Prev Chapter
Joshua 2
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Yosua
2
eswhy
<3091>
anak
3
Nb
<1121>
Nun
4
Nwn
<5126>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
==>
dengan
diam-diam
6
Myjsh
<7851>
==>
dua
7
Myns
<8147>
orang
8
Mysna
<376>
pengintai
9
Mylgrm
<7270>
dari
5
Nm
<4480>
Sitim
6
Myjsh
<==
<7851>
katanya
11
rmal
<559>
Pergi
12
wkl
<1980>
amatilah
13
war
<7200>
daerah
15
Urah
<776>
==>
itu
16
taw
<853>
terutama
17
wxyry
<3405>
==>
kota
Yerikho
17
wxyry
<==
<3405>
Karena
itu
mereka
pergi
18
wklyw
<1980>
dan
masuk
19
wabyw
<935>
ke
rumah
20
tyb
<1004>
seorang
21
hsa
<802>
pelacur
22
hnwz
<2181>
yang
bernama
23
hmsw
<8034>
Rahab
24
bxr
<7343>
lalu
menginap
25
wbksyw
<7901>
di
situ
26
hms
<8033>
2
Lalu
1
rmayw
<559>
==>
hal
itu
dilaporkan
kepada
1
rmayw
<==
<559>
Raja
2
Klml
<4428>
Yerikho
3
wxyry
<3405>
katanya
4
rmal
<559>
Lihat
5
hnh
<2009>
semalam
9
hlylh
<3915>
ada
orang
10
ynbm
<1121>
Israel
11
larvy
<3478>
datang
7
wab
<935>
==>
ke
sini
8
hnh
<2008>
untuk
mengintai
12
rpxl
<2658>
daerah
13
ta
<853>
ini
14
Urah
<776>
3
Karena
itu
1
xlsyw
<7971>
==>
Raja
2
Klm
<4428>
Yerikho
3
wxyry
<3405>
mengutus
1
xlsyw
<==
<7971>
==>
orang
kepada
4
la
<413>
Rahab
5
bxr
<7343>
katanya
6
rmal
<559>
Serahkan
7
yayuwh
<3318>
==>
orang-orang
8
Mysnah
<376>
yang
7
yayuwh
<==
<3318>
datang
9
Myabh
<935>
kepadamu
10
Kyla
<413>
yang
11
rsa
<834>
telah
masuk
12
wab
<935>
ke
rumahmu
13
Ktybl
<1004>
karena
14
yk
<3588>
mereka
datang
untuk
mengintai
15
rpxl
<2658>
seluruh
17
lk
<3605>
==>
daerah
18
Urah
<776>
ini
19
wab
<935>
4
Akan
tetapi
1
xqtw
<3947>
==>
perempuan
itu
2
hsah
<802>
membawa
3
ta
<853>
kedua
4
yns
<8147>
orang
5
Mysnah
<376>
itu
dan
menyembunyikan
6
wnputw
<6845>
mereka
katanya
Ya
7
rmatw
<559>
orang-orang
itu
datang
9
wab
<935>
==>
kepadaku
10
yla
<413>
tetapi
11
Mysnah
<376>
aku
tidak
12
alw
<3808>
tahu
13
ytedy
<3045>
mereka
dari
mana
14
Nyam
<370>
5
Ketika
1
yhyw
<1961>
==>
pintu
gerbang
2
resh
<8179>
kota
ditutup
3
rwgol
<5462>
pada
waktu
hari
sudah
gelap
4
Ksxb
<2822>
mereka
6
wauy
<3318>
==>
keluar
Aku
tidak
7
al
<3808>
tahu
8
ytedy
<3045>
ke
mana
9
hna
<575>
mereka
pergi
10
wklh
<1980>
Cepat
13
rhm
<4118>
kejarlah
12
wpdr
<7291>
==>
mereka
14
Mhyrxa
<310>
karena
15
yk
<3588>
mungkin
kamu
dapat
menyusulnya
16
Mwgyvt
<5381>
6
Akan
tetapi
perempuan
itu
1
ayhw
<1931>
==>
membawa
mereka
naik
2
Mtleh
<5927>
ke
atap
rumah
3
hggh
<1406>
dan
menyembunyikan
4
Mnmjtw
<2934>
mereka
di
bawah
batang-batang
rami
5
ytspb
<6593>
yang
sudah
ia
susun
7
twkreh
