Prev Chapter Jeremiah 5 Next Chapter
1
Berlarilah ke
 
 
sana kemari
1wjjws
<7751>
melalui
 
 
jalan-jalan
2twuwxb
<2351>
Yerusalem
3Mlswry
<3389>
Sekarang
5an
<4994>
lihatlah
4warw
<7200>
dan
 
 
perhatikanlah
6wedw
<3045>
Carilah
7wsqbw
<1245>
di
 
 
tanah-tanah lapangnya
8hytwbwxrb
<7339>
kalau-kalau kamu
9Ma
<518>
dapat
 
 
menemukan
10waumt
<4672>
seseorang
11sya
<376>
kalau-kalau
12Ma
<518>
ada
13sy
<3426>
orang yang
 
 
melakukan
14hve
<6213>
keadilan
15jpsm
<4941>
dan
 
 
mencari
16sqbm
<1245>
kebenaran
17hnwma
<530>
maka Aku akan
 
 
mengampuni
18xloaw
<5545>
Yerusalem
19hl
<0>
2
Meskipun
1Maw
<518> ==>
mereka
 
 
berkata
4wrmay
<559>
Demi
2yx
<2416>
TUHAN
3hwhy
<3068>
yang
 
 
hidup
5Nkl
<3651>
sesungguhnya mereka itu
 
 
bersumpah
7websy
<7650>
palsu
6rqsl
<8267>
3
Ya TUHAN
1hwhy
<3068> ==>
bukankah
3awlh
<3808> ==>
mata-Mu
2Kynye
<5869>
mengharapkan
3awlh
<== <3808>
kebenaran
4hnwmal
<530>
Engkau telah
 
 
memukul
5htykh
<5221>
mereka
6Mta
<853>
tetapi mereka
 
 
tidak
7alw
<3808>
menderita Engkau
8wlx
<2342>
telah menghancurkan mereka tetapi
 
 
mereka
9Mtylk
<3615>
menolak
10wnam
<3985>
untuk
11txq
<3947>
dikoreksi Mereka
12rowm
<4148>
telah membuat
 
 
wajah
14Mhynp
<6440> ==>
mereka lebih keras daripada
 
 
batu
15elom
<5553>
mereka telah
 
 
menolak
16wnam
<3985>
untuk
 
 
bertobat
17bwsl
<7725>
4
Aku
1ynaw
<589> ==>
berpikir
2ytrma
<559>
Mereka
 
 
hanyalah
3Ka
<389>
orang-orang
 
 
malang
4Myld
<1800>
mereka
5Mh
<1992>
bodoh
6wlawn
<2973>
karena
7yk
<3588>
mereka
 
 
tidak
8al
<3808>
mengenal
9wedy
<3045>
jalan
10Krd
<1870>
TUHAN
11hwhy
<3068>
hukum
12jpsm
<4941>
Allah
13Mhyhla
<430>
mereka
 
 
5
Aku akan
 
 
pergi
1hkla
<1980> ==>
kepada
3la
<413> ==>
orang-orang
 
 
hebat
4Myldgh
<1419>
dan akan
 
 
berbicara
5hrbdaw
<1696>
kepada mereka
6Mtwa
<853>
Sebab
7yk
<3588>
mereka
8hmh
<1992>
mengenal
9wedy
<3045>
jalan
10Krd
<1870>
TUHAN
11hwhy
<3068>
dan
 
 
hukum
12jpsm
<4941>
Allah
13Mhyhla
<430>
mereka Akan
 
 
tetapi
14Ka
<389>
mereka
15hmh
<1992>
pun telah
 
 
bersama-sama
16wdxy
<3162>
mematahkan
17wrbs
<7665>
kuk
18le
<5923>
dan
 
 
melepaskan
19wqtn
<5423>
ikatan-ikatan
20twrowm
<4147>
6
Karena
1le
<5921> ==>
itu
2Nk
<3651>
seekor singa
4hyra
<738>
dari
 
 
hutan
5reym
<3293>
akan
 
 
membunuh
3Mkh
<5221>
mereka seekor
 
 
serigala
6baz
<2061>
dari
 
 
padang gurun
7twbre
<6160>
akan
 
 
menghancurkan
8Mddsy
<7703>
mereka Seekor
 
 
macan tutul
9rmn
<5246>
sedang mengawasi
10dqs
<8245>
kota-kota
12Mhyre
<5892>
mereka
 
