Prev Chapter Jeremiah 2 Next Chapter
1
 
1yhyw
<1961>
Firman
2rbd
<1697> ==>
TUHAN
3hwhy
<3068>
datang
 
 
kepadaku
4yla
<413>
katanya
5rmal
<559>
2
Pergi
1Klh
<1980> ==>
dan
 
 
serukan
2tarqw
<7121>
ke
 
 
telinga-telinga
3ynzab
<241>
Yerusalem
4Mlswry
<3389>
katakan
5rmal
<559>
Beginilah
6hk
<3541>
firman
7rma
<559>
TUHAN
8hwhy
<3069>
Aku
 
 
ingat
9ytrkz
<2142>
akan
10Kl
<0>
kesetiaanmu
11dox
<2617>
pada
 
 
masa mudamu
12Kyrwen
<5271>
kasihmu
13tbha
<160>
seperti
 
 
pengantin
14Kytlwlk
<3623>
saat kamu
15Ktkl
<1980>
mengikuti
16yrxa
<310>
Aku di
 
 
padang belantara
17rbdmb
<4057>
di suatu
 
 
negeri
18Urab
<776>
yang
 
 
tidak
19al
<3808>
ditaburi
20hewrz
<2232>
3
Israel
2larvy
<3478>
adalah
 
 
kudus
1sdq
<6944> ==>
bagi
 
 
TUHAN
3hwhyl
<3068>
buah pertama
4tysar
<7225>
dari
 
 
panenan-Nya
5*htawbt
<8393>
Semua
6lk
<3605>
yang menelannya
7wylka
<398>
menjadi
 
 
bersalah
8wmsay
<816>
kemalangan
9her
<7451>
menimpa
10abt
<935>
mereka firman
12Man
<5002> ==>
TUHAN
13hwhy
<3068>
4
Dengarkanlah
1wems
<8085> ==>
firman
2rbd
<1697>
TUHAN
3hwhy
<3068>
hai
 
 
kaum
4tyb
<1004>
Yakub
5bqey
<3290>
dan
 
 
seluruh
6lkw
<3605>
kaum
7twxpsm
<4940>
keluarga
8tyb
<1004>
Israel
9larvy
<3478>
5
Beginilah
1hk
<3541> ==>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
Kejahatan apa
4hm
<4100>
yang
5waum
<4672>
nenek moyangmu
6Mkytwba
<1>
temukan
8lwe
<5766> ==>
di dalam Aku
 
 
sehingga
9yk
<3588>
mereka
 
 
menjauh
10wqxr
<7368>
dari-Ku
11ylem
<5921>
berjalan
12wklyw
<1980>
mengikuti
13yrxa
<310>
kesia-siaan
14lbhh
<1892>
dan menjadi
 
 
sia-sia
15wlbhyw
<1891>
6
Mereka
 
 
tidak
1alw
<3808> ==>
bertanya
2wrma
<559>
Di manakah
3hya
<346>
TUHAN
4hwhy
<3068>
yang membawa kami
 
 
keluar
5hlemh
<5927>
dari
6wnta
<853>
tanah
7Uram
<776>
Mesir
8Myrum
<4714>
yang
 
 
memimpin
9Kylwmh
<1980>
kami
 
 
di
10wnta
<853>
padang belantara
11rbdmb
<4057>
di suatu
 
 
negeri
12Urab
<776>
yang
 
 
bergurun-gurun
13hbre
<6160>
dan
 
 
berlubang-lubang
14hxwsw
<7745>
suatu
 
 
negeri
15Urab
<776>
yang
 
 
kering
16hyu
<6723>
dan
 
 
sangat gelap
17twmluw
<6757>
suatu
 
 
negeri
18Urab
<776>
yang
 
 
tidak
19al
<3808>
seorang pun
 
 
melintasinya
20rbe
<5674>
dan
21hb
<0>
tidak
23alw
<3808> ==>
seorang
22sya
<376>
pun
23alw
<== <3808>
tinggal
24bsy
<3427>
di
26Ms
<8033>
sana
 
