Prev Chapter Ezekiel 23 Next Chapter
1
 
1yhyw
<1961>
Firman
2rbd
<1697> ==>
TUHAN
3hwhy
<3068>
datang
 
 
kepadaku
4yla
<413>
kata-Nya
5rmal
<559>
2
Anak
1Nb
<1121> ==>
manusia
2Mda
<120>
ada
 
 
dua
3Myts
<8147>
perempuan
4Mysn
<802>
anak perempuan
5twnb
<1323>
dari
 
 
satu
7txa
<259>
ibu
8wyh
<1961>
3
Mereka
 
 
berzina
1hnynztw
<2181> ==>
di
 
 
Mesir
2Myrumb
<4714>
Mereka
 
 
berzina
4wnz
<2181>
pada
 
 
masa muda
3Nhyrwenb
<5271>
mereka Di
 
 
sana
5hms
<8033>
buah
7Nhyds
<7699>
dada
6wkem
<4600>
mereka diremas-remas dan di
 
 
sana
8Msw
<8033>
puting keperawanan
10ydd
<1717> ==>
mereka
 
 
dipegang-pegang
11Nhylwtb
<1331>
4
Nama
1Ntwmsw
<8034> ==>
yang
3hlwdgh
<1419>
sulung
4hbylhaw
<172>
adalah
 
 
Ohola
2hlha
<170>
dan
 
 
adik perempuannya
5htwxa
<269>
adalah
6hnyyhtw
<1961>
Oholiba Mereka adalah
 
 
milik-Ku
7yl
<0>
dan mereka
 
 
melahirkan
8hndltw
<3205>
anak-anak
9Mynb
<1121>
laki-laki
10twnbw
<1323>
dan anak-anak perempuan Adapun
 
 
nama-nama
11Ntwmsw
<8034>
mereka
 
 
Ohola
13hlha
<170>
adalah
 
 
Samaria
12Nwrms
<8111>
dan
 
 
Oholiba
15hbylha
<172>
adalah
 
 
Yerusalem
14Mlswryw
<3389>
5
Ohola
 
 
berzina
1Nztw
<2181>
ketika
2hlha
<170>
ia menjadi milik-Ku dan
 
 
ia bernafsu
4bgetw
<5689> ==>
kepada
5le
<5921>
kekasih-kekasihnya
6hybham
<157>
orang-orang
7la
<413>
Asyur
8rwsa
<804>
tetangga-tetangganya
9Mybwrq
<7138>
6
yang
 
 
berpakaian
1ysbl
<3847> ==>
ungu
2tlkt
<8504>
para gubernur
3twxp
<6346>
dan
 
 
para pegawai
4Myngow
<5461>
mereka semua adalah
 
 
orang-orang muda
5yrwxb
<970>
idaman
6dmx
<2531>
para
7Mlk
<3605>
penunggang kuda
8Mysrp
<6571>
yang
 
 
menunggangi
9ybkr
<7392>
kuda
10Myowo
<5483>
7
Ia
 
 
menyerahkan
1Nttw
<5414> ==>
persundalannya
2hytwnzt
<8457>
kepada
3Mhyle
<5921>
mereka
 
 
semuanya
4rxbm
<4005>
adalah
 
 
orang
5ynb
<1121>
Asyur
6rwsa
<804>
pilihan dan kepada
 
 
semua
7Mlk
<3605>
ia
 
 
bernafsu ia
10hbge
<5689> ==>
menajiskan dirinya sendiri dengan
 
 
semua
11lkb
<3605>
berhala
12Mhylwlg
<1544>
mereka
13hamjn
<2930>
8
Ia
 
 
tidak
4al
<3808>
meninggalkan
5hbze
<5800>
 
1taw
<853>
persundalan
2hytwnzt
<8457> ==>
yang telah ia
 
 
lakukan
11wve
<6213>
sejak di
 
 
Mesir
3Myrumm
<4714>
Sebab
6yk
<3588>
pada
7htwa
<854>
masa mudanya
9hyrwenb
<5271> ==>
orang-orang telah
 
