Prev Chapter
2 Chronicles 25
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Amazia
6
whyuma
<558>
berusia
1
Nb
<1121>
==>
25
2
Myrve
<6242>
tahun
4
hns
<8141>
saat
dia
menjadi
raja
5
Klm
<4427>
Dia
memerintah
10
Klm
<4427>
di
Yerusalem
11
Mlswryb
<3389>
selama
7
Myrvew
<6242>
29
8
estw
<8672>
tahun
9
hns
<8141>
Nama
12
Msw
<8034>
ibunya
13
wma
<517>
adalah
Yoadan
14
Ndewhy
<3086>
dari
Yerusalem
15
Mylswrym
<3389>
2
Dia
melakukan
1
veyw
<6213>
==>
apa
2
rsyh
<3477>
==>
yang
benar
2
rsyh
<==
<3477>
di
mata
3
ynyeb
<5869>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
tetapi
5
qr
<7535>
tidak
6
al
<3808>
sepenuh
7
bblb
<3824>
hati
8
Mls
<8003>
3
Sesudah
1
yhyw
<1961>
==>
kerajaan
3
hqzx
<2388>
==>
itu
menjadi
kukuh
4
hklmmh
<4467>
di
5
wyle
<5921>
tangannya
6
grhyw
<2026>
dia
membunuh
7
ta
<853>
pegawai-pegawainya
8
wydbe
<5650>
yang
telah
membunuh
9
Mykmh
<5221>
raja
11
Klmh
<4428>
==>
yaitu
ayahnya
12
wyba
<1>
4
Namun
1
taw
<853>
==>
dia
tidak
3
al
<3808>
membunuh
4
tymh
<4191>
anak-anak
2
Mhynb
<1121>
mereka
melainkan
5
yk
<3588>
bertindak
sesuai
dengan
apa
yang
tertulis
6
bwtkk
<3789>
dalam
Taurat
7
hrwtb
<8451>
yaitu
kitab
8
rpob
<5612>
Musa
9
hsm
<4872>
tempat
10
rsa
<834>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
memberi
perintah
11
hwu
<6680>
yang
berbunyi
13
rmal
<559>
Janganlah
14
al
<3808>
ayah
16
twba
<1>
mati
15
wtwmy
<4191>
karena
17
le
<5921>
anaknya
18
Mynb
<1121>
dan
janganlah
20
al
<3808>
anak
19
Mynbw
<1121>
mati
21
wtwmy
<4191>
karena
22
le
<5921>
ayahnya
23
twba
<1>
tetapi
24
yk
<3588>
setiap
25
sya
<376>
orang
harus
mati
27
wtwmy
<4191>
karena
dosanya
26
wajxb
<2399>
sendiri
28
P
<0>
5
Amazia
2
whyuma
<558>
mengumpulkan
1
Ubqyw
<6908>
==>
orang
3
ta
<853>
Yehuda
4
hdwhy
<3063>
dan
menyuruh
mereka
berdiri
5
Mdymeyw
<5975>
menurut
kaum
6
tybl
<1004>
keluarga
7
twba
<1>
mereka
di
bawah
pemimpin
pasukan
8
yrvl
<8269>
seribu
9
Myplah
<505>
dan
pemimpin
pasukan
10
yrvlw
<8269>
seratus
11
twamh
<3967>
Dari
seluruh
12
lkl
<3605>
Yehuda
13
hdwhy
<3063>
dan
Benyamin
14
Nmynbw
<1144>
dia
menghitung
15
Mdqpyw
<6485>
mereka
yang
berumur
16
Nbml
<1121>
dua
puluh
17
Myrve
<6242>
tahun
18
hns
<8141>
ke
atas
19
hlemw
<4605>
dan
mendapati
20
Maumyw
<4672>
300.000
21
sls
<7969>
orang
23
Pla
<505>
==>
pilihan
24
rwxb
<970>
yang
25
auwy
<3318>
siap
berperang
26
abu
<6635>
dan
mampu
27
zxa
<270>
menggunakan
tombak
28
xmr
<7420>
dan
perisai
29
hnuw
<6793>
6
Dia
juga
menyewa
1
rkvyw
<7936>
==>
100.000
3
ham
<3967>
pahlawan
5
rwbg
<1368>
yang
gagah
perkasa
6
lyx
<2428>
dari
Israel
2
larvym
<3478>
dengan
upah
seratus
7
hamb
<3967>
talenta
8
rkk
<3603>
perak
9
Pok
<3701>
7
Namun
seorang
abdi
1
syaw
<376>
==>
Allah
2
Myhlah
<430>