 
7
Aku
 
 
membawamu
1aybaw
<935> ==>
ke
3la
<413> ==>
suatu
 
 
negeri
4Ura
<776>
yang
 
 
subur
5lmrkh
<3759>
untuk menikmati
6lkal
<398>
buah-buah
7hyrp
<6529>
dan hal-hal
 
 
baik
8hbwjw
<2898>
yang dimilikinya Akan tetapi
 
 
ketika
9wabtw
<935>
kamu masuk kamu
 
 
menajiskan
10wamjtw
<2930>
tanah-Ku
12yura
<776> ==>
dan
 
 
menjadikan
14Mtmv
<7760>
milik pusaka-Ku
13ytlxnw
<5159>
suatu
 
 
kekejian
15hbewtl
<8441>
8
Imam-imam
1Mynhkh
<3548> ==>
tidak
2al
<3808>
bertanya
3wrma
<559>
Di manakah
4hya
<346>
TUHAN
5hwhy
<3068>
Orang-orang yang
 
 
memegang
6yvptw
<8610>
Hukum Taurat
7hrwth
<8451>
tidak
8al
<3808>
mengenal
9ynwedy
<3045>
Aku
 
 
Para gembala
10Myerhw
<7462>
memberontak
11wesp
<6586>
melawan Aku
12yb
<0>
para
 
 
nabi
13Myaybnhw
<5030>
bernubuat
14wabn
<5012>
dalam
 
 
nama Baal
15lebb
<1168>
dan
 
 
berjalan
19wklh
<1980>
mengikuti
16yrxaw
<310>
hal-hal yang
 
 
tidak
17al
<3808>
berguna
18wlewy
<3276>
9
Oleh
 
 
karena itu
1Nkl
<3651>
Aku
 
 
akan
2de
<5750>
berdebat
3byra
<7378>
denganmu
4Mkta
<854>
firman
5Man
<5002> ==>
TUHAN
6hwhy
<3068>
dan
5Man
<== <5002>
dengan
7taw
<854>
keturunanmu
8ynb
<1121>
Aku akan
 
 
beperkara
10byra
<7378>
10
 
1yk
<3588>
Menyeberanglah
2wrbe
<5674> ==>
ke
 
 
pesisir-pesisir
3yya
<339>
orang
 
 
Kitim
4Myytk
<3794>
dan lihatlah
5warw
<7200>
Atau kirimlah
6rdqw
<6938> ==>
ke
 
 
Kedar
6rdqw
<== <6938>
dan
 
 
amatilah
10warw
<7200>
dengan
 
 
saksama
11Nh
<2005>
dan
 
 
perhatikanlah
8wnnwbthw
<995> ==>
apakah
9dam
<3966>
ada sesuatu
 
 
seperti
12htyh
<1961>
ini
13tazk
<2063>
11
Pernahkah
1rymyhh
<4171> ==>
suatu bangsa
2ywg
<1471>
menukar
1rymyhh
<== <4171> ==>
ilah-ilahnya
3Myhla
<430>
meskipun
 
 
mereka
4hmhw
<1992>
bukanlah
5al
<3808>
Allah
6Myhla
<430>
Akan tetapi
 
 
jemaat-Ku
7ymew
<5971>
telah
 
 
menukar
8rymh
<4171>
kemuliaan
9wdwbk
<3519>
mereka dengan
 
 
sesuatu
10awlb
<1094>
yang tidak
 
 
berguna
11lyewy
<3276>
12
Terkejutlah
1wms
<8074> ==>
hai
 
 
langit-langit
2Myms
<8064>
akan
3le
<5921>
hal ini
4taz
<2063>
Gemetarlah
5wrevw
<8175>
dan tercenganglah
6wbrx
<2717>
dengan
 
 
sangat
7dam
<3966>
firman
8Man
<5002>
TUHAN
9hwhy
<3068>
13
Sebab
1yk
<3588> ==>
jemaat-Ku
5yme
<5971>
telah melakukan
 
 
dua
2Myts
<8147>
kejahatan Mereka
3twer
<7451>
telah
4hve
<6213>
meninggalkan
7wbze
<5800> ==>
Aku
 
