Prev Chapter
Deuteronomy 3
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Kemudian
beloklah
1
Npnw
<6437>
kita
dan
maju
2
lenw
<5927>
ke
arah
3
Krd
<1870>
Basan
4
Nsbh
<1316>
Dan
Og
6
gwe
<5747>
raja
7
Klm
<4428>
Basan
8
Nsbh
<1316>
dengan
seluruh
11
lkw
<3605>
tentaranya
12
wme
<5971>
maju
5
auyw
<3318>
mendatangi
9
wntarql
<7125>
kita
10
awh
<1931>
untuk
berperang
13
hmxlml
<4421>
di
Edrei
14
yerda
<154>
2
Tetapi
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
kepadaku
3
yla
<413>
Janganlah
4
la
<408>
takut
5
aryt
<3372>
kepadanya
6
wta
<853>
sebab
7
yk
<3588>
Aku
menyerahkan
9
yttn
<5414>
dia
ke
dalam
tanganmu
8
Kdyb
<3027>
beserta
11
taw
10
wta
<853>
<853>
seluruh
12
lk
<3605>
tentaranya
13
wme
<5971>
dan
14
taw
<853>
negerinya
15
wura
<776>
dan
perlakukanlah
16
tyvew
<6213>
dia
seperti
17
wl
<0>
yang
18
rsak
<834>
kaulakukan
19
tyve
<6213>
terhadap
Sihon
20
Nxyol
<5511>
raja
21
Klm
<4428>
orang
Amori
22
yrmah
<567>
yang
23
rsa
<834>
diam
24
bswy
<3427>
di
Hesybon
25
Nwbsxb
<2809>
3
Dan
TUHAN
2
hwhy
<3068>
Allah
3
wnyhla
<430>
kita
menyerahkan
1
Ntyw
<5414>
juga
5
Mg
<1571>
6
ta
<853>
Og
7
gwe
<5747>
raja
8
Klm
<4428>
Basan
9
Nsbh
<1316>
beserta
10
taw
<853>
seluruh
11
lk
<3605>
tentaranya
12
wme
<5971>
ke
dalam
tangan
4
wndyb
<3027>
kita
dan
kita
mengalahkan
13
whknw
<5221>
dia
sehingga
14
de
<5704>
tidak
15
ytlb
<1115>
17
wl
<0>
seorangpun
18
dyrv
<8300>
luput
16
ryash
<7604>
4
Pada
waktu
5
teb
<6256>
itu
6
awhh
<1931>
kita
merebut
1
dklnw
<3920>
2
ta
<853>
segala
3
lk
<3605>
kotanya
4
wyre
<5892>
tidak
7
al
<3808>
ada
8
htyh
<1961>
kota
9
hyrq
<7151>
yang
10
rsa
<834>
tidak
11
al
<3808>
kita
rampas
12
wnxql
<3947>
dari
pada
mereka
13
Mtam
<853>
enam
puluh
14
Myss
<8346>
kota
15
rye
<5892>
seluruh
16
lk
<3605>
wilayah
17
lbx
<2256>
Argob
18
bgra
<709>
kerajaan
19
tklmm
<4467>
Og
20
gwe
<5747>
di
Basan
21
Nsbb
<1316>
5
Semuanya
1
lk
<3605>
itu
2
hla
<428>
adalah
kota
3
Myre
<5892>
berkubu
4
twrub
<1219>
dengan
tembok
5
hmwx
<2346>
yang
tinggi-tinggi
6
hhbg
<1364>
dengan
pintu-pintu
gerbang
7
Mytld
<1817>
dan
palang-palangnya
8
xyrbw
<1280>
lain
dari
pada
itu
9
dbl
<905>
sangat
13
dam
<3966>
banyak
12
hbrh
<7235>
kota
10
yrem
<5892>
yang
tidak
berkubu
11
yzrph
<6521>
6
Kita
menumpas
1
Mrxnw
<2763>
seluruh
penduduknya
seperti
2
Mtwa
<853>
yang