 
tidur
8wbks
<7901>
dengannya
9hyrwenb
<== <5271>
dan
 
 
mereka
10hmhw
<1992>
memegang-megang puting
12ydd
<1717>
keperawanannya
13hylwtb
<1331>
dan
 
 
mencurahkan
14wkpsyw
<8210>
persundalan
15Mtwnzt
<8457>
mereka
 
 
kepadanya
16hyle
<5921>
9
Karena itu
1Nkl
<3651> ==>
Aku
 
 
menyerahkannya
2hyttn
<5414>
ke
 
 
tangan
3dyb
<3027>
para
 
 
kekasihnya
4hybham
<157>
ke
 
 
tangan
5dyb
<3027>
orang-orang
6ynb
<1121>
Asyur
7rwsa
<804>
yang
8rsa
<834>
kepada mereka
 
 
ia
9hbge
<5689>
bernafsu
10Mhyle
<5921>
10
Mereka
1hmh
<1992> ==>
menyingkapkan
2wlg
<1540>
ketelanjangannya
3htwre
<6172>
mereka
 
 
mengambil
6wxql
<3947>
anak-anaknya
4hynb
<1121> ==>
laki-laki
5hytwnbw
<1323> ==>
dan
 
 
anak-anaknya
4hynb
<== <1121>
perempuan
5hytwnbw
<== <1323>
dan
7htwaw
<853>
membunuhnya
9wgrh
<2026>
dengan
 
 
pedang
8brxb
<2719>
Ia
 
 
menjadi
10yhtw
<1961>
ejekan
11Ms
<8034>
di antara para
 
 
perempuan
12Mysnl
<802>
ketika
 
 
hukuman
13Myjwpsw
<8196>
dijatuhkan
 
 
ke
15hb
<0> ==>
atasnya
16o
<0>
11
Adik perempuannya
2htwxa
<269>
Oholiba
3hbylha
<172>
melihat
1artw
<7200> ==>
hal ini tetapi ia justru
 
 
lebih
4txstw
<7843>
buruk dalam nafsunya
 
 
daripada
6hnmm
<4480>
kakak perempuannya dan dalam
 
 
persundalannya
5htbge
<5691>
ia
8hytwnzt
<8457> ==>
lebih
 
 
sundal
9ynwnzm
<2183>
daripada
 
 
kakak perempuannya
10htwxa
<269>
12
Ia bernafsu
4hbge
<5689>
kepada
1la
<413> ==>
orang-orang
2ynb
<1121>
Asyur
3rwsa
<804>
para gubernur
5twxp
<6346>
dan
 
 
para penguasa para pahlawan
6Myngow
<5461>
yang
7Mybrq
<7138>
berpakaian
8ysbl
<3847>
lengkap
9lwlkm
<4358> ==>
dengan
 
 
senjata
9lwlkm
<== <4358>
para
 
 
penunggang kuda
10Mysrp
<6571>
yang
 
 
menunggangi
11ybkr
<7392>
kuda
12Myowo
<5483>
mereka semua adalah
 
 
orang-orang
13yrwxb
<970>
muda
14dmx
<2531>
idaman
 
 
13
Aku
 
 
melihat
1araw
<7200> ==>
bahwa
2yk
<3588>
ia juga
 
 
menajiskan
3hamjn
<2930>
diri Mereka
 
 
berdua
6Nhytsl
<8147> ==>
mengambil
 
 
jalan
4Krd
<1870>
yang
5dxa
<259>
sama
6Nhytsl
<== <8147>
14
Namun ia
 
 
menambah
1Powtw
<3254>
persundalannya Ia
3hytwnzt
<8457> ==>
melihat
4artw
<7200>
orang-orang
5ysna
<376>
dilukis
6hqxm
<2707>
di
7le
<5921>
tembok
8ryqh
<7023>
lukisan
9ymlu
<6754>
orang-orang Kasdim
10*Mydvk {Myydvk}
<3778>
yang
 
