Prev Chapter Ezekiel 44 Next Chapter
1
Kemudian
1bsyw
<7725> ==>
Dia membawaku
 
 
kembali
2yta
<853>
ke
3Krd
<1870>
pintu gerbang
4res
<8179>
sebelah
 
 
luar
6Nwuyxh
<2435>
Ruang Kudus
5sdqmh
<4720>
yang
 
 
menghadap
7hnph
<6437>
ke timur dan pintu
 
 
gerbang
8Mydq
<6921>
itu
9awhw
<1931>
ditutup
10rwgo
<5462>
2
TUHAN berfirman
1rmayw
<559> ==>
kepadaku
2yla
<413>
Pintu gerbang
4resh
<8179>
ini
5hzh
<2088>
akan
 
 
ditutup
6rwgo
<5462>
itu
7hyhy
<1961>
tidak
8al
<3808>
akan
 
 
dibuka
9xtpy
<6605>
dan
 
 
tidak
11al
<3808>
ada
 
 
orang
10syaw
<376>
yang akan
 
 
masuk
12aby
<935>
melaluinya
13wb
<0>
karena
14yk
<3588>
TUHAN
15hwhy
<3068>
Israel
17larvy
<3478> ==>
telah
 
 
masuk
18ab
<935>
melaluinya
19wb
<0>
Karena
 
 
itu
20hyhw
<1961> ==>
pintu gerbang ini
 
 
harus
20hyhw
<== <1961>
ditutup
21rwgo
<5462>
3
Hanya
1ta
<853> ==>
pemimpin
3ayvn
<5387> ==>
yang
4awh
<1931>
boleh
 
 
duduk
5bsy
<3427>
di
6wb
<0>
pintu gerbang untuk
 
 
makan
7*lkal {lwkal}
<398>
roti
8Mxl
<398>
di
 
 
hadapan
9ynpl
<6440>
TUHAN
10hwhy
<3068>
Dia akan masuk
 
 
melalui jalan
11Krdm
<1870>
serambi
12Mla
<197>
pintu gerbang
13resh
<8179>
dan
 
 
akan
14awby
<935>
keluar
 
 
melalui jalan
15wkrdmw
<1870>
yang
 
 
sama
16auy
<3318>
4
Kemudian
1ynaybyw
<935> ==>
Dia
 
 
membawaku
1ynaybyw
<== <935> ==>
melalui jalan
2Krd
<1870>
pintu gerbang
3res
<8179>
utara
4Nwpuh
<6828>
ke
5la
<413>
depan
6ynp
<6440>
Bait
7tybh
<1004>
Suci dan
 
 
aku
8araw
<7200>
memandang dan
 
 
lihatlah
9hnhw
<2009>
kemuliaan
11dwbk
<3519> ==>
TUHAN
12hwhy
<3068>
memenuhi
13ta
<853>
Bait Suci
14tyb
<1004>
TUHAN
15hwhy
<3068>
dan aku
 
 
bersujud
16lpaw
<5307> ==>
dengan
 
 
muka
16lpaw
<== <5307>
ke
17la
<413>
tanah
18ynp
<6440>
5
TUHAN berfirman
1rmayw
<559> ==>
kepadaku
2yla
<413>
Anak
4Nb
<1121>
manusia
5Mda
<120>
perhatikan
6Myv
<7760>
dengan
 
 
saksama
7Kbl
<3820>
lihatlah
8harw
<7200>
dengan
 
 
matamu
9Kynyeb
<5869>
dan
 
 
dengarkanlah
11ems
<8085>
dengan
12ta
<853>
telingamu
10Kynzabw
<241>
semua
13lk
<3605>
yang
14rsa
<834>
Aku
15yna
<589>
firmankan
16rbdm
<1696>
kepadamu tentang
17Kta
<853>
semua
18lkl
<3605>
ketetapan
19twqx
<2708>
Bait Suci
20tyb
<1004>
TUHAN
21hwhy
<3068>
dan tentang
 
 
semua
22lklw
<3605>
hukumnya dan
23*wytrwt {wtrwt}
<8451>
perhatikan
24tmvw
<7760>
dengan
 
