Prev Chapter Numbers 31 Next Chapter
1
Tuhan
2hwhy
<3068>
berfirman
1rbdyw
<1696>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
 
5rmal
<559>
2
Lakukanlah pembalasan
2tmqn 1Mqn
<5360> <5358>
terhadap
5tam
<853>
orang Midian
6Mynydmh
<4084>
ke atas segala perbuatan mereka terhadap

orang
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
Setelah
7rxa
<310>
itu kamu akan
 
 
dikumpulkan
8Poat
<622>
bersama dengan
9la
<413>
kaum leluhurmu
10Kyme
<5971>
3
Kata
1rbdyw
<1696>
Musa
2hsm
<4872>
kepada
3la
<413>
bangsa
4Meh
<5971>
itu Hendaklah kamu
5rmal
<559>
persenjatai
6wulxh
<2502>
beberapa
7Mktam
<853>
orang
8Mysna
<376>
daripada kalangan kamu untuk
 
 
berperang
9abul
<6635>
Hendaklah mereka
10wyhyw
<1961>
serang
11le
<5921>
Midian
12Nydm
<4080>
demi
 
 
menjalankan
13ttl
<5414>
pembalasan
14tmqn
<5360>
Tuhan
15hwhy
<3068>
terhadap
 
 
Midian
16Nydmb
<4080>
4
Hendaklah kamu
 
 
hantar
8wxlst
<7971>
seribu
1Pla
<505>
orang daripada
4hjml 3Pla 2hjml
<4294> <505> <4294>
setiap
5lkl
<3605>
suku
6twjm
<4294>
di
 
 
Israel
7larvy
<3478>
untuk
 
 
berperang
9abul
<6635>
5
Maka
 
 
dikerahkanlah
1wromyw
<4560>
ribuan
2yplam
<505>
orang
 
 
Israel
3larvy
<3478>
yang
 
 
sanggup
9yuwlx
<2502>
berperang
10abu
<6635>
seribu
4Pla
<505>
orang dari setiap
 
 
suku
5hjml
<4294>
Jadi jumlah seluruhnya
 
 
dua
6Myns
<8147>
belas
7rve
<6240>
ribu
8Pla
<505>
orang
 
 
6
 
2Mta
<853>
Musa
3hsm
<4872>
pun
 
 
menghantar
1xlsyw
<7971>
mereka iaitu
 
 
seribu
4Pla
<505>
orang daripada setiap
 
 
suku
5hjml
<4294>
itu untuk
 
 
berperang
6abul
<6635>
bersama-sama
8taw 7Mta
<853> <853>
Pinehas
9oxnyp
<6372>
anak
10Nb
<1121>
Imam
12Nhkh
<3548>
Eleazar
11rzela
<499>
yang membawa
13abul
<6635>
kelengkapan
14ylkw
<3627>
tempat suci
15sdqh
<6944>
serta segala
 
 
nafiri
16twruuxw
<2689>
yang memberikan
 
 
isyarat semboyan
17hewrth
<8643>
di
 
 
tangannya
18wdyb
<3027>
7
Lalu
 
 
seperti yang
4rsak
<834>
diperintahkan
5hwu
<6680>
Tuhan
6hwhy
<3068>
kepada
7ta
<853>
Musa
8hsm
<4872>
berperanglah
1wabuyw
<6633>
mereka
 
 
melawan
2le
<5921>
orang Midian
3Nydm
<4080>
dan
 
 
membunuh
9wgrhyw
<2026>
setiap
10lk
<3605>
lelaki
11rkz
<2145>
8
Mereka juga berjaya
3Nydm 2yklm 1taw
<4080> <4428> <853>
membunuh
4wgrh
<2026>
kelima-lima
17tsmx
<2568>
orang
 
 
raja
18yklm
<4428>
orang Midian
19Nydm
<4080>
iaitu
7ta 6Mhyllx 5le
<853> <2491> <5921>
Ewi
8ywa
<189>
 