 
dilukis
11Myqqx
<2710>
dengan
 
 
merah terang
12rssb
<8350>
15
mengenakan
1yrwgx
<2289> ==>
ikat pinggang
2rwza
<232>
pada pinggang mereka dengan
 
 
serban
4yxwro
<5628>
yang
 
 
berjuntai
5Mylwbj
<2871>
di
 
 
kepala
6Mhysarb
<7218>
mereka Mereka
 
 
semua
9Mlk
<3605>
tampak seperti
7harm
<4758>
perwira
8Mysls
<7991>
seperti
10twmd
<1823>
orang-orang
11ynb
<1121>
Babel
12lbb
<894>
di negeri
 
 
Kasdim
13Mydvk
<3778>
tanah
14Ura
<776>
kelahiran
15Mtdlwm
<4138>
mereka
 
 
16
Ketika
 
 
ia
1*hbgetw {bgetw}
<5689> ==>
melihat
3harml
<4758>
mereka ia bernafsu
 
 
kepada
2Mhyle
<5921>
mereka dan
 
 
mengirimkan
5xlstw
<7971> ==>
utusan-utusan
6Mykalm
<4397>
kepada
7Mhyla
<413>
mereka di negeri
 
 
Kasdim
8hmydvk
<3778>
17
Karena itu
 
 
orang-orang
3ynb
<1121>
Babel
4lbb
<894>
datang
1wabyw
<935> ==>
kepadanya
2hyla
<413>
ke
 
 
tempat tidur
5bksml
<4904>
cinta
6Mydd
<1730>
dan mereka
 
 
menajiskannya
7wamjyw
<2930>
dengan
8htwa
<853>
persundalan
9Mtwnztb
<8457>
mereka dan setelah ia
 
 
dinajiskan
10amjtw
<2930>
oleh
 
 
mereka
11Mb
<0>
ia menjadi
 
 
muak
12eqtw
<3363>
dengan
 
 
mereka
14Mhm
<1992> ==>
18
Ia
 
 
menyingkapkan
1lgtw
<1540>
persundalannya
2hytwnzt
<8457>
dan
 
 
menyingkapkan
3lgtw
<1540>
ketelanjangannya
5htwre
<6172> ==>
karena
7yspn
<5315>
itu Aku menjadi
 
 
jijik
6eqtw
<3363>
kepadanya sama
 
 
seperti
9rsak
<834> ==>
Aku telah menjadi
 
 
jijik
10heqn
<5361>
terhadap
12lem
<5921> ==>
kakak perempuannya
13htwxa
<269>
19
Namun ia
 
 
memperbanyak
1hbrtw
<7235> ==>
persundalannya
3hytwnzt
<8457> ==>
dengan
 
 
mengingat
4rkzl
<2142>
hari-hari
6ymy
<3117> ==>
masa mudanya
7hyrwen
<5271>
ketika
8rsa
<834>
ia
 
 
bersundal
9htnz
<2181>
di
 
 
negeri
10Urab
<776>
Mesir
11Myrum
<4714>
20
Ia bernafsu
1hbgetw
<5689> ==>
kepada
2le
<5921>
para
 
 
kekasihnya
3Mhysglp
<6370>
yang
4rsa
<834>
auratnya
5rvb
<1320> ==>
seperti
 
 
aurat
5rvb
<== <1320>
keledai-keledai
6Myrwmx
<2543>
dan
7Mrvb
<1320> ==>
yang
 
 
air
7Mrvb
<== <1320>
maninya
8tmrzw
<2231>
seperti air
 
 
mani
9Myowo
<5483>
kuda
10Mtmrz
<2231>
21
Demikianlah
1ydqptw
<6485> ==>
kamu
2ta
<853>
merindukan kemesuman
3tmz
<2154>
masa mudamu
4Kyrwen
<5271>
ketika
5twveb
<6213>
orang-orang
 
