Prev Chapter
Esther 4
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Saat
Mordekhai
1
ykdrmw
<4782>
==>
mengetahui
2
edy
<3045>
semua
4
lk
<3605>
==>
yang
5
rsa
<834>
telah
6
hven
<6213>
terjadi
8
ykdrm
<4782>
dia
mengoyakkan
7
erqyw
<7167>
pakaiannya
10
wydgb
<899>
==>
mengenakan
11
sblyw
<3847>
kain
kabung
12
qv
<8242>
dan
abu
13
rpaw
<665>
dan
pergi
14
auyw
<3318>
ke
tengah
15
Kwtb
<8432>
kota
16
ryeh
<5892>
sambil
berteriak
17
qezyw
<2199>
dengan
18
hqez
<2201>
nyaring
19
hldg
<1419>
dan
pedih
20
hrmw
<4751>
2
Dia
pergi
1
awbyw
<935>
==>
sejauh
2
de
<5704>
pintu
gerbang
4
res
<8179>
==>
istana
raja
5
Klmh
<4428>
karena
6
yk
<3588>
tidak
ada
7
Nya
<369>
seorang
pun
yang
boleh
masuk
8
awbl
<935>
ke
9
la
<413>
pintu
gerbang
10
res
<8179>
istana
raja
11
Klmh
<4428>
dengan
memakai
kain
12
swblb
<3830>
kabung
13
qv
<8242>
3
Juga
di
1
lkbw
<3605>
==>
setiap
2
hnydm
<4082>
provinsi
3
hnydmw
<4082>
di
4
Mwqm
<4725>
mana
5
rsa
<834>
perintah
6
rbd
<1697>
dan
undang-undang
8
wtdw
<1881>
raja
7
Klmh
<4428>
sampai
9
eygm
<5060>
ada
perkabungan
10
lba
<60>
yang
besar
11
lwdg
<1419>
di
antara
orang-orang
Yahudi
12
Mydwhyl
<3064>
disertai
puasa
13
Mwuw
<6685>
tangisan
14
ykbw
<1065>
dan
ratapan
15
dpomw
<4553>
serta
banyak
19
Mybrl
<7227>
dibentangkan
18
euy
<3331>
kain
kabung
16
qv
<8242>
dan
abu
17
rpaw
<665>
4
Saat
1
*hnawbtw {hnyawbtw}
<935>
==>
para
dayang
2
twren
<5291>
Ester
3
rtoa
<635>
dan
sida-sidanya
4
hyoyrow
<5631>
datang
menceritakan
hal
5
wdygyw
<5046>
itu
kepadanya
6
hl
<0>
ratu
8
hklmh
<4436>
==>
sangat
9
dam
<3966>
gelisah
10
xlstw
<7971>
==>
Dia
mengirim
10
xlstw
<==
<7971>
pakaian
11
Mydgb
<899>
supaya
dipakai
12
syblhl
<3847>
Mordekhai
14
ykdrm
<4782>
==>
dan
ditanggalkan
15
ryohlw
<5493>
kain
kabungnya
16
wqv
<8242>
tetapi
dia
17
wylem
<5921>
tidak
18
alw
<3808>
menerimanya
19
lbq
<6901>
5
Kemudian
1
arqtw
<7121>
==>
Ester
2
rtoa
<635>
memanggil
1
arqtw
<==
<7121>
==>
Hatah
3
Kthl
<2047>
seorang
sida-sida
4
yoyrom
<5631>
raja
5
Klmh
<4428>
yang
ditunjuk
6
rsa
<834>
untuk
melayani
7
dymeh
<5975>
dia
dan
memerintahnya
9
whwutw
<6680>
untuk
pergi
kepada
10
le
<5921>
Mordekhai
11
ykdrm
<4782>
untuk
mengetahui
12
tedl
<3045>
apa
13
hm
<4100>
yang
14
hz
<2088>
terjadi
dan
15
lew
<5921>
mengapa
16
hm
<4100>
itu
terjadi
17
hz
<2088>
6
Lalu
1
auyw
<3318>
==>
Hatah
2
Kth
<2047>
pergi
kepada
3
la
<413>
Mordekhai
4
ykdrm
<4782>
di
5
la
<413>
lapangan