9taw
<853>
Rekem
10Mqr
<7552>
 
11taw
<853>
Zur
12rwu
<6698>
 
13taw
<853>
Hur
14rwx
<2354>
dan
15taw
<853>
Reba
16ebr
<7254>
Malahan riwayat
20taw
<853>
Bileam
21Melb
<1109>
anak
22Nb
<1121>
Beor
23rweb
<1160>
juga
 
 
ditamatkan
24wgrh
<2026>
mereka dengan
 
 
pedang
25brxb
<2719>
9
Para warga
4ta
<853>
perempuan
5ysn
<802>
Midian
6Nydm
<4080>
berserta
7taw
<853>
anak-anak
8Mpj
<2945>
mereka
 
 
ditawan
1wbsyw
<7617>
oleh
 
 
orang
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
 
9taw
<853>
Semua
10lk
<3605>
haiwan
11Mtmhb
<929>

13lk 12taw
<3605> <853>
ternakan
14Mhnqm
<4735>
dan
15taw
<853>
segala
16lk
<3605>
harta benda
17Mlyx
<2428>
mereka juga
 
 
dijarah
18wzzb
<962>
10
Selain itu
1taw
<853>
semua
2lk
<3605>
kota
3Mhyre
<5892>
tempat kediaman
4Mtbswmb
<4186>
mereka dan
5taw
<853>
semua
6lk
<3605>
perkhemahan
7Mtryj
<2918>
Midian
 
 
dibakar
8wprv
<8313>
 
9sab
<784>
11
Orang Israel

mengambil
1wxqyw
<3947>
 
2ta
<853>
segala
3lk
<3605>
jarahan
4llsh
<7998>
serta
6lk 5taw
<3605> <853>
rampasan
7xwqlmh
<4455>
itu termasuk juga
8Mdab
<120>
haiwan
9hmhbbw
<929>
dan para tawanan

12
lalu
 
 
membawa
1wabyw
<935>
 
15taw 13taw 11ta
<853> <853> <853>
semua
16llsh 14xwqlmh 12ybsh
<7998> <4455> <7628>
itu
 
 
kepada
2la
<413>
Musa
3hsm
<4872>
Imam
6Nhkh
<3548>
 
4law
<413>
Eleazar
5rzela
<499>
dan
7law
<413>
umat
8tde
<5712>
 
9ynb
<1121>
Israel
10larvy
<3478>
di
17la
<413>
perkhemahan
18hnxmh
<4264>
mereka yang terletak
 
 
di
19la
<413>
dataran
20tbre
<6160>
Moab
21bawm
<4124>
 
22rsa
<834>
di tepi
23le
<5921>
Sungai Yordan
24Ndry
<3383>
dekat
 
 
Yerikho
25wxry
<3405>
 
26o
<0>
13
Kemudian
 
 
Musa
2hsm
<4872>
Imam
4Nhkh
<3548>
Eleazar
3rzelaw
<499>
dan
 
 
semua
5lkw
<3605>
pemimpin
6yayvn
<5387>
umat
7hdeh
<5712>
itu
 
 
pergi
1wauyw
<3318>
menyongsong
8Mtarql
<7125>
mereka
 
 
di
9la
<413>
luar
10Uwxm
<2351>
perkhemahan
11hnxml
<4264>
14
Akan tetapi
 
 
Musa
2hsm
<4872>
menjadi marah
1Puqyw
<7107>
dengan
3le
<5921>
ketua-ketua
4ydwqp
<6485>
pasukan
5lyxh
<2428>
iaitu para
 
 
pemimpin pasukan
6yrv
<8269>
setiap
 
 
seribu
7Myplah
<505>
orang dan para
 
 
pemimpin pasukan
8yrvw
<8269>
setiap
 
 
seratus
9twamh
<3967>
orang yang
 
 
pulang
10Myabh
<935>
daripada
11abum
<6635>
peperangan
12hmxlmh
<4421>
15
Kata
1rmayw
<559>
Musa
3hsm
<4872>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka Jadi kamu
 
 
membiarkan
4Mtyyxh
<2421> ==>
semua
5lk
<3605>
perempuan
6hbqn
<5347>
hidup
4Mtyyxh
<== <2421>
16
Ingat
1Nh
<2005>
atas
 
 
nasihat
6rbdb
<1697>
Bileam
7Melb
<1109>
merekalah
2hnh
<2007>
yang
 
 
menyebabkan
3wyh
<1961>
orang
4ynbl
<1121>
Israel
5larvy
<3478>
berbuat mungkar
9lem 8roml
<4604> <4560>
terhadap
 