 
Mesir
6Myrumm
<4714>
memegang-megang
7Kydd
<1717>
putingmu
8Neml
<4616>
dan
 
 
buah dadamu
9yds
<7699>
yang
10Kyrwen
<5271>
muda
11o
<0>
22
Karena itu
1Nkl
<3651> ==>
Oholiba
2hbylha
<172>
beginilah
3hk
<3541>
firman
4rma
<559>
Tuhan
5ynda
<136>
ALLAH
6hwhy
<3069>
Lihatlah Aku
7ynnh
<2005>
akan
 
 
membangkitkan
8ryem
<5782>
kekasih-kekasihmu
10Kybham
<157> ==>
melawan
11Kyle
<5921>
kamu yaitu
12ta
<853>
mereka
 
 
yang
13rsa
<834>
kepadanya kamu
 
 
merasa
14heqn
<5361>
muak
16Mhm
<1992>
dan
 
 
Aku
15Kspn
<5315>
akan
 
 
membawa
17Mytabhw
<935>
mereka melawanmu
 
 
dari
18Kyle
<5921>
semua
19bybom
<5439>
sisi
 
 
23
orang-orang
1ynb
<1121> ==>
Babel
2lbb
<894>
dan
 
 
semua
3lkw
<3605>
orang
 
 
Kasdim
4Mydvk
<3778>
Pekod
5dwqp
<6489>
Soa
6ewsw
<7772>
dan
 
 
Koa
7ewqw
<6970>
dan
 
 
semua
8lk
<3605>
orang
9ynb
<1121>
Asyur
10rwsa
<804>
yang
 
 
bersama
11Mtwa
<854>
mereka
 
 
orang-orang muda
12yrwxb
<970>
idaman
13dmx
<2531>
para gubernur
14twxp
<6346> ==>
dan
 
 
para
14twxp
<== <6346>
penguasa
15Myngow
<5461>
mereka
 
 
semua
16Mlk
<3605>
para
 
 
pegawai
17Mysls
<7991>
dan
18Myawrqw
<7121>
orang-orang yang terpandang mereka
 
 
semua
21Mlk
<3605>
yang
 
 
menunggang
19ybkr
<7392>
kuda
20Myowo
<5483>
24
Mereka akan
 
 
datang
1wabw
<935> ==>
melawanmu dengan
2Kyle
<5921>
senjata
3Nuh
<2021>
kereta perang
4bkr
<7393>
gerobak
5lglgw
<1534>
dan sekelompok
6lhqbw
<6951>
bangsa
7Myme
<5971>
Mereka akan mengepungmu dengan
 
 
menggunakan perisai kecil
8hnu
<6793>
perisai
9Ngmw
<4043>
besar
10ebwqw
<6959>
dan ketopong dan
 
 
Aku
11wmyvy
<7760>
akan
12Kyle
<5921>
menyerahkan
14yttnw
<5414> ==>
penghakiman
16jpsm
<4941> ==>
kepada
15Mhynpl
<6440>
mereka dan mereka akan
 
 
menghakimimu
17Kwjpsw
<8199>
menurut penghakiman
16jpsm
<== <4941>
mereka
 
 
25
Aku
1yttnw
<5414> ==>
akan mengarahkan
 
 
kecemburuan-Ku
2ytanq
<7068>
terhadapmu
3Kb
<0>
sehingga mereka
 
 
akan berurusan
4wvew
<6213>
denganmu
5Ktwa
<854>
dalam
 
 
kemarahan
6hmxb
<2534>
Mereka akan memotong
 
 
hidung
7Kpa
<639>
dan
8Kynzaw
<241>
telingamu
9wryoy
<5493>
dan orang-orangmu yang
 
 
bertahan
10Ktyrxaw
<319>
akan
11brxb
<2719> ==>
jatuh
12lwpt
<5307>
oleh
 
 
pedang
11brxb
<== <2719>
Mereka
13hmh
<1992>
akan
 
 
mengambil
16wxqy
<3947>
anak-anakmu
14Kynb
<1121> ==>
laki-laki
15Kytwnbw
<1323> ==>
dan
 
