Prev Chapter
Job 42
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Kemudian
1
Neyw
<6030>
==>
Ayub
2
bwya
<347>
menjawab
1
Neyw
<==
<6030>
==>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
katanya
5
rmayw
<559>
2
Aku
tahu
1
*ytedy {tedy}
<3045>
==>
bahwa
2
yk
<3588>
Engkau
dapat
melakukan
segala
3
lk
<3605>
sesuatu
4
lkwt
<3201>
dan
tidak
5
alw
<3808>
ada
rencana-Mu
yang
dapat
6
ruby
<1219>
dibendung
8
hmzm
<4209>
==>
3
Siapakah
1
ym
<4310>
==>
dia
yang
2
hz
<2088>
menyembunyikan
3
Mylem
<5956>
nasihat
4
hue
<6098>
tanpa
5
ylb
<1097>
pengetahuan
6
ted
<1847>
Oleh
karena
itu
7
Nkl
<3651>
aku
telah
mengatakan
8
ytdgh
<5046>
apa
yang
tidak
9
alw
<3808>
kumengerti
10
Nyba
<995>
==>
hal-hal
11
twalpn
<6381>
==>
yang
10
Nyba
<==
<995>
terlalu
ajaib
11
twalpn
<==
<6381>
bagiku
12
ynmm
<4480>
untuk
kuketahui
14
eda
<3045>
==>
4
Dengarlah
1
ems
<8085>
==>
Aku
hendak
berfirman
2
an
<4994>
Aku
3
yknaw
<595>
hendak
4
rbda
<1696>
menanyaimu
5
Klasa
<7592>
==>
dan
kamu
akan
memberi
5
Klasa
<==
<7592>
tahu
Aku
6
yneydwhw
<3045>
5
Aku
sudah
mendengar
1
emsl
<8085>
==>
kabar
tentang
3
Kytems
<8088>
Engkau
hanya
dengan
telinga
tetapi
sekarang
4
htew
<6258>
mataku
5
ynye
<5869>
telah
melihat
6
Ktar
<7200>
Engkau
6
Oleh
karena
1
le
<5921>
==>
itu
2
Nk
<3651>
aku
memandang
hina
3
oama
<3988>
diriku
sendiri
dengan
menyesal
4
ytmxnw
<5162>
dalam
5
le
<5921>
debu
6
rpe
<6083>
dan
abu
7
rpaw
<665>
7
1
yhyw
<1961>
Setelah
2
rxa
<310>
==>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
mengucapkan
3
rbd
<1696>
firman
6
Myrbdh
<1697>
==>
itu
7
hlah
<428>
kepada
8
la
<413>
Ayub
9
bwya
<347>
Dia
berfirman
10
rmayw
<559>
kepada
11
hwhy
<3068>
Elifas
13
zpyla
<464>
orang
Teman
14
ynmyth
<8489>
Murka-Ku
menyala
15
hrx
<2734>
terhadap
16
ypa
<639>
kamu
dan
terhadap
kedua
18
ynsbw
<8147>
==>
sahabatmu
19
Kyer
<7453>
karena
20
yk
<3588>
kamu
tidak
21
al
<3808>
mengatakan
22
Mtrbd
<1696>
apa
yang
benar
24
hnwkn
<3559>
tentang
23
yla
<413>
Aku
seperti
hamba-Ku
25
ydbek
<5650>
Ayub
26
bwya
<347>
8
Maka
dari
itu
1
htew
<6258>
==>
ambillah
2
wxq
<3947>
tujuh
4
hebs
<7651>
==>
ekor
sapi
jantan
5
Myrp
<6499>
dan
tujuh
6
hebsw
<7651>
ekor
domba
jantan
7
Mylya
<352>
lalu
pergilah
8
wklw
<1980>
kepada
9
la
<413>
hamba-Ku
10
ydbe
<5650>
Ayub
11
bwya
<347>
dan
persembahkanlah
12
Mtylehw
<5927>
kurban
bakaran
13
hlwe
<5930>
bagi
14
Mkdeb
<1157>
dirimu
sendiri
Hamba-Ku
16
ydbe
<5650>
Ayub
15
bwyaw
<347>
akan
berdoa
17
llpty
<6419>
bagimu
18
Mkyle
<5921>
Sebab
19
yk
<3588>
Aku
20
Ma
<518>
akan
menerima
22
ava
<5375>
==>
doanya
23
ytlbl
<1115>
==>
sehingga
21
wynp
<6440>
Aku
22
ava
<==
<5375>
tidak
23
ytlbl
<==
<1115>
memperlakukanmu
25
Mkme
<5973>
==>
menurut
kebodohanmu
26
hlbn
<5039>
karena
27
yk
<3588>
kamu
tidak
28
al
<3808>
mengatakan
29
Mtrbd
<1696>
apa
yang
benar
31
hnwkn
<3559>
tentang
30
yla
<413>
Aku
seperti
hamba-Ku
32
ydbek
<5650>
Ayub
33
bwya
<347>
9
Lalu
1
wklyw
<1980>
==>
Elifas
2
zpyla
<464>
orang
Teman
3
ynmyth
<8489>
Bildad
4
ddlbw
<1085>
orang
Suah
5
yxwsh
<7747>
==>
dan
Zofar
6
rpu
<6691>
==>
orang
Naama
5
yxwsh
<==
<7747>
pergi
6
rpu
<==
<6691>
lantas
7
ytmenh
<5284>
melakukan
8
wveyw
<6213>
seperti
apa
yang
9
rsak
<834>
difirmankan