3
rsak
<834>
kita
lakukan
4
wnyve
<6213>
terhadap
Sihon
5
Nxyol
<5511>
raja
6
Klm
<4428>
Hesybon
7
Nwbsx
<2809>
dengan
menumpas
8
Mrxh
<2763>
penduduk
setiap
9
lk
<3605>
kota
10
rye
<5892>
laki-laki
11
Mtm
<4962>
perempuan
12
Mysnh
<802>
dan
anak-anak
13
Pjhw
<2945>
7
Tetapi
segala
1
lkw
<3605>
hewan
2
hmhbh
<929>
dan
jarahan
3
llsw
<7998>
dari
kota-kota
4
Myreh
<5892>
itu
kita
rampas
5
wnwzb
<962>
bagi
kita
sendiri
6
wnl
<0>
8
Jadi
pada
waktu
2
teb
<6256>
itu
3
awhh
<1931>
dari
tangan
6
dym
<3027>
kedua
7
yns
<8147>
raja
8
yklm
<4428>
orang
Amori
9
yrmah
<567>
itu
kita
merampas
1
xqnw
<3947>
4
ta
<853>
negeri
5
Urah
<776>
yang
10
rsa
<834>
di
seberang
11
rbeb
<5676>
sungai
Yordan
12
Ndryh
<3383>
mulai
dari
sungai
13
lxnm
<5158>
Arnon
14
Nnra
<769>
sampai
15
de
<5704>
gunung
16
rh
<2022>
Hermon
17
Nwmrx
<2768>
9
orang
Sidon
1
Myndyu
<6722>
menyebut
2
warqy
<7121>
Hermon
3
Nwmrxl
<2768>
itu
Siryon
4
Nyrv
<8303>
dan
orang
Amori
5
yrmahw
<567>
menyebutnya
6
warqy
<7121>
7
wl
<0>
Senir
8
rynv
<8149>
10
segala
1
lk
<3605>
kota
2
yre
<5892>
di
dataran
tinggi
3
rsymh
<4334>
seluruh
4
lkw
<3605>
Gilead
5
delgh
<1568>
dan
seluruh
6
lkw
<3605>
Basan
7
Nsbh
<1316>
sampai
8
de
<5704>
Salkha
9
hklo
<5548>
dan
Edrei
10
yerdaw
<154>
kota-kota
11
yre
<5892>
kerajaan
12
tklmm
<4467>
Og
13
gwe
<5747>
di
Basan
14
Nsbb
<1316>
11
1
yk
<3588>
Hanya
2
qr
<7535>
Og
3
gwe
<5747>
raja
4
Klm
<4428>
Basan
5
Nsbh
<1316>
yang
tinggal
hidup
6
rasn
<7604>
dari
sisa-sisa
7
rtym
<3499>
orang
Refaim
8
Myaprh
<7497>
Sesungguhnya
9
hnh
<2009>
ranjangnya
10
wvre
<6210>
adalah
ranjang
11
vre
<6210>
dari
besi
12
lzrb
<1270>
bukankah
13
hlh
<3808>
itu
14
awh
<1931>
masih
ada
di
kota
Raba
15
tbrb
<7237>
bani
16
ynb
<1121>
Amon
17
Nwme
<5983>
Sembilan
18
est
<8672>
hasta
19
twma
<520>
panjangnya
20
hkra
<753>
dan
empat
21
ebraw
<702>
hasta
22
twma
<520>
lebarnya
23
hbxr
<7341>
menurut
hasta
24
tmab
<520>
biasa
25
sya
<376>
12
Adapun
1
taw
<853>
negeri
2
Urah
<776>
itu
3
tazh
<2063>
telah
kita
duduki
4
wnsry
<3423>
pada
waktu
5
teb
<6256>
itu
6
awhh
<1931>
mulai
dari
Aroer
7
rerem
<6177>
yang
8
rsa
<834>
di
tepi
9
le
<5921>
sungai
10
lxn
<5158>
Arnon
11
Nnra
<769>
beserta
setengah
12
yuxw
<2677>
dari
pegunungan
13
rh
<2022>
Gilead
14
delgh
<1568>
dengan
kota-kotanya
15
wyrew
<5892>
aku
berikan
16