 
anak-anakmu
14Kynb
<== <1121>
perempuan
15Kytwnbw
<== <1323>
dan orang-orangmu yang
 
 
bertahan akan
17Ktyrxaw
<319>
dilahap
18lkat
<398>
api
19sab
<784>
26
Mereka akan
 
 
menanggalkan
1Kwjysphw
<6584> ==>
pakaianmu
3Kydgb
<899> ==>
dan
 
 
merampas
4wxqlw
<3947>
perhiasanmu
5ylk
<3627>
yang
 
 
indah
6Ktrapt
<8597>
27
Demikianlah
1ytbshw
<7673> ==>
Aku akan
 
 
menghentikan
1ytbshw
<== <7673> ==>
kemesuman
2Ktmz
<2154>
dan
 
 
persundalanmu
5Ktwnz
<2184>
yang
 
 
dibawa
4taw
<853> ==>
dari
 
 
negeri
6Uram
<776>
Mesir
7Myrum
<4714>
sehingga kamu
 
 
tidak
8alw
<3808>
akan
 
 
mengangkat
9yavt
<5375>
matamu
10Kynye
<5869>
kepada
11Mhyla
<413>
mereka
 
 
ataupun
13al
<3808>
mengingat
14yrkzt
<2142>
Mesir
12Myrumw
<4714>
lagi
16o
<0> ==>
28
Sebab
1yk
<3588> ==>
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
Tuhan
4ynda
<136>
ALLAH
5hwhy
<3068>
Ketahuilah Aku
6ynnh
<2005>
akan
 
 
menyerahkan
7Kntn
<5414>
kamu ke
 
 
tangan
8dyb
<3027>
orang-orang
 
 
yang
9rsa
<834>
kamu
 
 
benci
10tanv
<8130>
ke
 
 
tangan
11dyb
<3027>
orang-orang
 
 
yang
12rsa
<834>
kepadanya kamu
 
 
merasa
13heqn
<5361>
muak
15Mhm
<1992> ==>
29
Mereka
 
 
akan berurusan
1wvew
<6213> ==>
denganmu
2Ktwa
<854>
dalam
 
 
kebencian
3hanvb
<8135>
dan
 
 
merampas
4wxqlw
<3947>
semua
5lk
<3605>
hasil pekerjaanmu
6Keygy
<3018>
dan
 
 
meninggalkanmu
7Kwbzew
<5800>
telanjang
8Mrye
<5903>
dan
 
 
bugil
9hyrew
<6181>
Ketelanjangan
11twre
<6172> ==>
persundalanmu
12Kynwnz
<2183>
akan disingkapkan baik
 
 
kemesumanmu
13Ktmzw
<2154>
maupun
 
 
persundalanmu
14Kytwnztw
<8457>
30
Aku akan
 
 
melakukan
1hve
<6213> ==>
hal-hal ini
2hla
<428>
kepadamu
3Kl
<0>
karena kamu
 
 
berzina
4Ktwnzb
<2181>
dengan
5yrxa
<310>
bangsa-bangsa
6Mywg
<1471>
dan
7le
<5921>
menajiskan dirimu
9tamjn
<2930> ==>
dengan berhala-berhala
 
 
mereka
10Mhylwlgb
<1544>
31
Kamu telah
 
 
berjalan
3tklh
<1980>
di
 
 
jalan
1Krdb
<1870> ==>
kakak perempuanmu
2Ktwxa
<269>
Karena itu Aku akan
 
 
memberikan
4yttnw
<5414>
cangkirnya
5howk
<3563>
ke
 
 
dalam
6Kdyb
<3027>
tanganmu
7o
<0>
32
Beginilah
1hk
<3541> ==>
firman
2rma
<559>
Tuhan
3ynda
<136>
ALLAH
4hwhy
<3069>
Kamu akan
 