6
bwxr
<7339>
kota
7
ryeh
<5892>
yang
berada
8
rsa
<834>
di
depan
9
ynpl
<6440>
pintu
gerbang
10
res
<8179>
istana
raja
11
Klmh
<4428>
7
Mordekhai
3
ykdrm
<4782>
menceritakan
1
dgyw
<5046>
==>
kepadanya
2
wl
<0>
semua
hal
5
lk
<3605>
==>
yang
6
rsa
<834>
dialaminya
7
whrq
<7136>
dan
8
taw
<853>
tentang
jumlah
9
tsrp
<6575>
uang
10
Pokh
<3701>
yang
11
rsa
<834>
dijanjikan
12
rma
<559>
Haman
13
Nmh
<2001>
untuk
dimasukkan
14
lwqsl
<8254>
ke
15
le
<5921>
perbendaharaan
16
yzng
<1595>
raja
17
Klmh
<4428>
untuk
membinasakan
19
Mdbal
<6>
==>
orang-orang
18
*Mydwhyb {Myydwhyb}
<3064>
Yahudi
19
Mdbal
<==
<6>
8
Dia
juga
memberikan
kepadanya
1
taw
<853>
==>
salinan
2
Ngstp
<6572>
surat
3
btk
<3791>
raja
4
tdh
<1881>
==>
yang
5
rsa
<834>
==>
dikeluarkan
4
tdh
<==
<1881>
di
5
rsa
<==
<834>
Susan
7
Nswsb
<7800>
untuk
membunuh
8
Mdymshl
<8045>
mereka
9
Ntn
<5414>
supaya
10
wl
<0>
diperlihatkan
11
twarhl
<7200>
dan
12
ta
<853>
diberitahukan
kepada
14
dyghlw
<5046>
Ester
13
rtoa
<635>
dan
15
hl
<0>
menyuruhnya
16
twwulw
<6680>
18
awbl
<935>
menghadap
19
la
<413>
==>
raja
20
Klmh
<4428>
untuk
memohon
21
Nnxthl
<2603>
dan
meminta
23
sqblw
<1245>
belas
24
wynplm
<6440>
==>
kasihan
bagi
22
wl
<0>
bangsanya
24
wynplm
<==
<6440>
di
25
le
<5921>
hadapannya
26
hme
<5971>
9
Hatah
2
Kth
<2047>
pergi
1
awbyw
<935>
==>
kembali
dan
menyampaikan
3
dgyw
<5046>
perkataan
6
yrbd
<1697>
Mordekhai
7
ykdrm
<4782>
kepada
5
ta
<853>
Ester
4
rtoal
<635>
10
Kemudian
1
rmatw
<559>
==>
Ester
2
rtoa
<635>
==>
berbicara
1
rmatw
<==
<559>
==>
kepada
2
rtoa
<==
<635>
Hatah
3
Kthl
<2047>
dan
menyuruhnya
4
whwutw
<6680>
untuk
5
la
<413>
membalas
Mordekhai
6
ykdrm
<4782>
11
Semua
1
lk
<3605>
==>
pelayan
2
ydbe
<5650>
raja
3
Klmh
<4428>
dan
rakyat
4
Mew
<5971>
di
provinsi
5
twnydm
<4082>
kerajaan
6
Klmh
<4428>
tahu
7
Myedwy
<3045>
bahwa
8
rsa
<834>
setiap
9
lk
<3605>
laki-laki
10
sya
<376>
atau
perempuan
11
hsaw
<802>
yang
12
rsa
<834>
akan
13
awby
<935>
menghadap
14
la
<413>
raja
15
Klmh
<4428>
ke
16
la
<413>
pelataran
17
ruxh
<2691>
dalam
18
tymynph
<6442>
tanpa
20
al
<3808>
==>
dipanggil
21
arqy
<7121>
hanya
22
txa
<259>
==>
ada
satu
22
txa
<==
<259>
hukum
23
wtd
<1881>
yaitu
hukuman
mati
24
tymhl
<4191>
Kecuali
25
dbl
<905>
raja
29
Klmh
<4428>
mengulurkan
30
ta
<853>
tongkat
31
jybrs
<8275>
emas
32
bhzh
<2091>
27
jyswy
<3447>
kepadanya
28
wl
<0>
==>
maka
dia
tetap
hidup
33
hyxw
<2421>
tetapi
aku
34