yttn
<5414>
kepada
orang
Ruben
17
ynbwarl
<7206>
dan
orang
Gad
18
ydglw
<1425>
13
dan
yang
masih
tinggal
1
rtyw
<3499>
dari
Gilead
2
delgh
<1568>
beserta
seluruh
3
lkw
<3605>
Basan
4
Nsbh
<1316>
kerajaan
5
tklmm
<4467>
Og
6
gwe
<5747>
yakni
seluruh
11
lk
<3605>
wilayah
12
lbx
<2256>
Argob
13
bgrah
<709>
aku
berikan
7
yttn
<5414>
kepada
suku
9
jbs
<7626>
Manasye
10
hsnmh
<4519>
yang
setengah
8
yuxl
<2677>
itu
Seluruh
14
lkl
<3605>
Basan
15
Nsbh
<1316>
ini
16
awhh
<1931>
disebut
17
arqy
<7121>
negeri
18
Ura
<776>
orang
Refaim
19
Myapr
<7497>
14
Yair
1
ryay
<2971>
anak
2
Nb
<1121>
Manasye
3
hsnm
<4519>
mengambil
4
xql
<3947>
5
ta
<853>
seluruh
6
lk
<3605>
wilayah
7
lbx
<2256>
Argob
8
bgra
<709>
sampai
9
de
<5704>
daerah
10
lwbg
<1366>
orang
Gesur
11
yrwsgh
<1651>
dan
orang
Maakha
12
ytkemhw
<4602>
dan
menamai
13
arqyw
<7121>
daerah
itu
yakni
17
ta
<853>
Basan
18
Nsbh
<1316>
14
Mta
<853>
menurut
15
le
<5921>
namanya
16
wms
<8034>
sendiri
19
twx
<0>
Hawot-Yair
20
ryay
<2334>
sampai
21
de
<5704>
sekarang
23
hzh
22
Mwyh
<2088>
<3117>
15
Kepada
Makhir
1
rykmlw
<4353>
kuberikan
2
yttn
<5414>
3
ta
<853>
Gilead
4
delgh
<1568>
16
Kepada
orang
Ruben
1
ynbwarlw
<7206>
dan
kepada
orang
Gad
2
ydglw
<1425>
kuberikan
3
yttn
<5414>
sebagian
4
Nm
<4480>
dari
Gilead
5
delgh
<1568>
sebelah
sini
sampai
6
dew
<5704>
sungai
7
lxn
<5158>
Arnon
8
Nnra
<769>
yakni
setengah
9
Kwt
<8432>
dari
sungai
10
lxnh
<5158>
itu
dengan
daerah
pinggirnya
11
lbgw
<1366>
dan
sebelah
sana
sampai
12
dew
<5704>
sungai
14
lxnh
<5158>
Yabok
13
qby
<2999>
batas
15
lwbg
<1366>
daerah
bani
16
ynb
<1121>
Amon
17
Nwme
<5983>
17
selanjutnya
Araba-Yordan
1
hbrehw
<6160>
dan
sungai
Yordan
2
Ndryhw
<3383>
dengan
daerah
pinggirnya
3
lbgw
<1366>
mulai
dari
Kineret
4
trnkm
<3672>
sampai
5
dew
<5704>
ke
Laut
6
My
<3220>
Araba
7
hbreh
<6160>
yakni
Laut
8
My
<3220>
Asin
9
xlmh
<4417>
di
kaki
10
txt
<8478>
lereng
gunung
11
tdsa
<794>
Pisga
12
hgoph
<6449>
ke
arah
timur
13
hxrzm
<4217>
18
Pada
2
Mkta
<853>
waktu
3
teb
<6256>
itu
4
awhh
<1931>
aku
memerintahkan
1
wuaw
<6680>
kepadamu
demikian
5
rmal
<559>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Allahmu
7
Mkyhla
<430>
telah
memberikan
8
Ntn
<5414>
10
ta
9
Mkl
<853>
<0>
negeri
11
Urah
<776>
ini
12
tazh
<2063>
kepadamu
untuk
dimiliki
13
htsrl
<3423>
namun
kamu
yakni