 
minum
7ytst
<8354>
cangkir kakak
5owk
<3563>
perempuanmu
6Ktwxa
<269>
yang
 
 
dalam
8hqmeh
<6013>
dan
 
 
lebar
11qxul
<6712>
Kamu
 
 
akan
10hyht
<1961> ==>
ditertawakan
12gellw
<3932>
dan didera ejekan karena cangkir itu
 
 
memuat
13hbrm
<4767>
banyak
14lykhl
<3557>
33
Kamu
1Nwrks
<7943> ==>
akan
 
 
dipenuhi
3yalmt
<4390>
dengan kemabukan dan
 
 
kesedihan
2Nwgyw
<3015>
cangkir
4owk
<3563>
kengerian
5hms
<8047>
dan
 
 
kesunyian
6hmmsw
<8077>
dengan
 
 
cangkir kakak
7owk
<3563>
perempuanmu
8Ktwxa
<269>
Samaria
9Nwrms
<8111>
34
Kamu akan
 
 
meminumnya
1tytsw
<8354> ==>
dan
2htwa
<853>
menghabiskannya dan
3tyumw
<4680>
menggerogoti
5hyvrx
<2789>
tembikar-tembikarnya
6ymrgt
<1633> ==>
dan
 
 
mencabik-cabik
6ymrgt
<== <1633>
buah
7Kydsw
<7699>
dadamu
8yqtnt
<5423>
karena
9yk
<3588>
Aku
10yna
<589>
telah
11ytrbd
<1696>
mengatakannya firman
12Man
<5002>
Tuhan
13ynda
<136>
Allah
14hwhy
<3069>
35
Karena itu
1Nkl
<3651> ==>
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
Tuhan
4ynda
<136>
ALLAH
5hwhy
<3069>
Karena
6Ney
<3282>
kamu telah
 
 
melupakan
7txks
<7911>
Aku
 
 
dan
8ytwa
<853>
membuang
9ykylstw
<7993>
Aku
 
 
di
10ytwa
<853>
belakang
12Kwg
<1458>
punggungmu
13Mgw
<1571>
kamu
14ta
<859>
harus
 
 
menanggung
15yav
<5375>
hukuman
16Ktmz
<2154> ==>
dari
 
 
kemesuman
16Ktmz
<== <2154>
dan
17taw
<853>
persundalanmu
18Kytwnzt
<8457>
36
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559> ==>
kepadaku
3yla
<413>
Anak
4Nb
<1121>
manusia
5Mda
<120>
maukah
6jwpsth
<8199> ==>
kamu
 
 
menghakimi
6jwpsth
<== <8199>
Ohola
8hlha
<170> ==>
dan
9taw
<853>
Oholiba
10hbylha
<172>
Beritahukanlah
11dghw
<5046>
kepada
12Nhl
<0>
mereka
13ta
<853>
kekejian-kekejian
14Nhytwbewt
<8441>
mereka
 
 
37
Sebab
1yk
<3588> ==>
mereka telah
 
 
melakukan perzinaan
2wpan
<5003>
dan
 
 
darah
3Mdw
<1818>
ada di
 
 
tangan
4Nhydyb
<3027>
mereka
 
 
Dengan
5taw
<854>
berhala-berhala
6Nhylwlg
<1544>
mereka mereka telah
 
 
melakukan perzinaan
7wpan
<5003>
dan
 
 
bahkan
8Mgw
<1571>
membuat
9ta
<853>
anak-anak
10Nhynb
<1121>
laki-laki mereka
 
 
yang
11rsa
<834>
mereka
 
 
lahirkan
12wdly
<3205>
untuk
 
 
Aku
13yl
<0>
melintasi
14wrybeh
<5674>
api sebagai
 
 
makanan
16hlkal
<402> ==>
bagi berhala-berhala itu
 
 
38
Lebih
 
 
lagi
1dwe
<5750> ==>
mereka telah melakukan
 
 
hal
4yl
<0>
ini
2taz
<2063>
kepada-Ku mereka
 
 
telah
3wve
<6213>
menajiskan
5wamj
<2930>
tempat kudus-Ku
7ysdqm
<4720> ==>
pada hari
8Mwyb
<3117>
yang
9awhh
<1931>
sama
 
