Prev Chapter Ezekiel 6 Next Chapter
1
Kemudian
 
 
datanglah
1yhyw
<1961>
firman
2rbd
<1697>
TUHAN
3hwhy
<3068>
kepadaku
4yla
<413>
 
5rmal
<559>
2
Hai
 
 
anak
1Nb
<1121>
manusia
2Mda
<120>
tujukanlah
3Myv
<7760>
mukamu
4Kynp
<6440>
ke
5la
<413>
gunung-gunung
6yrh
<2022>
Israel
7larvy
<3478>
dan
 
 
bernubuatlah
8abnhw
<5012>
melawan
9Mhyla
<413>
mereka
 
 
3
Katakanlah
1trmaw
<559>
Hai
 
 
gunung-gunung
2yrh
<2022>
Israel
3larvy
<3478>
dengarkanlah
4wems
<8085>
firman
5rbd
<1697>
Tuhan
6ynda
<136>
ALLAH
7hwhy
<3069>
Beginilah
8hk
<3541>
firman
9rma
<559>
Tuhan
10ynda
<136>
ALLAH
11hwhy
<3069>
kepada
 
 
gunung-gunung
12Myrhl
<2022>
dan
 
 
bukit-bukit
13twebglw
<1389>
kepada
 
 
alur-alur sungai
14Myqypal
<650>
dan
 
 
lembah-lembah
15*twyaglw {tyaglw}
<1516>
Sungguh
16ynnh
<2009>
Aku
17yna
<589>
akan
 
 
mendatangkan
18aybm
<935>
perang
20brx
<2719>
atasmu
19Mkyle
<5921>
dan Aku akan
 
 
membinasakan
21ytdbaw
<6>
bukit-bukit pengorbananmu
22Mkytwmb
<1116>
4
Mezbah-mezbahmu
2Mkytwxbzm
<4196>
akan
 
 
menjadi sunyi sepi
1wmsnw
<8074>
dan
 
 
pedupaan-pedupaanmu
4Mkynmx
<2553>
akan
 
 
dirusak
3wrbsnw
<7665>
dan Aku akan
 
 
merebahkan
5ytlphw
<5307>
orang-orangmu yang terbunuh
6Mkyllx
<2491>
di hadapan
7ynpl
<6440>
berhala-berhalamu
8Mkylwlg
<1544>
5
Aku akan
 
 
mencampakkan
1yttnw
<5414>
 
2ta
<853>
mayat-mayat
3yrgp
<6297>
orang
4ynb
<1121>
Israel
5larvy
<3478>
di hadapan
6ynpl
<6440>
berhala-berhala
7Mhylwlg
<1544>
mereka dan
 
 
menghamburkan
8ytyrzw
<2219>
 
9ta
<853>
tulang-tulangmu
10Mkytwmue
<6106>
keliling
11twbybo
<5439>
mezbah-mezbahmu
12Mkytwxbzm
<4196>
6
Di mana saja
1lkb
<3605>
kamu
 
 
diam
2Mkytwbswm
<4186>
kota-kotamu
3Myreh
<5892>
akan
 
 
menjadi reruntuhan
4hnbrxt
<2717>
dan
 
 
bukit-bukit pengorbananmu
5twmbhw
<1116>
akan
 
 
menjadi sunyi sepi
6hnmsyt
<3456>
supaya
7Neml
<4616>
mezbah-mezbahmu
10Mkytwxbzm
<4196>
dihancurkan
8wbrxy
<2717>
dan
 
 
ditinggalkan sunyi sepi
9wmsayw
<816>
berhala-berhalamu
13Mkylwlg
<1544>
diremukkan
11wrbsnw
<7665>
dan
 
 
ditiadakan
12wtbsnw
<7673>
pedupaan-pedupaanmu
15Mkynmx
<2553>
diluluhkan
14wedgnw
<1438>
dan
 
 
buatan-buatan tanganmu
17Mkyvem
<4639>
dihapuskan
16wxmnw
<4229>
7
Dan
 
 
orang-orangmu yang terbunuh
2llx
<2491>
akan
 
 
berebahan
1lpnw
<5307>
di tengah-tengahmu
3Mkkwtb
<8432>
dan kamu akan
 
 
mengetahui
4Mtedyw
<3045>
bahwa
5yk
<3588>
Akulah
6yna
<589>
TUHAN
7hwhy
<3068>
8
Tetapi sebagian yaitu yang
3Mkl 2twyhb
<0> <1961>
terluput
4yjylp
<6412>
dari
 
 
pedang
5brx
<2719>
akan
 
 
Kutinggalkan hidup
1ytrtwhw
<3498>
di antara
 
 
bangsa-bangsa
6Mywgb
<1471>
bilamana kamu
 
 
dihamburkan
7Mkytwrzhb
<2219>
ke
 
 
negeri-negeri
8twurab
<776>
itu
 
 
9
Di sana di tengah-tengah
3ytwa
<853>
bangsa-bangsa
4Mywgb
<1471>
ke mana
7Ms 5rsa
<8033> <834>
mereka
 
 
dibawa tertawan
6wbsn
<7617>
orang-orang yang terluput
2Mkyjylp
<6412>
dari antara kamu akan
 