 
setiap
13lk
<3605>
orang yang
 
 
keluar
14auwyh
<3318>
dari
 
 
sana
15hnhm
<2007>
akan
 
 
dicabik-cabik
16Prjy
<2963>
karena
17yk
<3588>
dosa
19Mhyesp
<6588>
mereka
 
 
banyak
18wbr
<7231>
dan kemurtadan mereka
 
 
sangat
20wmue
<6105>
besar
21*Mhytwbwsm {Mhytwbsm}
<4878>
7
Bagaimana
1ya
<335> ==>
Aku
2tazl
<2063>
bisa
3*xloa {xwloa}
<5545>
mengampunimu
4*Kl
<5545>
Anak-anakmu
5Kynb
<1121>
telah
 
 
meninggalkan
6ynwbze
<5800>
Aku dan telah
 
 
bersumpah demi
7websyw
<7650>
mereka yang
 
 
bukan
8alb
<3808>
Allah
9Myhla
<430>
Ketika Aku memberi mereka makan sampai
 
 
kenyang
10ebvaw
<7650>
mereka
11Mtwa
<853>
melakukan perzinaan
12wpanyw
<5003>
dan berbondong-bondong ke
 
 
rumah
13tybw
<1004>
pelacur
14hnwz
<2181>
8
Mereka seperti
 
 
kuda-kuda
1Myowo
<5483> ==>
jantan
2Mynzym
<2109>
yang gemuk dan penuh
 
 
nafsu
3Myksm
<7904>
masing-masing
5sya
<376> ==>
meringkik
6la
<413>
menginginkan
 
 
istri
7tsa
<802>
sesamanya
8wher
<7453>
9
Tidakkah
3awl
<3808>
Aku akan
 
 
menghukum
4dqpa
<6485>
orang-orang
1leh
<5921> ==>
ini
2hla
<428>
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Dan
8ywgb
<1471> ==>
 
10hzk
<2088>
tidakkah
11al
<3808> ==>
Aku akan
 
 
menuntut balas
12Mqntt
<5358>
terhadap bangsa
 
 
semacam
13yspn
<5315>
ini
14o
<0>
10
Naiklah
1wle
<5927> ==>
melalui
 
 
deretan
2hytwrsb
<8284>
pohon
 
 
anggurnya
3wtxsw
<7843>
dan hancurkan tetapi
 
 
jangan
5la
<408>
menghabisi semuanya
4hlkw
<3617>
Potonglah
7wryoh
<5493> ==>
cabang-cabangnya
8hytwsyjn
<5189>
karena
9yk
<3588>
itu
 
 
bukan
10awl
<3808>
milik
 
 
TUHAN
11hwhyl
<3068>
11
Sebab
1yk
<3588> ==>
kaum
5tyb
<1004>
Israel
6larvy
<3478>
dan
 
 
kaum
7tybw
<1004>
Yehuda
8hdwhy
<3063>
sudah benar-benar tidak setia
 
 
kepada-Ku
4yb
<0>
firman
9Man
<5002>
TUHAN
10hwhy
<3068>
12
Mereka telah
 
 
berbohong
1wsxk
<3584> ==>
tentang
 
 
TUHAN
2hwhyb
<3068>
dan
 
 
berkata
3wrmayw
<559>
Bukan
4al
<3808>
Dia
5awh
<1931>
Kemalangan
9her
<7451>
tidak
6alw
<3808>
akan menimpa
7awbt
<935>
kita Kita tidak akan
 
 
melihat
13harn
<7200> ==>
pedang
10brxw
<2719>
ataupun
12awl
<3808>
kelaparan
13harn
<== <7200>
13
Para
 