ynaw
<589>
belum
35
al
<3808>
dipanggil
36
ytarqn
<7121>
untuk
datang
37
awbl
<935>
kepada
38
la
<413>
raja
39
Klmh
<4428>
selama
40
hz
<2088>
tiga
puluh
41
Myswls
<7970>
hari
ini
42
Mwy
<3117>
12
Kemudian
mereka
menceritakan
1
wdygyw
<5046>
==>
perkataan
4
yrbd
<1697>
==>
Ester
5
rtoa
<635>
kepada
1
wdygyw
<==
<5046>
==>
Mordekhai
2
ykdrml
<4782>
13
Lalu
1
rmayw
<559>
==>
Mordekhai
2
ykdrm
<4782>
berkata
1
rmayw
<==
<559>
==>
untuk
3
byshl
<7725>
menjawab
4
la
<413>
Ester
5
rtoa
<635>
Jangan
6
la
<408>
mengira
7
ymdt
<1819>
karena
8
Kspnb
<5315>
engkau
di
dalam
istana
10
tyb
<1004>
raja
11
Klmh
<4428>
engkau
akan
terluput
9
jlmhl
<4422>
dari
semua
12
lkm
<3605>
orang
Yahudi
13
Mydwhyh
<3064>
14
Sebab
1
yk
<3588>
==>
jika
2
Ma
<518>
engkau
tetap
3
srxh
<2790>
berdiam
4
ysyrxt
<2790>
diri
pada
saat
5
teb
<6256>
ini
6
tazh
<2063>
pertolongan
7
xwr
<7305>
dan
kebebasan
8
hluhw
<2020>
untuk
9
dwmey
<5975>
orang-orang
Yahudi
10
Mydwhyl
<3064>
akan
muncul
dari
tempat
11
Mwqmm
<4725>
lain
12
rxa
<312>
tetapi
engkau
13
taw
<859>
dan
kaum
14
tybw
<1004>
keluargamu
15
Kyba
<1>
akan
binasa
16
wdbat
<6>
Siapa
17
ymw
<4310>
tahu
18
edwy
<3045>
mungkin
engkau
19
Ma
<518>
beroleh
21
tazk
<2063>
kedudukan
22
tegh
<5060>
di
kerajaan
23
twklml
<4438>
pada
saat
20
tel
<6256>
seperti
ini
15
Ester
2
rtoa
<635>
berkata
1
rmatw
<559>
==>
untuk
3
byshl
<7725>
menjawab
4
la
<413>
Mordekhai
5
ykdrm
<4782>
16
Pergilah
1
Kl
<1980>
==>
kumpulkanlah
2
ownk
<3664>
semua
4
lk
<3605>
==>
orang
Yahudi
5
Mydwhyh
<3064>
yang
berada
6
Myaumnh
<4672>
di
Susan
7
Nswsb
<7800>
dan
berpuasalah
8
wmwuw
<6684>
bagiku
9
yle
<5921>
jangan
10
law
<408>
makan
11
wlkat
<398>
dan
jangan
12
law
<408>
minum
13
wtst
<8354>
selama
tiga
14
tsls
<7969>
hari
15
Mymy
<3117>
baik
malam
16
hlyl
<3915>
maupun
18
Mg
<1571>
siang
17
Mwyw
<3117>
Aku
19
yna
<589>
dan
para
dayangku
20
ytrenw
<5291>
pun
akan
berpuasa
21
Mwua
<6684>
dengan
cara
yang
sama
22
Nk
<3651>
Lalu
24
awba
<935>
==>
aku
23
Nkbw
<3651>
akan
24
awba
<==
<935>
menghadap
25
la
<413>
raja
26
Klmh
<4428>
sekalipun
27
rsa
<834>
bertentangan
28
al
<3808>
dengan
hukum
jika
aku
harus
mati
29
tdk
<1881>
aku
30
rsakw
<834>
mati
32
ytdba
<6>
==>
17
Mordekhai
2
ykdrm
<4782>
pergi
1
rbeyw
<5674>
==>
dan
melakukan
3
veyw
<6213>
segala
4
lkk
<3605>
sesuatu
5
rsa
<834>
==>
seperti
yang
5
rsa
<==
<834>
diperintahkan
6
htwu
<6680>
Ester
8
rtoa
<635>
==>
kepadanya
9
o
<0>