 
saksama
25Kbl
<3820>
pintu masuk
26awbml
<3996>
Bait Suci
27tybh
<1004>
dan
 
 
semua
28lkb
<3605>
jalan
 
 
keluar
29yauwm
<4161>
dari
 
 
Ruang Kudus
30sdqmh
<4720>
6
Katakanlah
1trmaw
<559> ==>
kepada
2la
<413>
kaum
 
 
pemberontak
3yrm
<4805>
kepada
4la
<413>
keturunan
5tyb
<1004>
Israel
6larvy
<3478>
Demikianlah
7hk
<3541>
firman
8rma
<559>
Tuhan
9ynda
<136>
ALLAH
10hwhy
<3069>
Hai
12Mkl
<0>
keturunan
15tyb
<1004>
Israel
16larvy
<3478>
cukuplah
11br
<7227>
semua
13lkm
<3605>
kekejianmu
14Mkytwbewt
<8441>
7
ketika kamu
 
 
membawa
1Mkaybhb
<935> ==>
orang-orang
2ynb
<1121>
asing
3rkn
<5236>
yang
 
 
tidak bersunat
4ylre
<6189>
hati
5bl
<3820>
dan
 
 
tidak bersunat
6ylrew
<6189>
daging
7rvb
<1320>
ke
 
 
tempat kudus-Ku
9ysdqmb
<4720> ==>
untuk
 
 
mencemarkannya
10wllxl
<2490>
bahkan
11ta
<853>
Bait
12ytyb
<1004>
Suci-Ku
13Mkbyrqhb
<7126>
ketika kamu
 
 
mempersembahkan
14ta
<853>
makanan-Ku
15ymxl
<3899>
lemak
16blx
<2459>
dan
 
 
darah
17Mdw
<1818>
dan mereka telah
 
 
melanggar
18wrpyw
<6565>
perjanjian-Ku
20ytyrb
<1285> ==>
dengan
21la
<413>
semua
22lk
<3605>
kekejianmu
23Mkytwbewt
<8441>
8
Dan kamu sendiri
 
 
tidak
1alw
<3808> ==>
memelihara
2Mtrms
<8104>
barang-barang-Ku
3trmsm
<4931>
yang
 
 
kudus
4ysdq
<6944>
tetapi kamu telah menugaskan orang lain
 
 
untuk
5Nwmyvtw
<7760>
memelihara
6yrmsl
<8104>
tempat
7ytrmsm
<4931>
kudus-Ku
8ysdqmb
<4720>
bagimu
9Mkl
<0>
9
Demikianlah
1hk
<3541> ==>
firman
2rma
<559>
Tuhan
3ynda
<136>
ALLAH
4hwhy
<3068>
Tidak ada
5lk
<3605>
satu
 
 
orang
6Nb
<1121>
asing
7rkn
<5236>
pun yang
 
 
tidak bersunat
8lre
<6189>
hati
9bl
<3820>
dan
 
 
tidak bersunat
10lrew
<6189>
daging
11rvb
<1320>
dari
 
 
semua
16lkl
<3605>
orang
17Nb
<1121>
asing
18rkn
<5236>
yang
19rsa
<834>
ada di
 
 
antara
20Kwtb
<8432>
keturunan
21ynb
<1121>
Israel
22larvy
<3478>
akan
12al
<3808>
masuk
13awby
<935>
ke
14la
<413>
tempat kudus-Ku
15ysdqm
<4720>
10
Akan tetapi
1yk
<3588> ==>
orang-orang Lewi
3Mywlh
<3881>
yang
4rsa
<834>
pergi
 
 
jauh
5wqxr
<7368>
dari-Ku
6ylem
<5921>
ketika
7twetb
<8582> ==>
Israel
8larvy
<3478>
tersesat
7twetb
<== <8582>
yang
9rsa
<834>
tersesat
10wet
<8582>
jauh
 
 
dari-Ku dan
11ylem
<5921>
mengikuti
12yrxa
<310>
berhala-berhala
13Mhylwlg
<1544>
mereka akan
 
