Prev Chapter Amos 3 Next Chapter
1
Dengarlah
1wems
<8085> ==>
 
3rbdh
<1697>
firman
4hzh
<2088> ==>
yang
5rsa
<834>
TUHAN
7hwhy
<3068>
ucapkan
6rbd
<1696>
mengenai
8Mkyle
<5921>
kamu hai
 
 
orang
9ynb
<1121>
Israel
10larvy
<3478>
mengenai
11le
<5921>
seluruh
12lk
<3605>
kaum keluarga
13hxpsmh
<4940>
yang
14rsa
<834> ==>
telah Aku
 
 
bawa
14rsa
<== <834>
keluar
15ytyleh
<5927>
dari
 
 
tanah
16Uram
<776>
Mesir
17Myrum
<4714>
firman-Nya
18rmal
<559>
2
Hanya
1qr
<7535> ==>
kamu
2Mkta
<853>
yang Aku
 
 
kenal
3ytedy
<3045>
dari
 
 
seluruh
4lkm
<3605>
kaum keluarga
5twxpsm
<4940>
di
 
 
muka bumi
6hmdah
<127>
Sebab
7le
<5921>
itu
8Nk
<3651>
Aku akan
 
 
menghukum
9dqpa
<6485>
kamu
 
 
atas
10Mkyle
<5921>
semua
12lk
<3605> ==>
kesalahanmu
13Mkytnwe
<5771>
3
Akankah
 
 
dua
2Myns
<8147>
orang
 
 
berjalan
1wklyh
<1980> ==>
bersama-sama
3wdxy
<3162>
kecuali
4ytlb
<1115>
jika
5Ma
<518>
mereka sudah
 
 
setuju
6wdewn
<3259>
4
Mengaumkah
1gasyh
<7580> ==>
singa
2hyra
<738>
di
 
 
hutan
3reyb
<3293>
bila
4Prjw
<2964>
tidak
5Nya
<369>
ada mangsa
6wl
<0>
Berteriakkah
7Ntyh
<5414>
singa muda
8rypk
<3715>
 
10wtnemm
<4585>
dari
11ytlb
<1115> ==>
liangnya
 
 
bila
12Ma
<518>
belum
 
 
menangkap apa-apa
13dkl
<3920>
5
Jatuhkah
1lpth
<5307>
burung
2rwpu
<6833>
ke dalam
3le
<5921>
perangkap
4xp
<6341>
di
 
 
tanah
5Urah
<776>
bila
6sqwmw
<4170> ==>
tidak ada
7Nya
<369>
jerat
6sqwmw
<== <4170>
atasnya
8hl
<0>
Munculkah
9hleyh
<5927>
perangkap
10xp
<6341>
dari
11Nm
<4480>
tanah
12hmdah
<127>
bila
13dwklw
<3920> ==>
tidak
14al
<3808>
menangkap
13dwklw
<== <3920>
apa-apa
15dwkly
<3920>
6
Jika
1Ma
<518> ==>
trompet ditiup
2eqty
<8628>
di
 
 
kota
4ryeb
<5892>
tidakkah
6al
<3808>
penduduknya
5Mew
<5971>
gemetar
7wdrxy
<2729>
Kalau
8Ma
<518>
malapetaka
10her
<7451>
menimpa
9hyht
<1961>
kota
11ryeb
<5892>
bukankah
13al
<3808>
TUHAN
12hwhyw
<3068>
yang
14hve
<6213>
melakukannya
 
 
7
Sesungguhnya
1yk
<3588> ==>
Tuhan
4ynda
<136>
ALLAH
5hwhy
<3069>
tidak
2al
<3808>
melakukan
3hvey
<6213>
apa-apa
7yk
<3588> ==>
tanpa
8Ma
<518>
menyatakan
9hlg
<1540>
rencana-Nya
10wdwo
<5475>
kepada
11la
<413>
para hamba-Nya
12wydbe
<5650>
nabi-nabi
13Myaybnh
<5030>
8
Singa
1hyra
<738> ==>
telah
 
 
mengaum
2gas
<7580>
siapa
3ym
<4310>
yang
 
 
tidak
4al
<3808>
takut
5aryy
<3372>
Tuhan
6ynda
<136>
ALLAH
7hwhy
<3068>
telah
 
 
berfirman
8rbd
<1696>
siapakah
9ym
<4310>
yang
 
 
tidak
10al
<3808>
bernubuat
11abny
<5012>
9
Serukan
1weymsh
<8085> ==>
ke
2le
<5921>
istana-istana
3twnmra
<759>
di
 