<6186>
==>
di
8
hl
<0>
atas
9
le
<5921>
atap
10
ggh
<1406>
7
Lalu
para
pengikut
raja
1
Mysnahw
<376>
mengejar
2
wpdr
<7291>
mereka
di
3
Mhyrxa
<310>
jalan
4
Krd
<1870>
==>
ke
arah
4
Krd
<==
<1870>
Sungai
Yordan
5
Ndryh
<3383>
dekat
6
le
<5921>
tempat
untuk
menyeberang
Segera
7
twrbemh
<4569>
sesudah
10
yrxa
<310>
pengejar-pengejar
11
rsak
<834>
itu
keluar
12
wauy
<3318>
mereka
menutup
9
wrgo
<5462>
pintu
8
reshw
<8179>
gerbang
14
Mhyrxa
<310>
==>
8
1
hmhw
<1992>
Sebelum
2
Mrj
<2962>
==>
kedua
3
Nwbksy
<7901>
==>
orang
itu
4
ayhw
<1931>
==>
tidur
3
Nwbksy
<==
<7901>
Rahab
4
ayhw
<==
<1931>
naik
5
htle
<5927>
menemui
6
Mhyle
<5921>
mereka
di
7
le
<5921>
atap
rumah
8
ggh
<1406>
9
Ia
berkata
1
rmatw
<559>
==>
kepada
2
la
<413>
mereka
3
Mysnah
<376>
Aku
tahu
4
ytedy
<3045>
bahwa
5
yk
<3588>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
==>
telah
8
Mkl
<0>
memberikan
9
ta
<853>
daerah
10
Urah
<776>
ini
kepada
bangsamu
12
hlpn
<5307>
sehingga
11
ykw
<3588>
kami
sangat
takut
13
Mktmya
<367>
kepadamu
14
wnyle
<5921>
Karena
15
ykw
<3588>
itu
16
wgmn
<4127>
seluruh
17
lk
<3605>
penduduk
18
ybsy
<3427>
daerah
19
Urah
<776>
ini
gemetar
karena
kamu
20
Mkynpm
<6440>
10
Sebab
1
yk
<3588>
==>
kami
2
wnems
<8085>
telah
mendengar
3
ta
<853>
bagaimana
4
rsa
<834>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
mengeringkan
5
sybwh
<3001>
air
8
ym
<4325>
==>
Laut
9
My
<3220>
Teberau
10
Pwo
<5488>
di
hadapanmu
11
Mkynpm
<6440>
ketika
kamu
keluar
12
Mktaub
<3318>
dari
Mesir
13
Myrumm
<4714>
Dan
apa
yang
14
rsaw
<834>
kalian
lakukan
15
Mtyve
<6213>
terhadap
kedua
16
ynsl
<8147>
Raja
17
yklm
<4428>
Amori
18
yrmah
<567>
yaitu
Sihon
22
Nxyol
<5511>
dan
Og
23
gwelw
<5747>
yang
19
rsa
<834>
di
seberang
20
rbeb
<5676>
Sungai
Yordan
21
Ndryh
<3383>
yang
24
rsa
<834>
telah
kamu
binasakan
25
Mtmrxh
<2763>
11
Ketika
mendengar
1
emsnw
<8085>
==>
hal
ini
hati
3
wnbbl
<3824>
kami
hancur
2
omyw
<4549>
dan
tidak
4
alw
<3808>
ada
5
hmq
<6965>
lagi
6
dwe
<5750>
keberanian
7
xwr
<7307>
pada
kami
karena
9
Mkynpm
<6440>
==>
kamu
Sungguh
10
yk
<3588>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
Allahmu
12
Mkyhla
<430>
adalah
13
awh
<1931>
Allah
14
Myhla
<430>
di
langit
15
Mymsb
<8064>
di
atas
16
lemm
<4605>
dan
17
lew
<5921>
bumi
18
Urah
<776>
di
bawah
19
txtm
<8478>
12
Karena
itu
1
htew
<6258>
==>
bersumpahlah
2
websh
<7650>
==>
kepadaku
3
an
<4994>
demi
2
websh
<==
<7650>
TUHAN
5
hwhyb
<3068>
karena
6
yk
<3588>
aku
telah
7
ytyve
<6213>
menunjukkan
8
Mkme
<5973>
kebaikan
9
dox
<2617>
kamu
10