 
nabi
1Myaybnhw
<5030> ==>
akan
 
 
menjadi
2wyhy
<1961>
angin
3xwrl
<7307>
dan
 
 
firman
4rbdhw
<1699>
tidak ada
5Nya
<369>
pada mereka Maka
 
 
hal
7hk
<3541>
itu
 
 
akan
8hvey
<6213>
terlaksana
 
 
atas
9Mhl
<0>
mereka
10o
<0>
14
Karena itu
1Nkl
<3651> ==>
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
TUHAN
4hwhy
<3068>
Allah
5yhla
<430>
semesta alam
6twabu
<6635>
Karena
7Ney
<3282>
kamu
 
 
telah
8Mkrbd
<1696>
mengucapkan
9ta
<853>
perkataan
10rbdh
<1697>
ini
11hzh
<2088>
ketahuilah Aku
12ynnh
<2005>
akan
 
 
membuat
13Ntn
<5414>
firman-firman-Ku
14yrbd
<1697>
di dalam
 
 
mulutmu
15Kypb
<6310>
seperti
 
 
api
16sal
<784>
dan
 
 
bangsa
17Mehw
<5971>
ini
18hzh
<2088>
seperti kayu api itu akan
 
 
menghabiskan
19Myue
<6086>
mereka
 
 
15
Dengarkanlah
 
 
Aku
1ynnh
<2005>
akan
 
 
membawa
2aybm
<935>
suatu
 
 
bangsa
4ywg
<1471>
melawanmu
3Mkyle
<5921>
dari
 
 
jauh
5qxrmm
<4801>
hai
 
 
kaum
6tyb
<1004>
Israel
7larvy
<3478>
firman
8Man
<5002>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Bangsa
 
 
itu
12awh
<1931>
adalah
 
 
bangsa
13ywg
<1471>
yang
 
 
kuat
11Ntya
<386>
bangsa
10ywg
<1471>
yang kuno suatu
 
 
bangsa
16ywg
<1471> ==>
yang
15awh
<1931> ==>
bahasanya
16ywg
<== <1471>
tidak
17al
<3808>
kamu
18edt
<3045>
ketahui
19wnsl
<3956>
ataupun
20alw
<3808>
kamu pahami
21emst
<8085>
apa
22hm
<4100>
yang
23rbdy
<1696>
mereka katakan
 
 
16
Tempat
 
 
anak panah
1wtpsa
<827> ==>
mereka seperti
 
 
kubur
2rbqk
<6913>
yang
 
 
terbuka
3xwtp
<6605>
Mereka
 
 
semua
4Mlk
<3605>
adalah orang-orang yang
 
 
perkasa
5Myrwbg
<1368>
17
Mereka akan
 
 
melahap
1lkaw
<398> ==>
panenanmu
2Kryuq
<7105>
dan
 
 
makananmu
3Kmxlw
<3899>
melahap
4wlkay
<398>
anak-anakmu
5Kynb
<1121> ==>
laki-laki
6Kytwnbw
<1323> ==>
dan
 
 
anak-anakmu
5Kynb
<== <1121>
perempuan
6Kytwnbw
<== <1323>
melahap
7lkay
<398>
kawanan dombamu
8Knau
<6629>
dan
 
 
ternakmu
9Krqbw
<1241>
melahap
10lkay
<398>
pohon-pohon anggurmu
11Knpg
<1612>
dan
 
 
pohon-pohon
12Ktnatw
<8384>
aramu
13ssry
<7567> ==>
Mereka akan
 
 
menghancurkan
13ssry
<== <7567>
kota-kotamu
14yre
<5892>
yang
 
 
berkubu
15Kyrubm
<4013>
yang
16rsa
<834>
kamu
17hta
<859>
percayai
18xjwb
<982>
dengan
 
 
pedang
20brxb
<2719> ==>
18
Akan tetapi
 
 
bahkan
1Mgw
<1571> ==>
pada hari-hari
2Mymyb
<3117>
itu
3hmhh
<1992>
firman
4Man
<5002>
TUHAN
5hwhy
<3068>
Aku
 
 
tidak
6al
<3808>
akan
7hvea
<6213>
menghancurkanmu
8Mkta
<854>
sepenuhnya
9hlk
<3617>
19
Dan akan
 
 
terjadi
1hyhw
<1961> ==>
ketika
2yk
<3588>
kamu
 
 
berkata
3wrmat
<559>
Mengapa
5hm
<4100> ==>
TUHAN
7hwhy
<3068> ==>
Allah
8wnyhla
<430>
kita
9wnl
<0>
telah
 