semua
20
lk
<3605>
orang
21
ynb
<1121>
yang
gagah
perkasa
22
lyx
<2428>
harus
menyeberang
15
wrbet
<5674>
dengan
bersenjata
14
Myuwlx
<2502>
di
depan
16
ynpl
<6440>
saudara-saudaramu
17
Mkyxa
<251>
orang
18
ynb
<1121>
Israel
19
larvy
<3478>
19
Hanya
1
qr
<7535>
isteri
2
Mkysn
<802>
dan
anak-anakmu
3
Mkpjw
<2945>
serta
ternak-ternakmu
4
Mknqmw
<4735>
aku
tahu
5
ytedy
<3045>
ada
banyak
8
br
<7227>
6
yk
<3588>
ternak
7
hnqm
<4735>
padamu
boleh
9
Mkl
<0>
tinggal
10
wbsy
<3427>
di
kota-kota
11
Mkyreb
<5892>
yang
12
rsa
<834>
telah
kuberikan
13
yttn
<5414>
kepadamu
14
Mkl
<0>
20
sampai
1
de
<5704>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
2
rsa
<834>
mengaruniakan
keamanan
3
xyny
<5117>
kepada
saudara-saudaramu
5
Mkyxal
<251>
seperti
kepadamu
dan
merekapun
9
Mh
8
Mg
<1992>
<1571>
6
Mkk
<0>
memiliki
7
wsryw
<3423>
10
ta
<853>
negeri
11
Urah
<776>
yang
12
rsa
<834>
diberikan
15
Ntn
<5414>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
Allahmu
14
Mkyhla
<430>
kepada
mereka
16
Mhl
<1992>
di
seberang
17
rbeb
<5676>
sungai
Yordan
18
Ndryh
<3383>
Sesudah
itu
bolehlah
kamu
pulang
19
Mtbsw
<7725>
masing-masing
20
sya
<376>
ke
tanah
miliknya
21
wtsryl
<3425>
yang
22
rsa
<834>
telah
kuberikan
23
yttn
<5414>
kepadamu
24
Mkl
<0>
21
Dan
kepada
1
taw
<853>
Yosua
2
ewswhy
<3091>
kuperintahkan
3
ytywu
<6680>
pada
waktu
4
teb
<6256>
itu
5
awhh
<1931>
demikian
6
rmal
<559>
Matamu
7
Kynye
<5869>
sendirilah
yang
melihat
8
tarh
<7200>
9
ta
<853>
segala
10
lk
<3605>
yang
11
rsa
<834>
dilakukan
12
hve
<6213>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
Allahmu
14
Mkyhla
<430>
terhadap
kedua
15
ynsl
<8147>
raja
16
Myklmh
<4428>
itu
17
hlah
<428>
Demikianlah
18
Nk
<3651>
akan
dilakukan
19
hvey
<6213>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
terhadap
segala
21
lkl
<3605>
kerajaan
22
twklmmh
<4467>
ke
mana
26
hms
23
rsa
<8033>
<834>
engkau
24
hta
<859>
pergi
25
rbe
<5674>
22
Janganlah
1
al
<3808>
takut
2
Mwaryt
<3372>
kepada
mereka
sebab
3
yk
<3588>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allahmu
5
Mkyhla
<430>
Dialah
6
awh
<1931>
yang
berperang
7
Mxlnh
<3898>
untukmu
9
o
8
Mkl
<0>
<0>
23
Juga
pada
waktu
4
teb
<6256>
itu
5
awhh
<1931>
aku
mohon
kasih
karunia
1
Nnxtaw
<2603>
dari
pada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
demikian
