Prev Chapter
Zechariah 6
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Lalu
aku
berpaling
1
bsaw
<7725>
==>
dan
melayangkan
2
avaw
<5375>
mataku
3
ynye
<5869>
dan
melihat
4
haraw
<7200>
tampaklah
5
hnhw
<2009>
empat
6
ebra
<702>
kereta
7
twbkrm
<4818>
muncul
8
twauy
<3318>
dari
antara
9
Nybm
<996>
dua
10
yns
<8147>
gunung
11
Myrhh
<2022>
Adapun
gunung-gunung
12
Myrhhw
<2022>
itu
adalah
gunung-gunung
13
yrh
<2022>
perunggu
14
tsxn
<5178>
2
Kereta
1
hbkrmb
<4818>
==>
pertama
2
hnsarh
<7223>
ditarik
3
Myowo
<5483>
==>
oleh
kuda-kuda
3
Myowo
<==
<5483>
merah
4
Mymda
<122>
dan
kereta
5
hbkrmbw
<4818>
kedua
6
tynsh
<8145>
ditarik
7
Myowo
<5483>
==>
oleh
kuda-kuda
7
Myowo
<==
<5483>
hitam
8
Myrxs
<7838>
3
Kereta
1
hbkrmbw
<4818>
==>
ketiga
2
tyslsh
<7992>
ditarik
3
Myowo
<5483>
==>
oleh
kuda-kuda
3
Myowo
<==
<5483>
putih
4
Mynbl
<3836>
dan
kereta
5
hbkrmbw
<4818>
keempat
6
tyebrh
<7243>
ditarik
7
Myowo
<5483>
==>
oleh
kuda-kuda
7
Myowo
<==
<5483>
berbintik
8
Mydrb
<1261>
yang
kuat
9
Myuma
<554>
4
Lalu
1
Neaw
<6030>
==>
aku
menjawab
1
Neaw
<==
<6030>
==>
dan
bertanya
2
rmaw
<559>
kepada
3
la
<413>
malaikat
4
Kalmh
<4397>
yang
berbicara
5
rbdh
<1696>
denganku
itu
6
yb
<0>
Apakah
arti
7
hm
<4100>
semua
ini
8
hla
<428>
Tuanku
9
ynda
<113>
5
Kemudian
1
Neyw
<6030>
==>
malaikat
2
Kalmh
<4397>
itu
menjawab
dan
berkata
3
rmayw
<559>
kepadaku
4
yla
<413>
Inilah
5
hla
<428>
keempat
6
ebra
<702>
roh
7
twxr
<7307>
dari
surga
8
Mymsh
<8064>
yang
keluar
9
twauwy
<3318>
setelah
menghadap
10
buythm
<3320>
Tuhan
12
Nwda
<113>
==>
semesta
13
lk
<3605>
bumi
14
Urah
<776>
6
Kereta
yang
1
rsa
<834>
ditarik
kuda-kuda
3
Myowoh
<5483>
==>
hitam
4
Myrxsh
<7838>
keluar
5
Myauy
<3318>
ke
6
la
<413>
Tanah
7
Ura
<776>
Utara
8
Nwpu
<6828>
dan
kereta
yang
ditarik
kuda-kuda
putih
9
Mynblhw
<3836>
pergi
10
wauy
<3318>
mengikuti
12
Mhyrxa
<310>
mereka
11
la
<413>
sedangkan
kereta
yang
ditarik
kuda-kuda
berbintik
13
Mydrbhw
<1261>
keluar
14
wauy
<3318>
ke
15
la
<413>
Tanah
16
Ura
<776>
Selatan
17
Nmyth
<8486>
7
Saat
kuda-kuda
kuat
1
Myumahw
<554>
==>
itu
keluar
2
wauy
<3318>
mereka
berusaha
3
wsqbyw
<1245>
untuk
pergi
4
tkll
<1980>
menjelajahi
5
Klhthl
<1980>
bumi
6
Urab
<776>
katanya
7
rmayw
<559>
Pergi
8
wkl
<1980>
jelajahilah
10
Urab
<776>
bumi
9
wklhth
<1980>
Oleh
sebab
itu
mereka
menjelajahi
11
hnklhttw
<1980>
bumi
12
Urab
<776>
8
Lalu
malaikat
itu
memanggilku
2
yta
<854>
dan
1
qezyw
<2199>
berbicara
3
rbdyw
<1696>
kepadaku
4
yla
<413>
dengan
berkata
5
rmal
<559>
Lihat
6
har
<7200>
mereka
pergi
keluar
7
Myauwyh
<3318>
ke
8
la
<413>
Tanah
9
Ura
<776>
Utara
10
Nwpu
<6828>
untuk
menenangkan
12
ta
<853>
==>
Roh-Ku
13
yxwr
<7307>
di
Tanah
14
Urab
<776>
Utara
15
Nwpu
<6828>
9
Kemudian
1
yhyw
<1961>
==>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepadaku
4
yla
<413>