Mtyvew
<6213>
pun
11
Mg
<1571>
akan
12
Mta
<859>
menunjukkan
kebaikan
16
dox
<2617>
kepada
17
Mttnw
<5414>
==>
14
tyb
<1004>
kaum
15
yba
<1>
==>
keluargaku
Jadi
tunjukkan
17
Mttnw
<==
<5414>
kepadaku
18
yl
<0>
tanda
19
twa
<226>
yang
memberi
jaminan
20
tma
<571>
13
bahwa
1
Mtyxhw
<2421>
==>
kamu
akan
membiarkan
1
Mtyxhw
<==
<2421>
==>
ayahku
3
yba
<1>
==>
dan
4
taw
<853>
ibuku
5
yma
<517>
hidup
dan
6
taw
<853>
saudara-saudaraku
laki-laki
7
yxa
<251>
dan
8
taw
<853>
perempuan
9
*ytwyxa {ytwxa}
<269>
serta
10
taw
<853>
semua
11
lk
<3605>
orang
yang
12
rsa
<834>
bersama
mereka
13
Mhl
<0>
hidup
menyelamatkan
14
Mtluhw
<5337>
kami
dari
16
wnytspn
<5315>
kematian
17
twmm
<4194>
==>
14
Dan
1
wrmayw
<559>
==>
orang-orang
3
Mysnah
<376>
itu
menjawabnya
Nyawa
kami
2
hl
<0>
adalah
jaminan
bagi
nyawamu
4
wnspn
<5315>
asal
6
twml
<4191>
==>
kamu
7
Ma
<518>
tidak
8
al
<3808>
memberitahukan
9
wdygt
<5046>
perkataan
11
wnrbd
<1697>
==>
kami
ini
12
hz
<2088>
Apabila
13
hyhw
<1961>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
==>
nanti
16
wnl
<0>
memberikan
17
ta
<853>
tanah
18
Urah
<776>
ini
kepada
kami
kami
akan
menunjukkan
melakukan
19
wnyvew
<6213>
kebaikan
20
Kme
<5973>
dan
kesetiaan
21
dox
<2617>
kepadamu
22
tmaw
<571>
15
Lalu
1
Mdrwtw
<3381>
==>
Rahab
menurunkan
1
Mdrwtw
<==
<3381>
mereka
dengan
tali
2
lbxb
<2256>
melalui
3
deb
<1157>
jendela
4
Nwlxh
<2474>
sebab
5
yk
<3588>
rumahnya
6
htyb
<1004>
berada
pada
tembok
7
ryqb
<7023>
kota
9
hmwxbw
<2346>
dan
dia
10
ayh
<1931>
tinggal
11
tbswy
<3427>
di
tembok
itu
16
Ia
berkata
1
rmatw
<559>
==>
kepada
mereka
2
Mhl
<0>
Pergilah
4
wkl
<1980>
ke
arah
perbukitan
3
hrhh
<2022>
supaya
5
Np
<6435>
para
6
wegpy
<6293>
pengejar
8
Mypdrh
<7291>
tidak
menemukanmu
Bersembunyilah
9
Mtbxnw
<2247>
di
sana
10
hms
<8033>
selama
tiga
11
tsls
<7969>
hari
12
Mymy
<3117>
sampai
13
de
<5704>
para
pengejar
15
Mypdrh
<7291>
itu
kembali
14
bws
<7725>
Setelah
16
rxaw
<310>
itu
kamu
boleh
pulang
17
wklt
<1980>
ke
tempatmu
18
Mkkrdl
<1870>
17
Kedua
orang
itu
berkata
1
wrmayw
<559>
==>
kepada
2
hyla
<413>
Rahab
4
Myqn
<5355>
==>
Kami
5
wnxna
<587>
akan
lepas
dari
sumpah
6
Ktebsm
<7621>
yang
7
hzh
<2088>
kamu
8
rsa
<834>
buat
9
wntebsh
<7650>
bagi
kami
18
asal
1
hnh
<2009>
==>
ketika
kami
2
wnxna
<587>
kembali
ke
3
Myab
<935>
daerah
4
Urab
<776>
ini
9
hzh
<2088>
kamu
mengikat
6
twqt
<8615>
==>
tali
7
jwx
<2339>
merah
8
ynsh
<8144>
pada
jendela
11
Nwlxb
<2474>
tempat
12
rsa
<834>
kamu
menurunkan
13
wntdrwh
<3381>
kami
14
wb
<0>
Bawalah
15
taw
<853>
ayahmu
16