 
dan
10taw
<853>
telah
 
 
mencemarkan hari-hari
11ytwtbs
<7676>
Sabat-Ku
12wllx
<2490>
39
Sebab setelah mereka selesai
 
 
menyembelih
1Mjxsbw
<7819> ==>
anak-anak
3Mhynb
<1121> ==>
mereka untuk
 
 
berhala-berhala
4Mhylwlgl
<1544>
mereka mereka lalu
 
 
masuk
5wabyw
<935>
ke
6la
<413>
tempat kudus-Ku
7ysdqm
<4720>
pada hari
8Mwyb
<3117>
yang
9awhh
<1931>
sama untuk
 
 
mencemarkannya
10wllxl
<2490>
dan
 
 
lihatlah
11hnhw
<2009>
itulah
12hk
<3541>
yang mereka
 
 
lakukan
13wve
<6213>
di dalam
14Kwtb
<8432>
rumah-Ku
15ytyb
<1004>
40
Lebih
1Paw
<637> ==>
jauh
 
 
lagi
1Paw
<== <637>
mereka
2yk
<3588>
mengirim
3hnxlst
<7971>
utusan
8Kalm
<4397>
untuk
9xwls
<7971>
orang-orang
4Mysnal
<376>
yang
7rsa
<834>
datang
5Myab
<935>
dari
 
 
jauh
6qxrmm
<4801>
dan
10Mhyla
<413>
lihatlah
11hnhw
<2009>
mereka
 
 
datang
12wab
<935>
Untuk mereka
 
 
kamu
13rsal
<834>
mandi
14tuxr
<7364>
menghias
15tlxk
<3583>
matamu
16Kynye
<5869>
dan
 
 
mendandani
17tydew
<5710>
dirimu sendiri dengan
 
 
perhiasan-perhiasan
18yde
<5716>
41
Kamu
 
 
duduk
1tbsyw
<3427> ==>
di
2le
<5921>
tempat tidur
3hjm
<4296>
yang
 
 
indah
4hdwbk
<3520>
dengan sebuah
 
 
meja
5Nxlsw
<7979>
yang
 
 
ditata
6Kwre
<6186>
di
 
 
depannya
7hynpl
<6440>
yang di
 
 
atasnya
8ytrjqw
<7004>
kamu telah
 
 
meletakkan
10tmv
<7760>
kemenyan-Ku
11hyle
<5921>
dan
9ynmsw
<8081>
minyak-Ku
 
 
42
Suara
1lwqw
<6963>
kegembiraan orang
 
 
banyak
2Nwmh
<1995>
ada
 
 
bersamanya
3wls
<7961>
dan
5law
<413> ==>
orang-orang
6Mysna
<376>
yang
7brm
<7230>
biasa mabuk
8Mda
<120>
dibawa
9Myabwm
<935>
dari
 
 
padang
10*Myabo {Myabwo}
<5433>
belantara
11rbdmm
<4057>
bersama orang-orang semacam itu dan
 
 
mereka memasangkan
12wntyw
<5414>
gelang-gelang
13Mydymu
<6781>
ke
14la
<413>
tangannya
15Nhydy
<3027>
dan
 
 
mahkota-mahkota
16trjew
<5850>
yang
 
 
indah
17trapt
<8597>
ke
18le
<5921>
kepalanya
19Nhysar
<7218>
43
Kemudian
1rmaw
<559> ==>
Aku
 
 
berkata
1rmaw
<== <559> ==>
mengenai dirinya yang sudah
 
 
usang
2hlbl
<1087>
oleh
 
 
perzinaan Akankah
3Mypwan
<5004>
mereka
4*hte {te}
<0>
melakukan perzinaan
5*wnzy {hnzy}
<2181>
dengan dirinya
 