datang
3
ab
<935>
menghadapnya
dan
4
wyla
<413>
berkata
Ya
5
rmal
<559>
Raja
6
Klmh
<4428>
jangan
biarkan
7
la
<408>
tentara
10
abu
<6635>
Israel
11
larvy
<3478>
pergi
8
aby
<935>
bersamamu
9
Kme
<5973>
sebab
12
yk
<3588>
TUHAN
14
hwhy
<3069>
tidak
13
Nya
<369>
menyertai
15
Me
<5973>
Israel
16
larvy
<3478>
yaitu
semua
17
lk
<3605>
keturunan
18
ynb
<1121>
Efraim
19
Myrpa
<669>
itu
8
Namun
1
yk
<3588>
==>
jika
2
Ma
<518>
engkau
4
hta
<859>
tetap
pergi
3
ab
<935>
lakukanlah
5
hve
<6213>
Kuatkanlah
6
qzx
<2388>
dirimu
dalam
peperangan
7
hmxlml
<4421>
Allah
9
Myhlah
<430>
akan
membuat
engkau
jatuh
8
Klysky
<3782>
di
depan
10
ynpl
<6440>
musuhmu
11
bywa
<341>
sebab
12
yk
<3588>
Allah
15
Myhlab
<430>
memiliki
13
sy
<3426>
kuasa
14
xk
<3581>
untuk
menolong
16
rwzel
<5826>
dan
menjatuhkan
17
lyskhlw
<3782>
9
Amazia
2
whyuma
<558>
menjawab
1
rmayw
<559>
==>
abdi
3
syal
<376>
Allah
4
Myhlah
<430>
itu
Apa
5
hmw
<4100>
yang
harus
6
twvel
<6213>
kulakukan
dengan
seratus
7
taml
<3967>
talenta
8
rkkh
<3603>
yang
9
rsa
<834>
telah
kuberikan
10
yttn
<5414>
kepada
pasukan
11
dwdgl
<1416>
Israel
12
larvy
<3478>
itu
13
rmayw
<559>
Abdi
14
sya
<376>
Allah
15
Myhlah
<430>
itu
menjawab
16
sy
<3426>
TUHAN
17
hwhyl
<3068>
dapat
memberikan
18
ttl
<5414>
kepadamu
19
Kl
<0>
lebih
20
hbrh
<7235>
dari
itu
21
hzm
<2088>
10
Jadi
1
Mlydbyw
<914>
Amazia
membubarkan
2
whyuma
<558>
==>
pasukan
3
dwdghl
<1416>
yang
4
rsa
<834>
datang
5
ab
<935>
kepadanya
6
wyla
<413>
dari
Efraim
7
Myrpam
<669>
supaya
mereka
kembali
ke
8
tkll
<1980>
tempat
9
Mmwqml
<4725>
tinggalnya
10
rxyw
<2734>
==>
Oleh
sebab
itu
mereka
sangat
12
dam
<3966>
marah
10
rxyw
<==
<2734>
terhadap
11
Mpa
<639>
orang
Yehuda
13
hdwhyb
<3063>
dan
kembali
14
wbwsyw
<7725>
ke
tempat
15
Mmwqml
<4725>
tinggalnya
16
yrxb
<2750>
dengan
amarah
17
Pa
<639>
yang
menyala-nyala
18
P
<0>
11
Amazia
1
whyumaw
<558>
==>
memberanikan
2
qzxth
<2388>
dirinya
dan
memimpin
3
ghnyw
<5090>
rakyatnya
5
wme
<5971>
==>
maju
ke
6
Klyw
<1980>
Lembah
7
ayg
<1516>
Asin
8
xlmh
<4417>
dan
mengalahkan
9
Kyw
<5221>
sepuluh
13
trve
<6235>
ribu
14
Mypla
<505>
orang
dari
10
ta
<854>
keturunan
11
ynb
<1121>
Seir
12
ryev
<8165>
12
Keturunan
5
ynb
<1121>
Yehuda
6
hdwhy
<3063>
menawan
4
wbs
<7617>
sepuluh
1
trvew
<6235>
==>
ribu
2
Mypla
<505>
orang
hidup-hidup
3
Myyx
<2416>
dan
membawa
7
Mwaybyw
<935>
mereka
ke
suatu
puncak
8
sarl
<7218>
bukit
batu
9
eloh
<5553>
lalu
melemparkan
10
Mwkylsyw
<7993>
mereka
dari
puncak
11
sarm
<7218>
bukit
batu
12
eloh
<5553>
itu
sehingga
semuanya
13
Mlkw
<3605>
hancur
tercabik-cabik
14
weqbn
<1234>
13
Namun
orang-orang
1
ynbw
<1121>
==>
dari
pasukan
2
dwdgh
<1416>
yang
3
rsa
<834>
dipulangkan
4
bysh
<7725>
Amazia
5
whyuma
<558>
yaitu
yang
