
<1697>
itu
5
hlah
<428>
dalam
kitab
6
rpob
<5612>
hukum
7
trwt
<8451>
Allah
8
Myhla
<430>
lalu
ia
mengambil
9
xqyw
<3947>
batu
10
Nba
<68>
yang
besar
11
hlwdg
<1419>
dan
mendirikannya
12
hmyqyw
<6965>
di
sana
13
Ms
<8033>
di
bawah
14
txt
<8478>
pohon
besar
15
hlah
<427>
di
16
rsa
<834>
tempat
kudus
17
sdqmb
<4720>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
19
o
<0>
27
Kata
1
rmayw
<559>
Yosua
2
eswhy
<3091>
kepada
3
la
<413>
seluruh
4
lk
<3605>
bangsa
5
Meh
<5971>
itu
Sesungguhnya
6
hnh
<2009>
batu
7
Nbah
<68>
inilah
8
tazh
<2063>
akan
menjadi
9
hyht
<1961>
10
wnb
<0>
saksi
11
hdel
<5713>
terhadap
kita
sebab
12
yk
<3588>
telah
13
ayh
<1931>
didengarnya
14
hems
<8085>
15
ta
<853>
segala
16
lk
<3605>
firman
17
yrma
<561>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
yang
19
rsa
<834>
diucapkan-Nya
20
rbd
<1696>
kepada
21
wnme
<5973>
kita
Sebab
itu
batu
ini
akan
menjadi
22
htyhw
<1961>
23
Mkb
<0>
saksi
24
hdel
<5713>
terhadap
kamu
supaya
25
Np
<6435>
==>
kamu
jangan
25
Np
<==
<6435>
menyangkal
26
Nwsxkt
<3584>
Allahmu
27
Mkyhlab
<430>
28
Sesudah
itu
Yosua
2
eswhy
<3091>
melepas
1
xlsyw
<7971>
==>
3
ta
<853>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
pergi
1
xlsyw
<==
<7971>
masing-masing
5
sya
<376>
ke
milik
pusakanya
6
wtlxnl
<5159>
7
P
<0>
29
Dan
1
yhyw
<1961>
sesudah
2
yrxa
<310>
peristiwa-peristiwa
3
Myrbdh
<1697>
ini
4
hlah
<428>
maka
matilah
5
tmyw
<4191>
Yosua
6
eswhy
<3091>
bin
7
Nb
<1121>
Nun
8
Nwn
<5126>
hamba
9
dbe
<5650>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
itu
ketika
berumur
11
Nb
<1121>
seratus
12
ham
<3967>
sepuluh
13
rvew
<6235>
tahun
14
Myns
<8141>
30
Lalu
ia
dikuburkan
1
wrbqyw
<6912>
di
2
wta
<853>
daerah
3
lwbgb
<1366>
milik
pusakanya
4
wtlxn
<5159>
di
5
tnmtb
<0>
Timnat-Serah
6
xro
<8556>
yang
7
rsa
<834>
di
pegunungan
8
rhb
<2022>
Efraim
9
Myrpa
<669>
di
sebelah
utara
10
Nwpum
<6828>
gunung
11
rhl
<2022>
Gaas
12
seg
<1608>
31
Orang
Israel
2
larvy
<3478>
beribadah
1
dbeyw
<5647>
kepada
3
ta
<853>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
sepanjang
5
lk
<3605>
zaman
6
ymy
<3117>
Yosua
7
eswhy
<3091>
dan
sepanjang
8
lkw
<3605>
zaman
9
ymy
<3117>
para
tua-tua
10
Mynqzh
<2205>
yang
11
rsa
<834>
hidup
lebih
lama
14
yrxa
13
Mymy
12
wkyrah
<310>
<3117>
<748>
dari
pada
Yosua
15
eswhy
<3091>
dan
yang
16
rsaw
<834>
mengenal
17
wedy
<3045>
18
ta
<853>
segenap
19
lk
<3605>
perbuatan
20
hvem
<4639>
yang
22
rsa
<834>
dilakukan
23
hve
<6213>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
bagi
orang
Israel
24
larvyl
<3478>
32
1
taw
<853>
Tulang-tulang
2
twmue
<6106>
Yusuf
3
Powy
<3130>
yang
4
rsa
<834>
dibawa
5
wleh
<5927>
orang
6
ynb
<1121>
Israel
7
larvy
<3478>
dari
Mesir
8
Myrumm
<4714>
dikuburkan
9
wrbq
<6912>
mereka
di
Sikhem
10
Mksb
<7927>
di
tanah
12
hdvh
<7704>
milik
11
tqlxb
<2513>
yang
13
rsa
<834>
dibeli
14
hnq
<7069>
Yakub
15
bqey
<3290>
dengan
harga
seratus
21
hamb
<3967>
kesita
22
hjyvq
<7192>
dari
16
tam
<853>
anak-anak
17
ynb
<1121>
Hemor
18
rwmx
<2544>
bapa
19
yba
<1>
Sikhem
20
Mks
<7927>
dan
yang
ditentukan
23
wyhyw
<1961>
bagi
bani
24
ynbl
<1121>
Yusuf
25
Powy
<3130>
menjadi
milik
pusaka
26
hlxnl
<5159>
mereka
33
Juga
Eleazar
1
rzelaw
<499>
bin
2
Nb
<1121>
Harun
3
Nrha
<175>
mati
4
tm
<4191>
dan
dia
dikuburkan
5
wrbqyw
<6912>
di
6
wta
<853>
bukit
7
tebgb
<1389>
yang
10
rsa
<834>
diberikan
11
Ntn
<5414>
kepada
Pinehas
8
oxnyp
<6372>
anaknya
9
wnb
<1121>
itu
di
12
wl
<0>
pegunungan
13
rhb
<2022>
Efraim
14
Myrpa
<669>