 
sumber
8rwqm
<4726>
air
9Mym
<4325>
hidup
10Myyx
<2416>
dan
 
 
menggali
11buxl
<2672>
kolam
13twrab
<877> ==>
untuk diri mereka sendiri
 
 
kolam
14trab
<877>
yang
 
 
rusak
15Myrbsn
<7665>
yang
16rsa
<834>
tidak
17al
<3808>
dapat
 
 
menampung
18wlky
<3557>
air
19Mymh
<4325>
14
Apakah
1dbeh
<5650> ==>
Israel
2larvy
<3478>
seorang
 
 
budak
4dyly
<3211> ==>
Apakah
3Ma
<518>
dia
 
 
dilahirkan
4dyly
<== <3211>
sebagai budak
6awh
<1931>
Mengapa
7ewdm
<4069> ==>
dia
 
 
menjadi
8hyh
<1961>
rampasan
9zbl
<957>
15
Singa-singa muda
3Myrpk
<3715>
mengaum
2wgasy
<7580>
terhadapnya
1wyle
<5921> ==>
mereka
4wntn
<5414>
mengaum
5Mlwq
<6963>
dengan keras dan mereka
 
 
membuat
6wtysyw
<7896>
tanahnya
7wura
<776>
menjadi tandus
8hmsl
<8047>
kota-kotanya
9wyre
<5892>
terbakar
10*wtun {htun}
<3341>
tanpa
11ylbm
<1097>
penghuni
12bsy
<3427>
16
Orang-orang
2ynb
<1121>
Memfis
3Pn
<5297>
dan Tahpanhes
 
 
juga
1Mg
<1571> ==>
telah
 
 
mencukur
4*oxnpxtw {onpxtw}
<8471>
mahkota
5Kwery
<7462>
kepalamu
6dqdq
<6936>
17
Bukankah
1awlh
<3808> ==>
kamu sendiri yang
 
 
menimpakan
3hvet
<6213>
hal
 
 
ini
2taz
<2063>
kepadamu
4Kl
<0>
dengan
 
 
meninggalkan
5Kbze
<5800>
TUHAN
7hwhy
<3068> ==>
Allahmu
8Kyhla
<430>
saat
9teb
<6256>
Dia memimpinmu
10Kkylwm
<1980>
di jalan
 
 
18
Dan
 
 
sekarang
1htew
<6258> ==>
apa
2hm
<4100>
yang kamu
 
 
peroleh
3Kl
<0>
dengan
 
 
pergi ke
4Krdl
<1870>
Mesir
5Myrum
<4714>
untuk
 
 
minum
6twtsl
<8354>
air
7ym
<4325>
dari
 
 
Sungai Nil
8rwxs
<7883>
Atau apa
9hmw
<4100>
yang kamu
 
 
peroleh
10Kl
<0>
dengan
 
 
pergi ke
11Krdl
<1870>
Asyur
12rwsa
<804>
untuk
 
 
minum
13twtsl
<8354>
air
14ym
<4325> ==>
dari
 
 
Sungai
14ym
<== <4325>
Efrat
15rhn
<5104>
19
Kejahatanmu
2Kter
<7451>
sendiri
3Kytwbsmw
<4878>
akan
 
 
menghajarmu
1Kroyt
<3256> ==>
dan kemurtadanmu akan menegurmu
 
 
Oleh
4Kxkwt
<3198>
sebab itu
 
 
ketahuilah
5yedw
<3045>
dan
 
 
lihatlah
6yarw
<7200>
bahwa
7yk
<3588>
adalah
 
 
jahat
8er
<7451>
dan
 
 
pahit
9rmw
<4751>
bagimu untuk
 
 
meninggalkan
10Kbze
<5800>
TUHAN
12hwhy
<3068> ==>
Allahmu
13Kyhla
<430>
Takut akan Aku
 
 
tidak
14alw
<3808>
ada di dalam
 
 
dirimu
15ytdxp
<6345>
firman
17Man
<5002> ==>
TUHAN
18ynda
<136>
Allah
19hwhy
<3069>
semesta alam
20twabu
<6635>
20
Karena
1yk
<3588> ==>
dahulu kala
2Mlwem
<5769>
Aku
 