10
rbd
<1696>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
kepada
11
Mhyla
<413>
mereka
dan
13
avyw
<5375>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
menerima
15
ta
<853>
doa
16
ynp
<6440>
Ayub
17
bwya
<347>
10
TUHAN
1
hwhyw
<3068>
==>
mengembalikan
2
bs
<7725>
keadaan
4
*twbs {tybs}
<7622>
Ayub
5
bwya
<347>
sesudah
dia
berdoa
6
wllpthb
<6419>
bagi
7
deb
<1157>
sahabat-sahabatnya
8
wher
<7453>
Lalu
9
Poyw
<3254>
==>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
menambahkan
9
Poyw
<==
<3254>
kepadanya
3
ta
<853>
dua
kali
lipat
dari
11
ta
<853>
semua
12
lk
<3605>
milik
13
rsa
<834>
kepunyaannya
14
bwyal
<347>
dahulu
15
hnsml
<4932>
11
Kemudian
1
wabyw
<935>
==>
semua
3
lk
<3605>
==>
saudaranya
laki-laki
4
wyxa
<251>
dan
5
lkw
<3605>
perempuan
6
*wytwyxa {wytyxa}
<269>
serta
semua
7
lkw
<3605>
orang
yang
telah
mengenalnya
8
wyedy
<3045>
sebelumnya
9
Mynpl
<6440>
datang
dan
makan
10
wlkayw
<398>
bersama-sama
11
wme
<5973>
dengan
dia
di
rumahnya
13
wtybb
<1004>
==>
Mereka
merasa
berduka
14
wdnyw
<5110>
lalu
15
wl
<0>
menghibur
16
wmxnyw
<5162>
Ayub
atas
18
le
<5921>
==>
semua
19
lk
<3605>
malapetaka
20
herh
<7451>
yang
21
rsa
<834>
TUHAN
23
hwhy
<3068>
==>
berikan
25
wntyw
<5414>
==>
kepadanya
26
wl
<0>
dan
setiap
orang
27
sya
<376>
memberinya
28
hjyvq
<7192>
satu
29
txa
<259>
kesita
30
syaw
<376>
dan
sebuah
cincin
31
Mzn
<5141>
emas
32
bhz
<2091>
34
o
<0>
12
TUHAN
1
hwhyw
<3068>
==>
memberkati
2
Krb
<1288>
hari-hari
4
tyrxa
<319>
==>
Ayub
5
bwya
<347>
selanjutnya
6
wtsarm
<7225>
lebih
dari
yang
semula
Dia
mempunyai
8
wl
<0>
==>
empat
9
hebra
<702>
belas
10
rve
<6240>
ribu
11
Pla
<505>
ekor
domba
12
Nau
<6629>
enam
13
tssw
<8337>
ribu
ekor
14
Mypla
<505>
unta
15
Mylmg
<1581>
seribu
16
Plaw
<505>
pasang
17
dmu
<6776>
ekor
sapi
18
rqb
<1241>
dan
seribu
ekor
19
Plaw
<505>
keledai
betina
20
twnwta
<860>
13
Dia
juga
1
yhyw
<1961>
==>
mempunyai
2
wl
<0>
tujuh
3
hnebs
<7658>
anak
laki-laki
4
Mynb
<1121>
dan
tiga
5
swlsw
<7969>
anak
perempuan
6
twnb
<1323>
14
Dia
menamai
1
arqyw
<7121>
==>
putrinya
2
Ms
<8034>
yang
pertama
3
txah
<259>
dengan
4
hmymy
<3224>
==>
nama
5
Msw
<8034>
Yemima
4
hmymy
<==
<3224>
yang
kedua
6
tynsh
<8145>
dengan
7
heyuq
<7103>
nama
8
Msw
<8034>
Kezia
9
tysylsh
<7992>
==>
dan
yang
ketiga
9
tysylsh
<==
<7992>
Kerenhapukh
11
Kwph
<7163>
==>
15
Di
seluruh
7
lkb
<3605>
negeri
8
Urah
<776>
tidak
1
alw
<3808>
==>
ada
2
aumn
<4672>
perempuan
3
Mysn
<802>
yang
secantik
4
twpy
<3303>
anak-anak
perempuan
5
twnbk
<1323>
Ayub
6
bwya
<347>
dan
ayahnya
11
Mhyba
<1>
memberikan
9
Ntyw
<5414>
mereka
10
Mhl
<1992>
milik
pusaka
12
hlxn
<5159>
kepada
mereka
di
antara
13
Kwtb
<8432>
saudara-saudara
laki-laki
14
Mhyxa
<251>
mereka
15
o
<0>
16
Setelah
3
yrxa
<310>
itu
4
taz
<2063>
Ayub
2
bwya
<347>
hidup
1
yxyw
<2421>
==>
selama
6
Myebraw
<705>
==>
seratus
5
ham
<3967>
empat
puluh
6
Myebraw
<==
<705>
tahun
7
hns
<8141>
Dia
melihat
8
*haryw {aryw}
<7200>
anak-anak
10
wynb
<1121>
==>
dan
11
taw
<853>
cucu-cucunya
12
ynb
<1121>
sampai
14
hebra
<702>
generasi
keempat
15
twrd
<1755>
==>
17
Kemudian
Ayub
2
bwya
<347>
mati
1
tmyw
<4191>
==>
karena
tua
3
Nqz
<2205>
dan
lanjut
5
Mymy
<3117>
umurnya
4
ebvw
<7649>