 
Tuhan
10hwhyb
<3068>
berhubungan
 
 
dengan
11le
<5921>
perkara
12rbd
<1697>
Peor
13rwep
<6465>
sehingga
14yhtw
<1961>
wabak
15hpgmh
<4046>
melanda
 
 
umat
16tdeb
<5712>
Tuhan
17hwhy
<3068>
17
Sekarang
1htew
<6258>
matikanlah
2wgrh
<2026>
semua
3lk
<3605>
anak
5Pjb
<2945>
lelaki
4rkz
<2145>
mereka juga
 
 
semua
6lkw
<3605>
perempuan
7hsa
<802>
yang pernah
9sya
<376>
bersetubuh
10bksml 8tedy
<4904> <3045>
dengan
 
 
lelaki
11rkz
<2145>
 
12wgrh
<2026>
18
Tetapi
 
 
biarkanlah hidup
9wyxh
<2421>
semua
1lkw
<3605>
anak
2Pjh
<2945>
perempuan
3Mysnb
<802>
yang
4rsa
<834>
belum pernah
5al
<3808>
bersetubuh
7bksm 6wedy
<4904> <3045>
dengan
 
 
lelaki
8rkz
<2145>
dan ambillah mereka bagimu
10Mkl
<0>
19
 
1Mtaw
<859>
Berkhemahlah
2wnx
<2583>
di luar
3Uwxm
<2351>
perkhemahan
4hnxml
<4264>
tujuh
5tebs
<7651>
hari
6Mymy
<3117>
lamanya hendaklah
 
 
sesiapa pun
7lk
<3605>
yang telah
 
 
membunuh
8grh
<2026>
orang
9spn
<5315>
serta
10lkw
<3605>
menyentuh
11egn
<5060>
mayat
 
 
orang yang tewas
12llxb
<2491>
itu
 
 
menyucikan
13wajxtt
<2398>
diri pada
 
 
hari
14Mwyb
<3117>
ketiga
15ysylsh
<7992>
dan
16Mwybw
<3117>
ketujuh
17yeybsh
<7637>
Hal ini berkuat kuasa baik bagi

kamu
18Mta
<859>
mahupun orang
 
 
tawananmu
19Mkybsw
<7628>
20
Sucikanlah
12wajxtt
<2398>
juga
 
 
setiap
1lkw
<3605>
pakaian
2dgb
<899>
setiap
3lkw
<3605>
barang
4ylk
<3627>
yang
6lkw
<3605>
terbuat
7hvem
<4639>
daripada
 
 
kulit
5rwe
<5785>
daripada bulu

kambing
8Myze
<5795>
serta daripada
10ylk 9lkw
<3627> <3605>
kayu
11Ue
<6086>
 
13o
<0>
21
Maka
 
 
berkatalah
1rmayw
<559>
Imam
3Nhkh
<3548>
Eleazar
2rzela
<499>
kepada
4la
<413>
pejuang
6abuh 5ysna
<6635> <582>
yang telah
 
 
pergi
7Myabh
<935>
berperang
8hmxlml
<4421>
Inilah
9taz
<2063>
ketetapan
10tqx
<2708>
hukum
11hrwth
<8451>
yang
12rsa
<834>
diperintahkan
13hwu
<6680>
Tuhan
14hwhy
<3069>
kepada
15ta
<853>
Musa
16hsm
<4872>
22
Hendaklah
2ta 1Ka
<853> <389>
emas
3bhzh
<2091>
 