 
mematahkan
3ytrbs
<7665>
kuk
4Kle
<5923>
dan
 
 
melepaskan
5ytqtn
<5423>
ikatanmu
6Kytrowm
<4147>
tetapi kamu
 
 
berkata Aku
7yrmatw
<559>
tidak
8al
<3808>
akan
 
 
menghamba
9*rwbea {dbea}
<5647>
Sebab
10yk
<3588>
di
11le
<5921>
setiap
12lk
<3605>
bukit
13hebg
<1389>
tinggi
14hhbg
<1364>
dan di
 
 
bawah
15txtw
<8478>
setiap
16lk
<3605>
pohon
17Ue
<6086>
yang
 
 
hijau
18Nner
<7488>
kamu
19ta
<859>
berbaring
20heu
<6808>
seperti seorang
 
 
pelacur
21hnz
<2181>
21
Namun
 
 
Aku
1yknaw
<595> ==>
menanam
2Kytejn
<5193>
kamu sebagai pohon
 
 
anggur
3qrv
<8321>
pilihan
4hlk
<3605>
sebuah
 
 
benih
5erz
<2233>
yang
6tma
<571>
benar-benar unggul Lalu
 
 
bagaimana
7Kyaw
<349> ==>
kamu
 
 
dapat
7Kyaw
<== <349>
berubah
8tkphn
<2015>
menjadi
9yl
<0>
lebih
 
 
buruk
10yrwo
<5494>
dan menjadi sebuah
 
 
pohon anggur
11Npgh
<1612>
liar
12hyrkn
<5237>
22
Meskipun
1yk
<3588> ==>
kamu
2Ma
<518>
membasuh
3yobkt
<3526>
dirimu dengan
 
 
alkali
4rtnb
<5427>
dan menggunakan
 
 
banyak
5ybrtw
<7235>
sabun
7tyrb
<1287> ==>
noda
8Mtkn
<3799>
kesalahanmu
9Knwe
<5771>
tetap ada
 
 
di hadapan-Ku
10ynpl
<6440>
firman
11Man
<5002>
Tuhan
12ynda
<136>
ALLAH
13hwhy
<3069>
23
Bagaimana
1Kya
<349> ==>
kamu
 
 
dapat
1Kya
<== <349> ==>
berkata Aku
2yrmat
<559>
tidak
3al
<3808>
najis
4ytamjn
<2930>
aku
 
 
tidak
7al
<3808>
pergi
8ytklh
<1980>
mengikuti
5yrxa
<310>
Baal
6Mylebh
<1168>
Lihatlah
9yar
<7200>
tingkah
10Kkrd
<1870> ==>
lakumu
11aygb
<1516> ==>
di
10Kkrd
<== <1870>
lembah
11aygb
<== <1516>
ketahuilah
12yed
<3045>
apa
13hm
<4100>
yang
 
 
telah
14tyve
<6213>
kamu lakukan Kamu adalah
 
 
unta
15hrkb
<1072>
muda
16hlq
<7031>
tangkas
17tkrvm
<8308>
yang berlari ke sana
 
 
kemari
18hykrd
<1870>
24
Seekor
 
 
keledai liar
1hrp
<6501> ==>
yang biasa di
 
 
padang belantara
3rbdm
<4057>
yang
5*hspn {wspn}
<5315>
menghirup
6hpas
<7602>
angin
7xwr
<7307>
dengan penuh
 
 
semangat
8htnat
<8385>
Siapakah
9ym
<4310>
yang dapat
 
 
menahan berahinya
10hnbysy
<7725>
Semua
11lk
<3605>
yang
 
 
mencarinya
12hysqbm
<1245>
tidak
13al
<3808>
akan
 
 
menjadi
14wpeyy
<3286>
lelah
15hsdxb
<2320>
pada musim kawin mereka akan
 
 
menemukannya
16hnwaumy
<4672>
25
Jagalah
1yenm
<4513> ==>
kakimu
2Klgr
<7272>
dari tidak
 
 
bersepatu
3Pxym
<3182>
dan
 
 
tenggorokanmu
4*Knwrgw {Knrwgw}
<1637>
dari rasa
 
 
haus
5hamum
<6773>
Akan tetapi kamu
 
 
berkata
6yrmatw
<559>
Tidak
8awl
<3808>
ada
 
 
gunanya
7sawn
<2976>
Sebab
9yk
<3588>
aku telah
 
 
mengasihi
10ytbha
<157>
orang-orang
 
 
asing
11Myrz
<2114>
dan aku akan
 
 
pergi
13Kla
<1980> ==>
mengikuti
12Mhyrxaw
<310>
mereka
13Kla
<== <1980>
26
Seperti
1tsbk
<1322> ==>
seorang
 