 
melakukan
10ta
<853>
semua
11lk
<3605>
ini
12hla
<428>
terhadap kita kamu akan
 
 
menjawab
13trmaw
<559>
mereka
14Mhyla
<413>
Karena
15rsak
<834> ==>
kamu
 
 
telah
15rsak
<== <834>
meninggalkan-Ku
16Mtbze
<5800>
dan
17ytwa
<853>
melayani
18wdbetw
<5647>
ilah-ilah
19yhla
<430>
asing
20rkn
<5236>
di
 
 
negerimu
21Mkurab
<776>
maka
22Nk
<3651> ==>
kamu
 
 
akan
22Nk
<== <3651>
melayani
23wdbet
<5647>
orang-orang
 
 
asing
24Myrz
<2114>
di
 
 
negeri
25Urab
<776>
yang
 
 
bukan
26al
<3808>
milikmu
27Mkl
<0>
20
Beritahukan
1wdygh
<5046> ==>
ini
2taz
<2063>
di antara
 
 
kaum
3tybb
<1004>
Yakub
4bqey
<3290>
dan
6hdwhyb
<3063> ==>
sampaikanlah kepada
 
 
Yehuda
7rmal
<559>
21
Dengarkanlah
1wems
<8085> ==>
ini hai
3taz
<2063> ==>
bangsa
4Me
<5971>
yang
 
 
bodoh
5lko
<5530>
dan
 
 
tidak
6Nyaw
<369>
berpengertian
7bl
<3820>
yang mempunyai
 
 
mata
8Mynye
<5869>
tetapi
9Mhl
<0>
tidak
10alw
<3808>
melihat
11wary
<7200>
yang memiliki
 
 
telinga
12Mynza
<241>
tetapi
13Mhl
<0>
tidak
14alw
<3808>
mendengar
15wemsy
<8085>
22
 
1ytwah
<853>
Tidakkah
2al
<3808> ==>
kamu
 
 
takut
3waryt
<3372>
kepada-Ku firman
4Man
<5002>
TUHAN
5hwhy
<3068>
Tidakkah
6Ma
<518>
kamu
8al
<3808>
gemetar
9wlyxt
<2342>
di
 
 
hadapan-Ku
7ynpm
<6440>
Akulah
 
 
yang
10rsa
<834>
menempatkan
11ytmv
<7760>
pasir
12lwx
<2344>
menjadi
 
 
batas
13lwbg
<1366>
laut
14Myl
<3220>
suatu rintangan
15qx
<2706>
kekal
16Mlwe
<5769>
yang
 
 
tidak
17alw
<3808>
dapat dilewatinya Walaupun gelombang-gelombang
 
 
mengempas
19wsegtyw
<1607> ==>
tetapi mereka
 
 
tidak
20alw
<3808>
dapat
21wlkwy
<3201>
menang meskipun
 
 
mereka
22wmhw
<1993>
menderu
23wylg
<1530>
tetapi mereka
 
 
tidak
24alw
<3808>
dapat
25whnrbey
<5674>
melampaui pasir itu
 
 
23
Namun
 
 
bangsa
1Melw
<5971> ==>
ini
2hzh
<2088>
memiliki
3hyh
<1961>
hati
4bl
<3820>
yang
 
 
keras
5rrwo
<5637>
dan
 
 
memberontak
6hrwmw
<4784>
Mereka telah
 
 
menyimpang
7wro
<5493>
dan
 
 
pergi
8wklyw
<1980>
24
Mereka
 
 
tidak
1alw
<3808> ==>
berkata
2wrma
<559>
dalam
 
 
hati
3Mbblb
<3824>
mereka Marilah kita
 
 
takut
4aryn
<3372>
kepada
5an
<4994>
TUHAN
7hwhy
<3068>
Allah
8wnyhla
<430>
kita yang
 