tidak
diperbolehkan
untuk
pergi
6
tklm
<1980>
bersamanya
7
wme
<5973>
ke
dalam
peperangan
8
hmxlml
<4421>
menyerbu
9
wjspyw
<6584>
kota-kota
10
yreb
<5892>
Yehuda
11
hdwhy
<3063>
dari
Samaria
12
Nwrmsm
<8111>
sampai
13
dew
<5704>
Bet-Horon
15
Nwrwx
<1032>
==>
Mereka
17
Mhm
<1992>
menewaskan
16
wkyw
<5221>
tiga
18
tsls
<7969>
ribu
19
Mypla
<505>
penduduk
20
wzbyw
<962>
dan
membawa
21
hzb
<961>
banyak
22
hbr
<7227>
jarahan
23
o
<0>
14
1
yhyw
<1961>
Sesudah
2
yrxa
<310>
==>
Amazia
4
whyuma
<558>
kembali
3
awb
<935>
dari
mengalahkan
5
twkhm
<5221>
orang-orang
6
ta
<853>
Edom
7
Mymwda
<130>
dia
8
abyw
<935>
membawa
9
ta
<853>
ilah-ilah
10
yhla
<430>
keturunan
11
ynb
<1121>
Seir
12
ryev
<8165>
dan
mendirikannya
sebagai
14
wl
<0>
ilah-ilahnya
Dia
13
Mdymeyw
<5975>
sujud
menyembah
17
hwxtsy
<7812>
==>
ilah-ilah
15
Myhlal
<430>
itu
dan
membakar
dupa
19
rjqy
<6999>
==>
bagi
mereka
15
Oleh
1
rxyw
<2734>
==>
sebab
itu
1
rxyw
<==
<2734>
==>
murka
2
Pa
<639>
==>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
bangkit
1
rxyw
<==
<2734>
==>
terhadap
2
Pa
<==
<639>
Amazia
4
whyumab
<558>
Dia
mengutus
5
xlsyw
<7971>
seorang
nabi
7
aybn
<5030>
kepadanya
6
wyla
<413>
yang
berkata
8
rmayw
<559>
Mengapa
10
hml
<4100>
==>
engkau
mencari
11
tsrd
<1875>
ilah
13
yhla
<430>
==>
suatu
bangsa
14
Meh
<5971>
yang
15
rsa
<834>
tidak
16
al
<3808>
dapat
melepaskan
17
wlyuh
<5337>
bangsanya
19
Mme
<5971>
==>
sendiri
dari
20
Kdym
<3027>
tanganmu
16
Ketika
1
yhyw
<1961>
nabi
itu
sedang
berbicara
2
wrbdb
<1696>
Amazia
3
wyla
<413>
==>
berkata
4
rmayw
<559>
==>
kepadanya
3
wyla
<==
<413>
Apakah
4
rmayw
<==
<559>
kami
telah
mengangkatmu
sebagai
8
Kwntn
<5414>
penasihat
6
Uewylh
<3289>
raja
7
Klml
<4428>
Diamlah
9
ldx
<2308>
Apakah
11
hml
<4100>
==>
kamu
mau
dibunuh
Lalu
12
Kwky
<5221>
nabi
14
aybnh
<5030>
itu
diam
13
ldxyw
<2308>
setelah
berkata
15
rmayw
<559>
Sekarang
18
Uey
<3289>
aku
tahu
16
ytedy
<3045>
bahwa
17
yk
<3588>
Allah
19
Myhla
<430>
ingin
membinasakan
20
Ktyxshl
<7843>
engkau
sebab
21
yk
<3588>
engkau
telah
melakukan
22
tyve
<6213>
hal
ini
23
taz
<2063>
dan
tidak
24
alw
<3808>
mendengarkan
25
tems
<8085>
nasihatku
26
ytuel
<6098>
17
1
Uewyw
<3289>
Amazia
2
whyuma
<558>
raja
3
Klm
<4428>
Yehuda
4
hdwhy
<3063>
berunding
5
xlsyw
<7971>
==>
lalu
mengutus
5
xlsyw
<==
<7971>
orang
kepada
6
la
<413>
Yoas
7
sawy
<3101>
anak
8
Nb
<1121>
Yoahas
9
zxawhy
<3059>
anak
10
Nb
<1121>
Yehu
11
awhy
<3058>
raja
12
Klm
<4428>
Israel
13
larvy
<3478>
dengan
pesan
14
rmal
<559>
Mari
kita
16
hartn
<7200>
==>
berhadapan
17
Mynp
<6440>
18
Namun
Yoas
2
sawy
<3101>
raja
3
Klm
<4428>
Israel
4
larvy
<3478>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
==>
orang
kepada
5
la
<413>
Amazia
6