6
rmal
<559>
24
Ya
Tuhan
1
ynda
<136>
ALLAH
2
hwhy
<3069>
Engkau
3
hta
<859>
telah
mulai
4
twlxh
<2490>
memperlihatkan
5
twarhl
<7200>
kepada
6
ta
<853>
hamba-Mu
7
Kdbe
<5650>
ini
8
ta
<853>
kebesaran-Mu
9
Kldg
<1433>
dan
10
taw
<853>
tangan-Mu
11
Kdy
<3027>
yang
kuat
12
hqzxh
<2389>
sebab
13
rsa
<834>
allah
15
la
<410>
manakah
14
ym
<4310>
di
langit
16
Mymsb
<8064>
dan
di
bumi
17
Urabw
<776>
yang
18
rsa
<834>
dapat
melakukan
19
hvey
<6213>
perbuatan
20
Kyvemk
<4639>
perkasa
21
Ktrwbgkw
<1369>
seperti
Engkau
25
Biarlah
aku
menyeberang
1
hrbea
<5674>
dan
2
an
<4994>
melihat
3
haraw
<7200>
4
ta
<853>
negeri
5
Urah
<776>
yang
baik
6
hbwjh
<2896>
yang
7
rsa
<834>
di
seberang
8
rbeb
<5676>
sungai
Yordan
9
Ndryh
<3383>
tanah
pegunungan
10
rhh
<2022>
yang
baik
11
bwjh
<2896>
itu
12
hzh
<2088>
dan
gunung
Libanon
13
Nwnblhw
<3844>
26
Tetapi
TUHAN
2
hwhy
<3068>
murka
1
rbetyw
<5674>
terhadap
aku
oleh
3
yb
<0>
karena
4
Mkneml
<4616>
kamu
dan
tidaklah
5
alw
<3808>
mendengarkan
6
ems
<8085>
permohonanku
TUHAN
9
hwhy
<3068>
7
yla
<413>
berfirman
8
rmayw
<559>
kepadaku
10
yla
<413>
Cukup
11
br
<7227>
12
Kl
<0>
Jangan
13
la
<408>
lagi
17
dwe
14
Powt
<5750>
<3254>
bicarakan
15
rbd
<1696>
perkara
18
rbdb
<1697>
itu
19
hzh
<2088>
dengan
16
yla
<413>
Aku
27
Naiklah
1
hle
<5927>
ke
puncak
2
sar
<7218>
gunung
Pisga
3
hgoph
<6449>
dan
layangkanlah
4
avw
<5375>
pandangmu
5
Kynye
<5869>
ke
barat
6
hmy
<3220>
ke
utara
7
hnpuw
<6828>
ke
selatan
8
hnmytw
<8486>
dan
ke
timur
9
hxrzmw
<4217>
dan
lihatlah
10
harw
<7200>
baik-baik
11
Kynyeb
<5869>
sebab
12
yk
<3588>
15
ta
<853>
sungai
Yordan
16
Ndryh
<3383>
ini
17
hzh
<2088>
tidak
13
al
<3808>
akan
kauseberangi
14
rbet
<5674>
28
Dan
berilah
perintah
1
wuw
<6680>
kepada
2
ta
<853>
Yosua
3
eswhy
<3091>
kuatkan
4
whqzxw
<2388>
dan
teguhkanlah
hatinya
5
whumaw
<553>
sebab
6
yk
<3588>
dialah
7
awh
<1931>
yang
akan
menyeberang
8
rbey
<5674>
di
depan
9
ynpl
<6440>
bangsa
10
Meh
<5971>
ini
11
hzh
<2088>
dan
dialah
12
awhw
<1931>
yang
akan
memimpin
13
lyxny
<5157>
==>
mereka
sampai
mereka
memiliki
13
lyxny
<==
<5157>
15
ta
14
Mtwa
<853>
<853>
negeri
16
Urah
<776>
yang
17
rsa
<834>
akan
kaulihat
18
hart
<7200>
itu
29
Demikianlah
kita
tinggal
1
bsnw
<3427>
di
lembah
2
aygb
<1516>
di
tentangan
3
lwm
<4136>
4
tyb
<0>
Bet-Peor
5
rwep
<1047>
6
P
<0>