firman-Nya
5
rmal
<559>
10
Ambillah
1
xwql
<3947>
==>
persembahan
dari
orang-orang
2
tam
<853>
buangan
3
hlwgh
<1473>
yaitu
dari
Heldai
4
ydlxm
<2469>
Tobia
6
hybwj
<2900>
==>
dan
7
tamw
<853>
Yedaya
8
hyedy
<3048>
yang
18
rsa
<834>
datang
9
tabw
<935>
dari
Babel
20
lbbm
<894>
==>
Lalu
pada
hari
11
Mwyb
<3117>
==>
ini
kamu
12
awhh
<1931>
pergi
dan
masuklah
13
tabw
<935>
ke
rumah
14
tyb
<1004>
Yosia
15
hysay
<2977>
anak
16
Nb
<1121>
Zefanya
17
hynpu
<6846>
11
Ambillah
1
txqlw
<3947>
==>
perak
2
Pok
<3701>
dan
emas
3
bhzw
<2091>
dan
buatlah
4
tyvew
<6213>
mahkota
5
twrje
<5850>
serta
taruhlah
6
tmvw
<7760>
di
kepala
7
sarb
<7218>
Imam
11
Nhkh
<3548>
Besar
12
lwdgh
<1419>
Yosua
8
eswhy
<3091>
anak
9
Nb
<1121>
Yozadak
10
qduwhy
<3087>
12
Lalu
katakan
1
trmaw
<559>
==>
kepadanya
2
wyla
<413>
perkataan
3
rmal
<559>
ini
Inilah
4
hk
<3541>
firman
5
rma
<559>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
semesta
alam
7
twabu
<6635>
firman-Nya
8
rmal
<559>
Lihatlah
9
hnh
<2009>
orang
10
sya
<376>
itu
11
xmu
<6780>
namanya
12
wms
<8034>
Tunas
Kemudian
dia
akan
bertunas
dari
tempatnya
13
wytxtmw
<8478>
dan
akan
14
xmuy
<6779>
membangun
15
hnbw
<1129>
Bait
17
lkyh
<1964>
==>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
13
Bahkan
dia
1
awhw
<1931>
==>
akan
membangun
2
hnby
<1129>
Bait
4
lkyh
<1964>
==>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
dan
akan
6
awhw
<1931>
menerima
7
avy
<5375>
kemuliaan
8
dwh
<1935>
Lalu
dia
akan
duduk
9
bsyw
<3427>
dan
memerintah
10
lsmw
<4910>
di
11
le
<5921>
takhtanya
12
waok
<3678>
Dia
akan
menjadi
13
hyhw
<1961>
seorang
imam
14
Nhk
<3548>
di
15
le
<5921>
takhtanya
16
waok
<3678>
dan
nasihat
17
tuew
<6098>
damai
sejahtera
18
Mwls
<7965>
akan
ada
19
hyht
<1961>
di
antara
20
Nyb
<996>
mereka
berdua
21
Mhyns
<8147>
14
Kemudian
mahkota-mahkota
1
trjehw
<5850>
==>
akan
ada
2
hyht
<1961>
untuk
Heldai
3
Mlxl
<2494>
dan
untuk
Tobia
4
hybwjlw
<2900>
dan
untuk
Yedaya
5
hyedylw
<3048>
dan
Hen
6
Nxlw
<2581>
anak
7
Nb
<1121>
Zefanya
8
hynpu
<6846>
sebagai
tanda
peringatan
9
Nwrkzl
<2146>
di
Bait
10
lkyhb
<1964>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
15
Lalu
orang-orang
dari
jauh
1
Myqwxrw
<7350>
==>
akan
datang
2
waby
<935>
dan
akan
membangun
3
wnbw
<1129>
Bait
4
lkyhb
<1964>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
maka
kalian
akan
mengetahui
6
Mtedyw
<3045>
bahwa
7
yk
<3588>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
semesta
alam
9
twabu
<6635>
yang
mengutus
10
ynxls
<7971>
aku
kepada
kalian
11
Mkyla
<413>
Adapun
12
hyhw
<1961>
==>
hal
ini
akan
terjadi
12
hyhw
<==
<1961>
apabila
13
Ma
<518>
kalian
sungguh-sungguh
14
ewms
<8085>
mendengarkan
15
Nwemst
<8085>
suara
16
lwqb
<6963>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
Allah
18
Mkyhla
<430>
kalian
19
o
<0>