 
memberikan
9Ntnh
<5414>
hujan
10Msg
<1653> ==>
pada waktunya baik
 
 
hujan
10Msg
<== <1653>
awal
11*hrwy {hryw}
<3138>
maupun
 
 
hujan
12swqlmw
<4456>
akhir
13wteb
<6256>
musim gugur dan
 
 
hujan
14twebs
<7620>
musim semi dan menyediakan bagi kita
 
 
minggu-minggu
15twqx
<2708>
panen
16ryuq
<7105>
yang
17rmsy
<8104>
ditetapkan
18wnl
<0>
25
Kejahatan-kejahatanmu
1Mkytwnwe
<5771> ==>
telah menyingkirkan semua
 
 
itu
3hla
<428>
dan
2wjh
<5186>
dosa-dosamu
4Mkytwajxw
<2403>
telah
 
 
menahan
5wenm
<4513>
kebaikan
6bwjh
<2896>
darimu
7Mkm
<4480>
26
Sebab
1yk
<3588> ==>
di
2waumn
<4672> ==>
antara
 
 
jemaat-Ku
3ymeb
<5971>
ditemukan
2waumn
<== <4672>
orang-orang jahat
4Myesr
<7563>
Mereka
 
 
mengintai
6Ksk
<7918>
seperti para
 
 
penangkap
7Myswqy
<3353>
burung yang menunggu sambil berbaring Mereka
 
 
memasang
8wbyuh
<5324>
perangkap
9tyxsm
<4889>
mereka
 
 
menjerat
10Mysna
<582>
orang-orang
11wdkly
<3920>
27
Seperti
 
 
sebuah
2alm
<4392> ==>
sangkar
1bwlkk
<3619> ==>
penuh
2alm
<== <4392>
dengan
 
 
burung
3Pwe
<5775>
demikianlah
4Nk
<3651>
rumah-rumah
5Mhytb
<1004>
mereka
 
 
penuh
6Myalm
<4392>
dengan
 
 
tipu muslihat
7hmrm
<4820>
Karena
8le
<5921>
itulah
9Nk
<3651>
mereka menjadi
 
 
sangat besar
10wldg
<1431>
dan
 
 
kaya
11wryseyw
<6238>
28
Mereka
 
 
gemuk
1wnms
<8080> ==>
dan berseri-seri Mereka sudah
 
 
melampaui
3Mg
<1571>
batas
2wtse
<6245>
dalam
 
 
berbuat
5yrbd
<1697> ==>
jahat
6er
<7451>
Mereka
 
 
tidak
8al
<3808>
mengadili
9wnd
<1777>
perkara perkara
10Nyd
<1779>
anak-anak yatim
11Mwty
<3490>
untuk membela
 
 
perkara
7Nyd
<1779>
itu dan mereka tidak
 
 
memperjuangkan
12wxyluyw
<6743>
hak-hak
13jpsmw
<4941>
orang-orang
14Mynwyba
<34>
yang
15al
<3808>
membutuhkan
16wjps
<8199>
29
Tidakkah Aku
 
 
akan
3al
<3808>
menghukum
4dqpa
<6485> ==>
mereka
 
 
karena
1leh
<5921> ==>
hal-hal
2hla
<428>
itu
4dqpa
<== <6485>
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Tidakkah
7Ma
<518>
Aku sendiri
 
 
akan
11al
<3808> ==>
menuntut balas
12Mqntt
<5358>
terhadap
 
 
bangsa
8ywgb
<1471>
seperti
9rsa
<834>
ini
14o
<0> ==>
30
Sesuatu yang
 
 
mengerikan
1hms
<8047> ==>
dan
 
 
mengejutkan
2hrwresw
<8186>
telah
 
 
terjadi
3htyhn
<1961>
di
 
 
negeri
4Urab
<776>
itu
 
 
31
para
 
 
nabi
1Myaybnh
<5030> ==>
bernubuat
2wabn
<5012>
palsu
3rqsb
<8267>
dan
 
 
para imam
4Mynhkhw
<3548>
memerintah
5wdry
<7287>
dengan
6le
<5921>
kekuasaan
7Mhydy
<3027>
mereka sendiri dan
 
 
jemaat-Ku
8ymew
<5971>
menyukai
9wbha
<157>
keadaan itu
 
 
Akan
10Nk
<3651>
tetapi
 
 
apa
11hmw
<4100>
yang akan kamu
 
 
lakukan
12wvet
<6213>
pada
 
 
akhirnya
13htyrxal
<319>