 
menanggung
14wavnw
<5375>
hukuman
15Mnwe
<5771> ==>
atas
 
 
kesalahan
15Mnwe
<== <5771>
mereka
 
 
11
Namun mereka akan
 
 
menjadi
1wyhw
<1961> ==>
pelayan-pelayan
3Mytrsm
<8334>
di
 
 
tempat kudus-Ku
2ysdqmb
<4720>
bertugas
 
 
mengawasi
4twdqp
<6486>
di
5la
<413>
pintu gerbang
6yres
<8179>
Bait Suci
7tybh
<1004>
dan
 
 
melayani
8Mytrsmw
<8334>
di
9ta
<853>
Bait Suci
10tybh
<1004>
Mereka
11hmh
<1992>
akan
 
 
menyembelih
12wjxsy
<7819>
persembahan bakaran
14hleh
<5930> ==>
dan
15taw
<853>
kurban
16xbzh
<2077>
bagi
 
 
umat
17Mel
<5971>
dan
 
 
mereka
18hmhw
<1992>
akan
 
 
berdiri
19wdmey
<5975>
di
 
 
hadapan
20Mhynpl
<6440>
mereka untuk
 
 
melayani
21Mtrsl
<8334>
12
Karena
1Ney
<3282> ==>
mereka
2rsa
<834>
melayani
3wtrsy
<8334>
orang-orang
 
 
di
4Mtwa
<853>
hadapan
5ynpl
<6440>
berhala-berhala
6Mhylwlg
<1544>
mereka dan
 
 
menjadi
7wyhw
<1961>
batu sandungan
10lwskml
<4383>
kesalahan
11Nwe
<5771>
bagi
12le
<5921>
keturunan
8tybl
<1004>
Israel
9larvy
<3478>
maka
13Nk
<3651>
Aku telah
 
 
mengangkat
14ytavn
<5375>
tangan
15ydy
<3027>
terhadap
16Mhyle
<5921>
mereka ketetapan
17Man
<5002>
Tuhan
18ynda
<136>
ALLAH
19hwhy
<3069>
dan mereka akan
 
 
menanggung
20wavnw
<5375>
hukuman
21Mnwe
<5771>
mereka
 
 
13
Mereka
 
 
tidak
1alw
<3808> ==>
akan
 
 
mendekat
2wsgy
<5066>
kepada-Ku
3yla
<413>
untuk
 
 
melayani-Ku
4Nhkl
<3547>
seperti
 
 
seorang
5yl
<0>
imam melayani-Ku atau
 
 
mendekat
6tsglw
<5066>
kepada
7le
<5921>
salah satu
 
 
benda-benda kudus-Ku
9ysdq
<6944> ==>
kepada
10la
<413>
benda-benda
11ysdq
<6944> ==>
yang
 
 
paling
11ysdq
<== <6944>
kudus
12Mysdqh
<6944>
Akan tetapi mereka akan
 
 
menanggung
13wavnw
<5375>
malu
14Mtmlk
<3639>
mereka dan
 
 
kekejian-kekejian
15Mtwbewtw
<8441>
mereka
 
 
yang
16rsa
<834>
telah mereka
 
 
lakukan
17wve
<6213>
14
Namun
 
 
Aku
1yttnw
<5414> ==>
akan
 
 
menunjuk
2Mtwa
<853>
mereka untuk
 
 
bertanggung jawab
4trmsm
<4931>
memelihara
3yrms
<8104>
Bait
5tybh
<1004>
Suci atas
 
 
semua
6lkl
<3605>
pelayanan
7wtdbe
<5656>
di dalamnya dan atas
 
 
semua
8lklw
<3605>
hal
 
 
yang
9rsa
<834>
harus
 
 
dilakukan
10hvey
<6213>
di
11wb
<0>
dalamnya
12P
<0>
15
Akan tetapi
 
 
para imam
1Mynhkhw
<3548> ==>
Lewi
2Mywlh
<3881>
keturunan
3ynb
<1121>
Zadok
4qwdu
<6659>
yang
5rsa
<834>
bertanggung jawab
 