4taw
<853>
perak
5Pokh
<3701>
 
6ta
<853>
tembaga
7tsxnh
<5178>
 
8ta
<853>
besi
9lzrbh
<1270>
 
10ta
<853>
timah putih
11lydbh
<913>
dan
12taw
<853>
timah hitam
13trpeh
<5777>
23
iaitu
 
 
segala
1lk
<3605>
sesuatu
2rbd
<1697>
yang
3rsa
<834>
tahan
4aby
<935>
api
5sab
<784>
disucikan dalam
6wrybet
<5674>
api
7sab
<784>
supaya
 
 
menjadi suci
8rhjw
<2891>
Tetapi
9Ka
<389>
kemudian hendaklah barang-barang itu juga

disucikan
12ajxty
<2398>
dengan
 
 
air
10ymb
<4325>
pembersih kecemaran
11hdn
<5079>
Manakala
 
 
semua
13lkw
<3605>
yang
14rsa
<834>
tidak
15al
<3808>
tahan
16aby
<935>
api
17sab
<784>
hendaklah kamu
 
 
celup
18wrybet
<5674>
ke dalam
 
 
air
19Mymb
<4325>
24
Cucilah
1Mtobkw
<3526>
pakaianmu
2Mkydgb
<899>
pada
 
 
hari
3Mwyb
<3117>
ketujuh
4yeybsh
<7637>
maka kamu akan
 
 
menjadi suci
5Mtrhjw
<2891>
Sesudah
6rxaw
<310>
itu barulah kamu boleh
 
 
masuk
7wabt
<935>
ke
8la
<413>
dalam
 
 
perkhemahan
9hnxmh
<4264>
 
10P
<0>
25
Tuhan
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
 
5rmal
<559>
26
Hendaklah
 
 
kamu
8hta
<859>
Imam
10Nhkh
<3548>
Eleazar
9rzelaw
<499>
dan
 
 
ketua-ketua
11ysarw
<7218>
kaum keluarga
12twba
<1>
umat
13hdeh
<5712>
itu
 
 
menghitung
1av
<5375>
 
2ta
<853>
jumlah
3sar
<7218>
rampasan
4xwqlm
<4455>
yang telah
 
 
diangkut
5ybsh
<7628>
baik
 
 
manusia
6Mdab
<120>
mahupun
 
 
haiwan
7hmhbbw
<929>
27
Bahagikanlah
1tyuxw
<2673> ==>
 
2ta
<853>
rampasan
3xwqlmh
<4455>
itu
 
 
menjadi dua bahagian
1tyuxw
<== <2673>
separuh untuk
4Nyb
<996>
pasukan
5yvpt
<8610>
perang
6hmxlmh
<4421>
yang telah
 
 
pergi
7Myauyh
<3318>
bertempur
8abul
<6635>
dan
 
 
separuh
9Nybw
<996> ==>
lagi
 
 
untuk
9Nybw
<== <996>
seluruh
10lk
<3605>
umat
11hdeh
<5712>
28
Daripada
4tam
<853>
pejuang
6hmxlmh 5ysna
<4421> <376>
yang
 
 
pergi
7Myauyh
<3318>
bertempur
8abul
<6635>
pungutlah
1tmrhw
<7311>
ufti
2okm
<4371>
bagi
 
 
Tuhan
3hwhyl
<3068>
iaitu
 
 
satu
9dxa
<259>
daripada setiap
10spn
<5315>
lima
11smxm
<2568>
ratus
12twamh
<3967>
bilangan
13Nm
<4480>
manusia
14Mdah
<120>
 
15Nmw
<4480>
lembu
16rqbh
<1241>
 
17Nmw
<4480>
keldai
18Myrmxh
<2543>
serta
19Nmw
<4480>
domba
20Nauh
<6629>
29
Ambillah
2wxqt
<3947>
itu daripada
 
 
separuh
1Mtyuxmm
<4276>
bahagian milik mereka lalu
 
 
serahkanlah
3httnw
<5414>
kepada
 
 
Imam
5Nhkh
<3548>
Eleazar
4rzelal
<499>
sebagai
 
 
persembahan khusus
6tmwrt
<8641>
kepada
 
 
Tuhan
7hwhy
<3068>
30
Sementara itu dari
 
 
separuh
1tuxmmw
<4276>
bahagian milik
6zxa
<270>
orang
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
ambillah
4xqt
<3947>
satu
5dxa
<259>
daripada
7Nm
<4480>
setiap
 