 
pencuri
2bng
<1590>
yang
 
 
malu
1tsbk
<== <1322> ==>
ketika
3yk
<3588>
dia
 
 
tertangkap
4aumy
<4672>
demikianlah
5Nk
<3651>
kaum
7tyb
<1004>
Israel
8larvy
<3478>
akan menjadi
 
 
malu
6wsybh
<954>
mereka
9hmh
<1992>
raja-raja
10Mhyklm
<4428>
mereka
 
 
pemimpin-pemimpin
11Mhyrv
<8269>
mereka
 
 
imam-imam
12Mhynhkw
<3548>
mereka dan
 
 
nabi-nabi mereka
13Mhyaybnw
<5030>
27
yang
 
 
berkata
1Myrma
<559> ==>
kepada sebuah
 
 
pohon
2Uel
<6086>
Engkau adalah
3yba
<1>
ayahku
4hta
<859>
dan kepada sebuah
 
 
batu
5Nbalw
<68>
Engkau telah
6ta
<859>
melahirkan aku
7*wntdly {yntdly}
<3205>
Sebab
8yk
<3588>
mereka
9wnp
<6437>
telah
 
 
menghadapkan
11Pre
<6203>
punggung mereka
 
 
kepada-Ku
10yla
<413>
bukan
12alw
<3808>
wajah
13Mynp
<6440>
mereka Namun
 
 
pada masa
14tebw
<6256>
kesusahan
15Mter
<7451>
mereka mereka akan
 
 
berkata
16wrmay
<559>
Berdirilah
17hmwq
<6965>
dan
 
 
selamatkanlah kami
18wneyswhw
<3467>
28
Akan tetapi
 
 
di manakah
1hyaw
<346> ==>
ilah-ilahmu
2Kyhla
<430>
yang
3rsa
<834>
kamu
 
 
buat
4tyve
<6213>
untuk dirimu
 
 
sendiri
5Kl
<0>
Biarlah mereka
 
 
berdiri
6wmwqy
<6965>
jika
7Ma
<518>
mereka dapat
 
 
menyelamatkan
8Kweyswy
<3467>
kamu
 
 
pada masa
9teb
<6256>
kesusahanmu
10Kter
<7451>
Sebab
11yk
<3588>
sebanyak
12rpom
<4557> ==>
kota-kotamu
13Kyre
<5892>
demikianlah
14wyh
<1961>
banyaknya
12rpom
<== <4557>
ilahmu
15Kyhla
<430>
hai
 
 
Yehuda
16hdwhy
<3063>
29
Mengapa
1hml
<4100> ==>
kamu
 
 
berdebat
2wbyrt
<7378>
dengan-Ku
3yla
<413>
Kamu
 
 
semua
4Mklk
<3605>
telah berdosa terhadap
5Mtesp
<6586>
Aku firman
7Man
<5002> ==>
TUHAN
8hwhy
<3068>
30
Sia-sialah
1awsl
<7723> ==>
Aku
2ytykh
<5221>
telah
 
 
menghukum
3ta
<853>
anak-anakmu
4Mkynb
<1121>
mereka
5rowm
<4148>
tidak
6al
<3808>
menerima
7wxql
<3947>
arahan
8hlka
<398> ==>
Pedangmu
9Mkbrx
<2719>
sendiri telah
 
 
melahap
8hlka
<== <398>
nabi-nabimu
10Mkyaybn
<5030>
seperti
 
 
singa
11hyrak
<738>
yang
 
 
memangsa
12tyxsm
<7843>
31
Hai
 
 
generasi
1rwdh
<1755> ==>
perhatikanlah
3war
<7200> ==>
firman
4rbd
<1697>
TUHAN
5hwhy
<3068>
Apakah Aku telah menjadi
 