 
memelihara
6wrms
<8104>
tempat
8trmsm
<4931> ==>
kudus-Ku
9ysdqm
<4720>
ketika
10twetb
<8582> ==>
keturunan
11ynb
<1121>
Israel
12larvy
<3478>
tersesat
10twetb
<== <8582>
dari-Ku
13ylem
<5921>
akan
14hmh
<1992>
mendekat
15wbrqy
<7126>
kepada-Ku
16yla
<413>
untuk melayani-Ku dan
 
 
mereka
17yntrsl
<8334>
akan
 
 
berdiri
18wdmew
<5975>
di
 
 
hadapan-Ku
19ynpl
<6440>
untuk
 
 
mempersembahkan
20byrqhl
<7126>
kepada-Ku
21yl
<0>
lemak
22blx
<2459>
dan
 
 
darah
23Mdw
<1818>
firman
24Man
<5002>
Tuhan
25ynda
<136>
ALLAH
26hwhy
<3069>
16
Mereka akan
1hmh
<1992>
masuk
2waby
<935> ==>
ke
3la
<413>
tempat kudus-Ku
4ysdqm
<4720>
dan
 
 
mereka
5hmhw
<1992>
akan
 
 
mendekat
6wbrqy
<7126>
ke
7la
<413>
meja-Ku
8ynxls
<7979>
untuk melayani-Ku dan
 
 
mereka
9yntrsl
<8334>
akan
 
 
memelihara
10wrmsw
<8104>
perintah-Ku
12ytrmsm
<4931> ==>
17
Akan terjadi
 
 
ketika
1hyhw
<1961> ==>
mereka
 
 
masuk
2Mawbb
<935>
pintu gerbang
4yres
<8179> ==>
pelataran
5ruxh
<2691>
dalam
6tymynph
<6442>
mereka akan
 
 
dikenakan
9wsbly
<3847>
pakaian-pakaian
7ydgb
<899>
linen
8Mytsp
<6593>
dan
 
 
tidak
10alw
<3808>
ada
 
 
sehelai
11hley
<5927>
wol
13rmu
<6785>
pun akan dikenakan
 
 
pada
12Mhyle
<5921>
mereka sementara mereka
 
 
melayani
14Mtrsb
<8334>
di
 
 
pintu gerbang
15yresb
<8179>
pelataran
16ruxh
<2691>
dalam
17tymynph
<6442> ==>
dan di
 
 
dalam
17tymynph
<== <6442>
Bait Suci
18htybw
<1004>
18
Mereka akan mengenakan
 
 
serban
1yrap
<6287>
linen
2Mytsp
<6593>
pada
4le
<5921> ==>
kepala
5Msar
<7218>
mereka dan
 
 
pakaian
6yonkmw
<4370>
dalam
 
 
linen
7Mytsp
<6593>
pada
9le
<5921> ==>
pinggang
10Mhyntm
<4975>
mereka Mereka
 
 
tidak
11al
<3808>
akan
 
 
memakai
12wrgxy
<2296> ==>
ikat
13ezyb
<3154>
pinggang
12wrgxy
<== <2296>
yang membuat mereka berkeringat
 
 
19
Dan ketika mereka
 
 
keluar
1Mtaubw
<3318> ==>
ke
2la
<413>
pelataran
3ruxh
<2691>
luar
4hnwuyxh
<2435>
ke
5la
<413>
pelataran
6ruxh
<2691>
luar
7hnwuyxh
<2435>
kepada
8la
<413>
umat
9Meh
<5971>
mereka
 
 
akan
10wjspy
<6584>
melepaskan
11ta
<853>
pakaian-pakaian
12Mhydgb
<899>
mereka
 
 
yang dengannya
13rsa
<834>
mereka
14hmh
<1992>
telah
 
 
melayani
15Mtrsm
<8334>
dan
16Mb
<0>
meletakkan
17wxynhw
<3240>
pakaian itu di
 
 
ruang-ruang
19tkslb
<3957> ==>
kudus
20sdqh
<6944>
dan mereka akan
 
 
mengenakan
21wsblw
<3847>
pakaian-pakaian
22Mydgb
<899>
lain
23Myrxa
<312>
sehingga mereka
 