 
lima puluh
8Mysmxh
<2572>
bilangan
9Nm
<4480>
manusia
10Mdah
<120>
 
11Nm
<4480>
lembu
12rqbh
<1241>
 
13Nm
<4480>
keldai
14Myrmxh
<2543>
 
15Nmw
<4480>
domba
16Nauh
<6629>
serta
 
 
segala
17lkm
<3605>
haiwan
18hmhbh
<929>
lalu
 
 
serahkanlah
19httnw
<5414>
kepada bani
20Mta
<853>
Lewi
21Mywll
<3881>
yang
 
 
berkewajipan
22yrms
<8104>
menguruskan
23trmsm
<4931>
Khemah Suci
24Nksm
<4908>
Tuhan
25hwhy
<3068>
31
Maka
 
 
Musa
2hsm
<4872>
dan
 
 
Imam
4Nhkh
<3548>
Eleazar
3rzelaw
<499>
melakukan
1veyw
<6213>
seperti yang
5rsak
<834>
diperintahkan
6hwu
<6680>
Tuhan
7hwhy
<3068>
kepada
8ta
<853>
Musa
9hsm
<4872>
32
Jumlah
 
 
baki
3rty
<3499>
 
1yhyw
<1961>
barang rampasan
2xwqlmh
<4455>
daripada
 
 
jarahan
4zbh
<957>
yang
5rsa
<834>
diambil
6wzzb
<962>
oleh
 
 
pasukan
7Me
<5971>
perang
8abuh
<6635>
itu ialah
 
 
675,000
16Mypla 15tsmxw 14Pla 13Myebsw 12Pla 11twam 10ss
<505> <2568> <505> <7657> <505> <3967> <8337>
ekor
 
 
domba
9Nau
<6629>
33
72,000
4Pla 3Myebsw 2Myns
<505> <7657> <8147>
ekor
 
 
lembu
1rqbw
<1241>
34
dan
 
 
61,000
4Pla 3Myssw 2dxa
<505> <8346> <259>
ekor
 
 
keldai
1Myrmxw
<2543>
35
Jumlah
1spnw
<5315>

3Nm 2Mda
<4480> <120>
perempuan
4Mysnh
<802>
yang
5rsa
<834>
belum
6al
<3808>
pernah
 
 
bersetubuh
8bksm 7wedy
<4904> <3045>
dengan
 
 
lelaki
9rkz
<2145>
ialah
 
 
32,000
14Pla 13Myslsw 12Myns
<505> <7970> <8147>
 
10lk
<3605>
orang
11spn
<5315>
36
Separuh
2huxmh
<4275>
bahagian
3qlx
<2506> ==>
yang
 
 
menjadi
1yhtw
<1961>
milik
3qlx
<== <2506>
orang yang
 
 
pergi
4Myauyh
<3318>
berperang
5abub
<6635>
berjumlah
6rpom
<4557>
337,500
16twam 15smxw 14Mypla 13tebsw 12Pla 11Myslsw 10Pla 9twam 8sls
<3967> <2568> <505> <7651> <505> <7970> <505> <3967> <7969>
ekor
 