 
Dengannya
6htwnzt
<8457>
44
Akan tetapi mereka telah
 
 
pergi
1awbyw
<935> ==>
kepadanya
2hyla
<413>
seperti mereka
 
 
pergi
3awbk
<935>
kepada
4la
<413>
perempuan
5hsa
<802>
pelacur
6hnwz
<2181>
Demikianlah
7Nk
<3651>
mereka
 
 
pergi
8wab
<935>
kepada
9la
<413>
Ohola
10hlha
<170>
dan
11law
<413>
Oholiba
12hbylha
<172>
perempuan-perempuan
13tsa
<802>
mesum
14hmzh
<2154>
itu
 
 
45
Akan tetapi mereka
 
 
orang-orang
1Mysnaw
<376> ==>
benar
2Mqydu
<6662>
akan
3hmh
<1992>
menghakimi
4wjpsy
<8199>
mereka
 
 
dengan
5Mhtwa
<853>
penghakiman
6jpsm
<4941>
perzinaan
7twpan
<5003>
dan dengan
 
 
penghakiman
8jpsmw
<4941>
untuk perempuan-perempuan yang
 
 
menumpahkan
9twkps
<8210>
darah
10Md
<1818>
Sebab
11yk
<3588>
mereka adalah para
 
 
pezina
12tpan
<5003>
dan
 
 
darah
14Mdw
<1818> ==>
ada di
 
 
tangan
15Nhydyb
<3027>
mereka
16o
<0>
46
Sebab
1yk
<3588> ==>
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
Tuhan
4ynda
<136>
ALLAH
5hwhy
<3069>
Bawalah
6hleh
<5927>
sekumpulan orang untuk
 
 
melawan
7Mhyle
<5921>
mereka
 
 
dan
8lhq
<6951>
serahkan
9Ntnw
<5414>
mereka
 
 
kepada
10Nhta
<853>
kengerian
11hwezl
<2189>
dan
 
 
perampokan
12zblw
<957>
47
Sekumpulan orang itu akan
 
 
melempari
1wmgrw
<7275> ==>
mereka
 
 
dengan
2Nhyle
<5921>
batu
3Nba
<68>
dan
4lhq
<6951>
membunuh
5arbw
<1254>
mereka dengan
 
 
pedang
7Mtwbrxb
<2719>
mereka mereka akan
 
 
membunuh
10wgrhy
<2026>
anak-anak
8Mhynb
<1121>
laki-laki
9Mhytwnbw
<1323>
mereka dan anak-anak perempuan mereka dan
 
 
membakar
12sab
<784>
rumah-rumah
11Nhytbw
<1004>
mereka dengan
 
 
api
13wprvy
<8313>
48
Demikianlah
1ytbshw
<7673> ==>
Aku akan
 
 
menghentikan
1ytbshw
<== <7673> ==>
kemesuman
2hmz
<2154>
dari
3Nm
<4480>
negeri
4Urah
<776>
itu supaya
5wrownw
<3256>
semua
6lk
<3605>
perempuan
7Mysnh
<802>
mendapat peringatan dan
 
 
tidak
8alw
<3808>
melakukan
9hnyvet
<6213>
kemesuman
10hnktmzk
<2154>
seperti yang kamu lakukan
 
 
49
Dan mereka
 
 
akan membalaskan
1wntnw
<5414> ==>
kemesumanmu
2hnktmz
<2154> ==>
ke atasmu dan kamu akan menanggung
 
 
hukuman
2hnktmz
<== <2154>
atas
3Nkyle
<5921>
dosa
4yajxw
<2399>
menyembah
 
 
berhala-berhalamu
5Nkylwlg
<1544>
dan
6hnyavt
<5375>
kamu akan
 
 
mengetahui
7Mtedyw
<3045>
bahwa
8yk
<3588>
Akulah
9yna
<589>
Tuhan
10ynda
<136>
ALLAH
11hwhy
<3069>