 
tidak
24alw
<3808>
akan
 
 
menguduskan
25wsdqy
<6942>
umat
27Meh
<5971> ==>
dengan
 
 
pakaian-pakaian
28Mhydgbb
<899>
mereka
 
 
20
Mereka
 
 
tidak
2al
<3808>
akan
 
 
mencukur
3wxlgy
<1548> ==>
kepala
1Msarw
<7218> ==>
mereka
 
 
ataupun
5al
<3808>
membiarkan
4erpw
<6545>
rambut
3wxlgy
<== <1548>
mereka bertambah panjang mereka hanya akan
 
 
memangkas
7Mwok
<3697>
rambut
8wmoky
<3697>
kepala
10Mhysar
<7218> ==>
mereka
 
 
21
Tidak ada seorang
 
 
imam
5Nhk
<3548>
pun
4lk
<3605>
yang
 
 
akan
2al
<3808>
minum
3wtsy
<8354>
anggur
1Nyyw
<3196> ==>
ketika dia
 
 
masuk
6Mawbb
<935>
pelataran
8ruxh
<2691> ==>
dalam
9tymynph
<6442>
22
Mereka tidak akan
 
 
menikahi
4wxqy
<3947>
seorang
5Mhl
<0>
 
1hnmlaw
<490>
janda
2hswrgw
<1644>
atau
3al
<3808>
wanita
6Mysnl
<802>
yang bercerai tetapi akan mengambil
8Ma
<518>
gadis-gadis
9tlwtb
<1330> ==>
dari
 
 
kaum
11tyb
<1004>
keturunan
10erzm
<2233>
Israel
12larvy
<3478>
atau
13hnmlahw
<2233> ==>
seorang
 
 
janda
13hnmlahw
<== <2233>
yang
14rsa
<834>
adalah
15hyht
<1961>
janda
16hnmla
<490>
imam
17Nhkm
<3548>
23
Mereka akan
 
 
mengajarkan
3wrwy
<3384>
kepada
1taw
<853> ==>
umat-Ku
2yme
<5971>
perbedaan antara
4Nyb
<996>
yang
 
 
kudus
5sdq
<6944>
dan yang cemar dan membuat mereka
 
 
membedakan
6lxl
<2455>
antara
7Nybw
<996>
yang
 
 
najis
8amj
<2931>
dan yang
 
 
tahir
9rwhjl
<2889>
24
Dalam sebuah
1lew
<5921> ==>
perselisihan
2byr
<7379>
mereka
3hmh
<1992>
akan
 
 
bertindak
4wdmey
<5975>
sebagai hakim dan mereka
 
 
akan
5*jpsml {jpsl}
<8199>
menghakiminya
 
 
sesuai
6yjpsmb
<4941>
dengan
8taw
<853>
penghakiman-Ku Mereka
 
 
juga
10taw
<853>
akan
7*whwjpsy {whjpsw}
<8199>
memelihara hukum-hukum-Ku
 
 
dan
9ytrwt
<8451>
ketetapan-ketetapan-Ku
11ytqx
<2708>
dalam
 
 
semua
12lkb
<3605>
perjamuan-Ku
13ydewm
<4150> ==>
yang
 
 
ditetapkan
13ydewm
<== <4150>
dan
14wrmsy
<8104>
menguduskan
17wsdqy
<6942> ==>
hari-hari
16ytwtbs
<7676>
Sabat-Ku
17wsdqy
<== <6942>
25
Mereka
 
 
tidak
4al
<3808>
pergi
5awby
<935>
kepada
1law
<413> ==>
orang
3Mda
<120> ==>
mati
2tm
<4191>
untuk
3Mda
<== <120>
menajiskan
6hamjl
<2930>
mereka
7yk
<3588>
sendiri Akan
 