 
domba
7Nauh
<6629>
37
Daripada
4Nm
<4480>
domba
5Nauh
<6629>
itu
 
 
675
9Myebsw 8smx 7twam 6ss
<7657> <2568> <3967> <8337>
ekor diserahkan kepada

Tuhan
3hwhyl
<3068>
sebagai
1yhyw
<1961>
ufti
2okmh
<4371>
38
Daripada
 
 
lembu
1rqbhw
<1241>
sejumlah
 
 
36,000
4Pla 3Myslsw 2hss
<505> <7970> <8337>
ekor dan
 
 
72
8Myebsw 7Myns
<7657> <8147>
ekor diserahkan kepada
 
 
Tuhan
6hwhyl
<3068>
sebagai
 
 
ufti
5Mokmw
<4371>
39
Daripada
 
 
keldai
1Myrmxw
<2543>
sejumlah
 
 
30,500
5twam 4smxw 3Pla 2Mysls
<3967> <2568> <505> <7970>
ekor
 
 
61
9Myssw 8dxa
<8346> <259>
ekor diserahkan kepada
 
 
Tuhan
7hwhyl
<3068>
sebagai
 
 
ufti
6Mokmw
<4371>
40
Jumlah
1spnw
<5315>
orang
2Mda
<120>
ialah
 
 
16,000
5Pla 4rve 3hss
<505> <6240> <8337>
dan
 
 
32
9Myslsw 8Myns
<7970> <8147>
orang
10spn
<5315>
daripada jumlah ini diserahkan kepada
 
 
Tuhan
7hwhyl
<3068>
sebagai
 
 
ufti
6Mokmw
<4371>
41
Kemudian
 
 
Musa
2hsm
<4872>
menyerahkan
1Ntyw
<5414>
kepada
 
 
Imam
8Nhkh
<3548>
Eleazar
7rzelal
<499>
 
3ta
<853>
ufti
4okm
<4371>
yang menjadi
 
 
persembahan khusus
5tmwrt
<8641>
bagi
 
 
Tuhan
6hwhy
<3068>
seperti yang
9rsak
<834>
diperintahkan
10hwu
<6680>
Tuhan
11hwhy
<3068>
kepada
12ta
<853>
Musa
13hsm
<4872>
42
Separuh
1tyuxmmw
<4276>
bahagian lagi ialah milik
 
 
orang
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
yang
4rsa
<834>
dipisahkan
5hux
<2673>
Musa
6hsm
<4872>
daripada
7Nm
<4480>
bahagian
 
 
orang
8Mysnah
<376>
yang telah
 
 
berperang
9Myabuh
<6633>
43
 
1yhtw
<1961>
Separuh
2tuxm
<4275>
bahagian milik
 
 
umat
3hdeh
<5712>
itu berjumlah
 
 
337,500
14twam 13smxw 12Mypla 11tebs 10Pla 9Myslsw 8Pla 7twam 6sls
<3967> <2568> <505> <7651> <505> <7970> <505> <3967> <7969>
ekor
4Nm
<4480>
domba
5Nauh
<6629>
44
36,000
4Pla 3Myslsw 2hss
<505> <7970> <8337>
ekor
 
 
lembu
1rqbw
<1241>
45
30,500
5twam 4smxw 3Pla 2Mysls
<3967> <2568> <505> <7970>
ekor
 
 
keldai
1Myrmxw
<2543>
46
dan
 
 
16,000
5Pla 4rve 3hss
<505> <6240> <8337>
orang
1spnw
<5315>
manusia
2Mda
<120>
47
Daripada
 
 
separuh
3tuxmm
<4276>
 
6ta
<853>
bahagian milik
7zxah
<270>
orang
4ynb
<1121>
Israel
5larvy
<3478>
itu
 
 
Musa
2hsm
<4872>
mengambil
1xqyw
<3947>
satu
8dxa
<259>
dari
9Nm
<4480>
setiap
 
 
lima puluh
10Mysmxh
<2572>
bilangan
11Nm
<4480>
manusia
12Mdah
<120>
dan juga
13Nmw
<4480>
binatang
14hmhbh
<929>
lalu
 
 
menyerahkannya
15Ntyw
<5414>
kepada bani
16Mta
<853>
Lewi
17Mywll
<3881>
yang
 
 
berkewajipan
18yrms
<8104>
menguruskan
19trmsm
<4931>
Khemah Suci
20Nksm
<4908>
Tuhan
21hwhy
<3068>
seperti yang
22rsak
<834>
diperintahkan
23hwu
<6680>
Tuhan
24hwhy
<3068>
kepada
25ta
<853>
Musa
26hsm
<4872>
48
Kemudian orang
 
 
yang
5rsa
<834>
mengetuai
4Mydqph
<6485>
ribuan
6yplal
<505>
tentera
7abuh
<6635>
itu iaitu para
 