 
Asdod
4dwdsab
<795>
dan
 
 
ke
5lew
<5921>
istana-istana
6twnmra
<759>
di
 
 
tanah
7Urab
<776>
Mesir
8Myrum
<4714>
katakan
9wrmaw
<559>
Berkumpullah
10wpoah
<622>
di
11le
<5921>
gunung-gunung
12yrh
<2022>
Samaria
13Nwrms
<8111>
Lihatlah
14warw
<7200>
kegemparan
15tmwhm
<4103>
besar
16twbr
<7227>
di
17hkwtb
<8432>
dalamnya
18Myqwsew
<6217> ==>
dan
 
 
penindasan
18Myqwsew
<== <6217>
di tengah-tengahnya
19hbrqb
<7130>
10
Mereka
 
 
tidak
1alw
<3808> ==>
tahu bagaimana
2wedy
<3045>
berbuat
3twve
<6213>
benar
4hxkn
<5229>
demikianlah
 
 
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
mereka
 
 
menimbun
7Myruwah
<686>
kekerasan
8omx
<2555>
dan
 
 
penganiayaan
9dsw
<7701>
di
 
 
istana-istana
10Mhytwnmrab
<759>
mereka
11P
<0>
11
Oleh
 
 
sebab itu
1Nkl
<3651> ==>
inilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
Tuhan
4ynda
<136>
ALLAH
5hwhy
<3069>
Musuhmu akan
6ru
<6862>
berada di
 
 
sekeliling
7bybow
<5439>
negeri
8Urah
<776>
Ia
 
 
akan
9drwhw
<3381>
mengambil
10Kmm
<4480>
kekuatan
11Kze
<5797>
dari padamu dan istana-istanamu akan
 
 
dirampas
13Kytwnmra
<759>
12
Inilah
1hk
<3541> ==>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
Seperti
4rsak
<834>
seorang
 
 
gembala
6herh
<7462>
mengambil
5lyuy
<5337>
dari
 
 
mulut
7ypm
<6310>
singa
8yrah
<738>
dua
9yts
<8147>
tulang betis
10Myerk
<3767>
atau
11wa
<176>
sepotong
12ldb
<915>
telinga
13Nza
<241>
demikian juga
14Nk
<3651>
orang
16ynb
<1121>
Israel
17larvy
<3478>
yang
 
 
tinggal
18Mybsyh
<3427>
di
 
 
Samaria
19Nwrmsb
<8111>
akan
 
 
diambil
15wluny
<5337>
keluar di
 
 
sudut
20tapb
<6285>
tempat tidurnya
21hjm
<4296>
dan
 
 
ujung
22qsmdbw
<1833>
kursinya
23vre
<6210>
13
Dengarlah
1wems
<8085> ==>
dan jadilah
 
 
saksi
2wdyehw
<5749>
untuk melawan
 
 
keturunan
3tybb
<1004>
Yakub
4bqey
<3290>
firman
5Man
<5002>
Tuhan
6ynda
<136>
Allah
7hwhy
<3069>
Allah
8yhla
<430>
semesta alam
9twabuh
<6635>
14
 
1yk
<3588>
Pada hari
2Mwyb
<3117> ==>
Aku
 
 
menghukum
3ydqp
<6485>
Israel
5larvy
<3478>
karena
6wyle
<5921>
pelanggaran-pelanggaran
4yesp
<6588>
mereka Aku juga
 
 
akan
7ytdqpw
<6485>
menghukum
8le
<5921>
mazbah-mazbah
9twxbzm
<4196>
di
10tyb
<0>
Betel
11la
<1008>
dan
12wedgnw
<1438>
tanduk-tanduk
13twnrq
<7161>
mazbah
14xbzmh
<4196>
akan dipatahkan dan
 
 
jatuh
15wlpnw
<5307>
ke
 
 
tanah
16Ural
<776>
15
Aku akan
 
 
meruntuhkan
1ytykhw
<5221> ==>
rumah
2tyb
<1004>
musim dingin
3Prxh
<2779>
bersama-sama
 
 
dengan
4le
<5921>
rumah
5tyb
<1004>
musim panas
6Uyqh
<7019>
rumah-rumah
8ytb
<1004> ==>
gading
9Nsh
<8127>
akan
 
 
binasa
10wpow
<5486>
dan
 
 
rumah-rumah
11Mytb
<1004>
besar
12Mybr
<7227>
akan
 
 
dihancurkan firman
13Man
<5002>
TUHAN
14hwhy
<3068>