 
mengingat
1wrkzw
<2142>
kepada-Ku
 
 
tatkala
8rsa
<834>
Aku
 
 
mengembalikan
9ytrbsn
<7665>
 
10ta
<853>
hati
11Mbl
<3820>
mereka yang
 
 
berzinah
12hnwzh
<2181>
itu
 
 
yang
13rsa
<834>
sudah
 
 
menjauh
14ro
<5493>
dari pada-Ku
15ylem
<5921>
dan
 
 
mengalihkan
16taw
<854>
mata
17Mhynye
<5869>
mereka yang selalu
 
 
berzinah
18twnzh
<2181>
dengan
 
 
mengikuti
19yrxa
<310>
berhala-berhala
20Mhylwlg
<1544>
mereka maka
 
 
mereka sendiri
22Mhynpb
<6440>
akan
 
 
merasa mual
21wjqnw
<6962>
melihat
23la
<413>
kejahatan
24twerh
<7451>
yang
25rsa
<834>
mereka
 
 
lakukan
26wve
<6213>
dan melihat

segala
27lkl
<3605>
perbuatan
28Mhytbewt
<8441> ==>
mereka
 
 
yang keji
28Mhytbewt
<== <8441>
10
Dan mereka akan
 
 
mengetahui
1wedyw
<3045>
bahwa
2yk
<3588>
Akulah
3yna
<589>
TUHAN
4hwhy
<3068>
dan
 
 
bukan
5al
<3808>
 
6la
<413>
cakap angin
7Mnx
<2600>
kalau Aku
 
 
berfirman
8ytrbd
<1696>
hendak
 
 
menjatuhkan
9twvel
<6213>
 
10Mhl
<0>
malapetaka
11herh
<7451>
ini
12tazh
<2063>
atas mereka
13P
<0>
11
Beginilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
Tuhan
3ynda
<136>
ALLAH
4hwhy
<3068>
Bertepuklah
6Kpkb 5hkh
<3709> <5221>
dan
 
 
entakkanlah
7eqrw
<7554>
kakimu
8Klgrb
<7272>
ke tanah dan
 
 
serukanlah
9rmaw
<559>
Awas
10xa
<253>
Oleh sebab
11la
<413>
segala
12lk
<3605>
perbuatan
13twbewt
<8441> ==>
kaum
15tyb
<1004>
Israel
16larvy
<3478>
yang keji
13twbewt
<== <8441>
dan
 
 
jahat
14twer
<7451>
mereka akan
 
 
rebah mati
21wlpy
<5307>
karena
17rsa
<834>
pedang
18brxb
<2719>
kelaparan
19berb
<7458>
dan
 
 
penyakit sampar
20rbdbw
<1698>
12
Yang
 
 
jauh
1qwxrh
<7350>
akan
 
 
mati
3twmy
<4191>
karena
 
 
sampar
2rbdb
<1698>
yang
 
 
dekat
4bwrqhw
<7138>
akan
 
 
rebah
6lwpy
<5307>
karena
 
 
pedang
5brxb
<2719>
dan yang
 
 
terluput
7rasnhw
<7604>
serta
 
 
terpelihara
8rwunhw
<5341>
akan
 
 
mati
10twmy
<4191>
karena
 
 
kelaparan
9berb
<7458>
Demikianlah Aku akan
 
 
melampiaskan
11ytylkw
<3615>
amarah-Ku
12ytmx
<2534>
kepada mereka
13Mb
<0>
13
Dan kamu akan
 
 
mengetahui
1Mtedyw
<3045>
bahwa
2yk
<3588>
Akulah
3yna
<589>
TUHAN
4hwhy
<3068>
tatkala orang-orang mereka yang
5twyhb
<1961>
terbunuh
6Mhyllx
<2491>
berebahan
 
 
di tengah-tengah
7Kwtb
<8432>
berhala-berhala
8Mhylwlg
<1544>
mereka
 
 
keliling
9twbybo
<5439>
mezbah-mezbahnya
10Mhytwxbzm
<4196>
di atas
11la
<413>
setiap
12lk
<3605>
bukit
13hebg
<1389>
yang
 
 
tinggi
14hmr
<7311>
dan di atas
 
 
semua
15lkb
<3605>
puncak-puncak
16ysar
<7218>
gunung
17Myrhh
<2022>
di bawah
18txtw
<8478>
setiap
19lk
<3605>
pohon
20Ue
<6086>
yang
 
 
rimbun
21Nner
<7488>
dan
22txtw
<8478>
setiap
23lk
<3605>
pohon keramat
24hla
<424>
yang penuh
 
 
cabang-cabang
25htbe
<5687>
di
 
 
tempat
26Mwqm
<4725>
mana
29Ms 27rsa
<8033> <834>
mereka
 
 
membawa
28wntn
<5414>
korban persembahan
30xyr
<7381>
yang
 
 
harum
31xxyn
<5207>
bagi
 
 
semua
32lkl
<3605>
berhala-berhala
33Mhylwlg
<1544>
mereka
 
 
14
Aku akan
 
 
mengacungkan
1ytyjnw
<5186>
 
2ta
<853>
tangan-Ku
3ydy
<3027>
melawan
4Mhyle
<5921>
mereka dan
6ta
<853>
tanahnya
7Urah
<776>
di mana saja
12lkb
<3605>
mereka
 
 
diam
13Mhytwbswm
<4186>
akan
 
 
Kubuat
5yttnw
<5414>
menjadi
 
 
musnah
8hmms
<8077>
dan
 
 
sunyi sepi
9hmsmw
<4923>
mulai dari
 
 
padang gurun
10rbdmm
<4057>
sampai ke
 
 
Ribla
11htlbd
<1689>
dan mereka akan
 
 
mengetahui
14wedyw
<3045>
bahwa
15yk
<3588>
Akulah
16yna
<589>
TUHAN
17hwhy
<3068>
 
18P
<0>