 
tetapi
8Ma
<518>
demi
 
 
ayah
9bal
<1>
atau
 
 
ibu
10Malw
<517>
demi
 
 
anak
11Nblw
<1121> ==>
laki-laki
12tblw
<1323> ==>
atau
 
 
anak
11Nblw
<== <1121>
perempuan
12tblw
<== <1323> ==>
demi
 
 
saudara
13xal
<251> ==>
laki-laki
12tblw
<== <1323>
atau
 
 
saudara
13xal
<== <251>
perempuan
14twxalw
<269>
yang
15rsa
<834>
tidak menikah
16al
<3808>
mereka
 
 
boleh
17htyh
<1961>
menajiskan
19wamjy
<2930> ==>
dirinya
 
 
26
Setelah
1yrxaw
<310> ==>
dia
 
 
dikuduskan
2wtrhj
<2893>
mereka akan
 
 
menghitung
5wrpoy
<5608>
tujuh
3tebs
<7651>
hari
4Mymy
<3117>
bagi
 
 
dia
6wl
<0>
27
Pada hari
1Mwybw
<3117> ==>
dia
 
 
dapat kembali
2wab
<935>
ke
3la
<413>
Tempat Kudus
4sdqh
<6944>
ke
5la
<413>
pelataran
6ruxh
<2691>
dalam
7tymynph
<6442>
untuk
 
 
melayani
8trsl
<8334>
di dalam
 
 
Tempat Kudus
9sdqb
<6944>
dia harus
 
 
mempersembahkan
10byrqy
<7126>
kurban penebus dosa
11wtajx
<2403>
untuk dirinya sendiri Demikianlah
 
 
firman
12Man
<5002>
Tuhan
13ynda
<136>
ALLAH
14hwhy
<3069>
28
Ini
 
 
akan menjadi
1htyhw
<1961>
warisan mereka
3hlxnl
<5159>
Akulah
4yna
<589>
warisan
5Mtlxn
<5159>
mereka Dan kamu
 
 
tidak
7al
<3808>
akan
 
 
memberi
8wntt
<5414>
mereka tanah
 
 
milik
6hzxaw
<272>
di
9Mhl
<0>
Israel
10larvyb
<3478>
Akulah
11yna
<589>
kepunyaan
12Mtzxa
<272>
mereka
 
 
29
Mereka
4hmh
<1992>
akan makan
 
 
persembahan biji-bijian
1hxnmh
<4503> ==>
persembahan
2tajxhw
<2403> ==>
penebus
3Msahw
<817>
dosa
2tajxhw
<== <2403>
dan persembahan penghapus salah
 
 
dan
5Mwlkay
<398>
setiap
6lkw
<3605>
hal yang
 
 
dikhususkan
7Mrx
<2764>
di
 
 
Israel
8larvyb
<3478>
akan
10hyhy
<1961>
menjadi
9Mhl
<0>
milik mereka
 
 
30
Dan
 
 
buah sulung dari
1tysarw
<7225> ==>
semua jenis
2lk
<3605>
hasil panen pertama
3yrwkb
<1061>
dan
4lk
<3605>
setiap
5lkw
<3605>
persembahan
6tmwrt
<8641>
dari
 
 
semua
7lk
<3605>
jenis
8lkm
<3605>
persembahanmu
9Mkytwmwrt
<8641>
akan menjadi milik
 
 
imam
10Mynhkl
<3548>
Kamu juga akan
 
 
memberikan
14wntt
<5414> ==>
kepada
 
 
para imam
15Nhkl
<3548>
 
12tysarw
<7225>
adonan pertamamu
13Mkytwore
<6182> ==>
supaya
14wntt
<== <5414>
berkat
17hkrb
<1293> ==>
akan tinggal
 
 
di
18la
<413>
rumahmu
19Ktyb
<1004>
31
Imam-imam
10Mynhkh
<3548>
tidak
8al
<3808>
akan
 
 
makan
9wlkay
<398>
burung
5Pweh
<5775>
atau
6Nmw
<4480>
binatang
7hmhbh
<929>
apa pun yang
 
 
mati
3hprjw
<2966>
dengan sendirinya atau dicabik-cabik
 
 
oleh
4Nm
<4480>
 
1lk
<3605>
binatang
2hlbn
<5038> ==>
buas
11P
<0>