 
padang belantara
6rbdmh
<4057>
bagi
7ytyyh
<1961>
orang
 
 
Israel
8larvyl
<3478>
atau
9Ma
<518>
tanah
10Ura
<776>
yang
 
 
gelap gulita
11hylpam
<3991>
Lalu
 
 
mengapa
12ewdm
<4069>
jemaat-Ku
14yme
<5971>
berkata Kami
13wrma
<559>
bebas
15wndr
<7300>
kami
 
 
tidak
16awl
<3808>
akan
 
 
datang
17awbn
<935>
lagi
18dwe
<5750>
kepada-Mu
19Kyla
<413>
32
Dapatkah seorang
 
 
gadis
2hlwtb
<1330>
melupakan
1xksth
<7911> ==>
perhiasan-perhiasannya
3hyde
<5716>
atau seorang
 
 
mempelai perempuan
4hlk
<3618>
melupakan pakaiannya
5hyrsq
<7196>
Akan tetapi
 
 
jemaat-Ku
6ymew
<5971>
telah
 
 
melupakan
7ynwxks
<7911>
Aku untuk
 
 
waktu
8Mymy
<3117>
yang
 
 
tidak
9Nya
<369>
terhitung
10rpom
<4557>
33
Betapa baiknya
1hm
<4100> ==>
kamu mengarahkan
2ybjyt
<3190>
jalanmu
3Kkrd
<1870>
untuk
 
 
mencari
4sqbl
<1245>
cinta
5hbha
<160>
Karena itu
6Nkl
<3651>
kamu
 
 
juga
7Mg
<1571>
telah
8ta
<853>
mengajarkan
10*tdml {ytdml}
<3925>
jalan-jalanmu
12Kykrd
<1870>
kepada
11ta
<853>
perempuan-perempuan
 
 
jahat
9twerh
<7451>
34
Juga
1Mg
<1571> ==>
di
 
 
bajumu
2Kypnkb
<3671>
ditemukan
3waumn
<4672>
darah
4Md
<1818>
orang-orang miskin
6Mynwyba
<34> ==>
yang
 
 
tidak bersalah
7Myyqn
<5355>
yang
 
 
tidak
8al
<3808>
kau pergoki
9trtxmb
<4290>
sedang mencuri Namun
 
 
meskipun
11yk
<3588>
 
13lk
<3605>
demikian
14hla
<428> ==>
35
kamu
 
 
berkata Aku
1yrmatw
<559> ==>
tidak
2yk
<3588>
bersalah
3ytyqn
<5352>
Sesungguhnya
4Ka
<389>
kemarahan-Nya
6wpa
<639>
telah
 
 
berlalu
5bs
<7725>
dariku
7ynmm
<4480>
Ketahuilah Aku
8ynnh
<2005>
akan
 
 
beperkara
9jpsn
<8199>
denganmu
10Ktwa
<854>
karena
11le
<5921>
kamu
 
 
berkata Aku
12Krma
<559>
tidak
13al
<3808>
berdosa
14ytajx
<2398>
36
Mengapa
1hm
<4100> ==>
kamu
 
 
banyak
2ylzt
<235>
berputar-putar
3dam
<3966>
mengubah
4twnsl
<8138>
jalan-jalanmu Kamu
6Kkrd
<1870> ==>
juga
7Mg
<1571>
akan
 
 
dipermalukan
9yswbt
<954>
oleh
 
 
Mesir
8Myrumm
<4714>
seperti
10rsak
<834>
kamu
 
 
dipermalukan
11tsb
<954>
oleh
 
 
Asyur
12rwsam
<804>
37
Dari
 
 
sini
3hz
<2088>
jugalah
1Mg
<1571> ==>
kamu
2tam
<853>
akan
 
 
pergi
4yaut
<3318>
dengan
 
 
tanganmu
5Kydyw
<3027>
di atas
6le
<5921>
kepalamu
7Ksar
<7218>
karena
8yk
<3588>
TUHAN
10hwhy
<3068>
telah
 
 
menolak
9oam
<3988>
mereka yang kepadanya kamu
 
 
percaya
11Kyxjbmb
<4009>
dan kamu
 
 
tidak
12alw
<3808>
akan
 
 
berhasil
13yxylut
<6743>
bersama
 
 
mereka
14Mhl
<0>