 
pemimpin pasukan
8yrv
<8269>
seribu
9Myplah
<505>
orang dan para
 
 
pemimpin pasukan
10yrvw
<8269>
seratus
11twamh
<3967>
orang
 
 
datang
1wbrqyw
<7126>
menghadap
2la
<413>
Musa
3hsm
<4872>
49
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
2la
<413>
Musa
3hsm
<4872>
Hamba-hambamu
4Kydbe
<5650>
ini telah
 
 
menghitung
5wavn
<5375>
 
6ta
<853>
jumlah
7sar
<7218>
pejuang
9hmxlmh 8ysna
<4421> <376>
yang
10rsa
<834>
ada di bawah
 
 
pimpinan
11wndyb
<3027>
kami
 
 
Tiada
12alw
<3808>
seorang
15sya
<376>
pun
 
 
hilang
13dqpn
<6485>
daripada
14wnmm
<4480>
kalangan kami
 
 
50
Oleh sebab itu kami
 
 
membawa
1brqnw
<7126>
 
2ta
<853>
persembahan
3Nbrq
<7133>
berupa
 
 
barang-barang
8ylk
<3627>
emas
9bhz
<2091>
yang
6rsa
<834>
didapati
7aum
<4672>
oleh mereka
 
 
masing-masing
5sya
<376>
untuk dipersembahkan kepada

Tuhan
4hwhy
<3068>
iaitu
 
 
gelang kaki
10hdeua
<685>
gelang tangan
11dymuw
<6781>
cincin
12tebj
<2885>
anting-anting
13lyge
<5694>
dan
 
 
gelang lengan
14zmwkw
<3558>
supaya
 
 
diadakan pendamaian
15rpkl
<3722>
bagi
16le
<5921>
nyawa
17wnytspn
<5315>
kami
 
 
di hadapan
18ynpl
<6440>
Tuhan
19hwhy
<3068>
51
Musa
2hsm
<4872>
dan
 
 
Imam
4Nhkh
<3548>
Eleazar
3rzelaw
<499>
menerima
1xqyw
<3947>
 
5ta
<853>
emas
6bhzh
<2091>
itu daripada mereka
7Mtam
<853>
Semuanya
8lk
<3605>
ialah
 
 
barang
9ylk
<3627>
tempaan
10hvem
<4639>
52
 
1yhyw
<1961>
Seluruh
2lk
<3605>
emas
3bhz
<2091>
persembahan khusus
4hmwrth
<8641>
yang
5rsa
<834>
diserahkan
6wmyrh
<7311>
kepada
 
 
Tuhan
7hwhyl
<3068>
oleh para
15tam
<853>
pemimpin pasukan
16yrv
<8269>
seribu
17Myplah
<505>
orang dan para
18tamw
<853>
pemimpin pasukan
19yrv
<8269>
seratus
20twamh
<3967>
orang itu ialah
 
 
16,750
13Mysmxw 12twam 11ebs 10Pla 9rve 8hss
<2572> <3967> <7651> <505> <6240> <8337>
syikal
14lqs
<8255>
beratnya
 
 
53
Para
 
 
pejuang
2abuh 1ysna
<6635> <376>
itu memang telah
 
 
mengambil rampasan
3wzzb
<962>
bagi diri
 
 
masing-masing
4sya
<376>
 
5wl
<0>
54
Setelah
 
 
Musa
2hsm
<4872>
dan
 
 
Imam
4Nhkh
<3548>
Eleazar
3rzelaw
<499>
menerima
1xqyw
<3947>
 
5ta
<853>
emas
6bhzh
<2091>
itu daripada para
7tam
<853>
pemimpin pasukan
8yrv
<8269>
seribu
9Myplah
<505>
orang dan pasukan

seratus
10twamhw
<3967>
orang mereka
 
 
membawanya masuk
11wabyw
<935>
 
12wta
<853>
ke
13la
<413>
Khemah
14lha
<168>
Pertemuan
15dewm
<4150>
sebagai
 
 
tanda peringatan
16Nwrkz
<2146>
bagi
 
 
orang
17ynbl
<1121>
Israel
18larvy
<3478>
di hadapan
19ynpl
<6440>
Tuhan
20hwhy
<3068>
 
21P
<0>