Kyba
<1>
ibumu
18
Kma
<517>
==>
saudara-saudaramu
20
Kyxa
<251>
==>
dan
21
taw
<853>
seluruh
22
lk
<3605>
keluargamu
23
tyb
<1004>
25
ypoat
<622>
ke
26
Kyla
<413>
==>
dalam
rumahmu
27
htybh
<1004>
19
Jadi
1
hyhw
<1961>
==>
siapa
pun
2
lk
<3605>
yang
3
rsa
<834>
keluar
4
auy
<3318>
dari
5
ytldm
<1817>
rumahmu
6
Ktyb
<1004>
ia
bertanggung
7
huwxh
<2351>
jawab
atas
darahnya
8
wmd
<1818>
sendiri
dan
kami
10
wnxnaw
<587>
==>
tidak
bersalah
11
Myqn
<5355>
atasnya
14
hyhy
<1961>
Akan
tetapi
siapa
pun
12
lkw
<3605>
yang
13
rsa
<834>
bersamamu
15
Kta
<854>
di
dalam
rumah
16
tybb
<1004>
darahnya
17
wmd
<1818>
adalah
tanggungan
18
wnsarb
<7218>
21
hyht
20
dy
<1961>
<3027>
kami
22
wb
<0>
==>
20
Dan
jika
1
Maw
<518>
==>
kamu
menceritakan
2
ydygt
<5046>
perkataan
4
wnrbd
<1697>
==>
kami
ini
5
hz
<2088>
kami
akan
6
wnyyhw
<1961>
lepas
7
Myqn
<5355>
dari
sumpah
8
Ktebsm
<7621>
yang
9
rsa
<834>
kamu
buat
10
wntebsh
<7650>
bagi
kami
21
Rahab
menjawab
1
rmatw
<559>
Terjadilah
2
Mkyrbdk
<1697>
perkataanmu
3
Nk
<3651>
Kemudian
ia
4
awh
<1931>
melepaskan
5
Mxlstw
<7971>
mereka
dan
mereka
pun
pergi
6
wklyw
<1980>
Dan
ia
mengikatkan
7
rsqtw
<7194>
tali
9
twqt
<8615>
==>
merah
10
ynsh
<8144>
di
jendela
11
Nwlxb
<2474>
22
Mereka
berangkat
dan
pergi
1
wklyw
<1980>
==>
ke
2
wabyw
<935>
daerah
3
hrhh
<2022>
perbukitan
lalu
tinggal
4
wbsyw
<3427>
di
sana
5
Ms
<8033>
selama
tiga
6
tsls
<7969>
hari
7
Mymy
<3117>
sampai
8
de
<5704>
para
pengejarnya
10
Mypdrh
<7291>
==>
pulang
9
wbs
<7725>
Para
pengejar
10
Mypdrh
<==
<7291>
mereka
mencari
11
wsqbyw
<1245>
mereka
di
sepanjang
13
lkb
<3605>
==>
jalan
14
Krdh
<1870>
tetapi
tidak
15
alw
<3808>
menemukan
16
waum
<4672>
mereka
23
Kemudian
1
wbsyw
<7725>
==>
kedua
2
yns
<8147>
orang
3
Mysnah
<376>
itu
pulang
menuruni
4
wdryw
<3381>
daerah
perbukitan
5
rhhm
<2022>
menyeberangi
6
wrbeyw
<5674>
sungai
dan
7
wabyw
<935>
menemui
8
la
<413>
Yosua
9
eswhy
<3091>
anak
10
Nb
<1121>
Nun
11
Nwn
<5126>
lalu
menceritakan
12
wrpoyw
<5608>
14
ta
<853>
semua
hal
15
lk
<3605>
==>
yang
16
twaumh
<4672>
telah
terjadi
pada
mereka
17
Mtwa
<854>
24
Mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
==>
kepada
2
la
<413>
Yosua
3
eswhy
<3091>
Sesungguhnya
4
yk
<3588>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
telah
memberikan
5
Ntn
<5414>
seluruh
9
lk
<3605>
tanah
10
Urah
<776>
itu
ke
tangan
7
wndyb
<3027>
kita
8
ta
<853>
dan
11
Mgw
<1571>
betul
12
wgmn
<4127>
semua
13
lk
<3605>
penduduk
14
ybsy
<3427>
daerah
15
Urah
<776>
itu
gemetar
terhadap
16
wnynpm
<6440>
kita
17
o
<0>