whyuma
<558>
raja
7
Klm
<4428>
Yehuda
8
hdwhy
<3063>
dengan
pesan
9
rmal
<559>
Duri
10
xwxh
<2336>
yang
11
rsa
<834>
ada
di
Lebanon
12
Nwnblb
<3844>
mengirim
pesan
13
xls
<7971>
kepada
14
la
<413>
pohon
aras
15
zrah
<730>
yang
16
rsa
<834>
ada
di
Lebanon
17
Nwnblb
<3844>
dengan
berkata
18
rmal
<559>
Berikanlah
19
hnt
<5414>
anak
perempuanmu
21
Ktb
<1323>
==>
kepada
20
ta
<853>
anak
21
Ktb
<==
<1323>
lelakiku
23
hsal
<802>
==>
sebagai
seorang
23
hsal
<==
<802>
istri
24
rbetw
<5674>
Akan
tetapi
binatang
25
tyx
<2416>
liar
26
hdvh
<7704>
yang
27
rsa
<834>
ada
di
Lebanon
28
Nwnblb
<3844>
melewatinya
29
omrtw
<7429>
dan
30
ta
<853>
menginjak
duri
itu
31
xwxh
<2336>
19
Engkau
berkata
1
trma
<559>
==>
Lihatlah
2
hnh
<2009>
aku
sudah
mengalahkan
3
tykh
<5221>
Edom
5
Mwda
<123>
==>
sehingga
engkau
tinggi
6
Kavnw
<5375>
hati
7
Kbl
<3820>
dan
membanggakan
diri
8
dybkhl
<3513>
Sekarang
9
hte
<6258>
tinggallah
10
hbs
<3427>
di
rumahmu
11
Ktybb
<1004>
Untuk
apa
12
hml
<4100>
menantang
13
hrgtt
<1624>
malapetaka
14
herb
<7451>
sehingga
15
tlpnw
<5307>
engkau
16
hta
<859>
jatuh
17
hdwhyw
<3063>
bersama
Yehuda
18
Kme
<5973>
20
Namun
Amazia
3
whyuma
<558>
tidak
1
alw
<3808>
==>
mendengarkannya
2
ems
<8085>
sebab
4
yk
<3588>
hal
itu
telah
ditetapkan
Allah
5
Myhlahm
<430>
yang
6
ayh
<1931>
hendak
7
Neml
<4616>
menyerahkannya
ke
8
Mtt
<5414>
dalam
tangan
9
dyb
<3027>
Yoas
sebab
10
yk
<3588>
dia
telah
mencari
11
wsrd
<1875>
ilah
13
yhla
<430>
==>
orang
Edom
14
Mwda
<123>
21
1
leyw
<5927>
Yoas
2
sawy
<3101>
==>
raja
3
Klm
<4428>
Israel
4
larvy
<3478>
maju
5
wartyw
<7200>
Dia
7
awh
<1931>
==>
dan
Amazia
8
whyumaw
<558>
raja
9
Klm
<4428>
Yehuda
10
hdwhy
<3063>
saling
berhadapan
12
sms
<1053>
==>
di
11
tybb
<0>
Bet-Semes
12
sms
<==
<1053>
di
wilayah
13
rsa
<834>
Yehuda
14
hdwhyl
<3063>
22
Yehuda
2
hdwhy
<3063>
dikalahkan
1
Pgnyw
<5062>
==>
oleh
3
ynpl
<6440>
Israel
4
larvy
<3478>
sehingga
5
wonyw
<5127>
==>
masing-masing
6
sya
<376>
dari
mereka
lari
5
wonyw
<==
<5127>
ke
tendanya
7
wylhal
<168>
23
Yoas
10
sawy
<3101>
raja
11
Klm
<4428>
Israel
12
larvy
<3478>
menangkap
1
taw
<853>
==>
Amazia
2
whyuma
<558>
raja
3
Klm
<4428>
Yehuda
4
hdwhy
<3063>
anak
5
Nb
<1121>
Yoas
6
sawy
<3101>
anak
7
Nb
<1121>
Yoahas
8
zxawhy
<3059>
di
13
tybb
<0>
Bet-Semes
14
sms
<1053>
dan
membawanya
15
whaybyw
<935>
ke
Yerusalem
16
Mlswry
<3389>
Yoas
merobohkan
17
Urpyw
<6555>
tembok
18
tmwxb
<2346>
Yerusalem
19
Mlswry
<3389>
dari
Pintu
Gerbang
20
resm
<8179>
Efraim
21
Myrpa
<669>
sampai
22
de
<5704>
ke
Pintu
Gerbang
23
res
<8179>
Sudut
24
hnwph
<6437>
sepanjang
empat
25
ebra
<702>
ratus
26
twam
<3967>
hasta
27
hma
<520>
24
Dia
mengambil
semua
1
lkw
<3605>
==>
emas
2
bhzh
<2091>
perak
3
Pokhw
<3701>
dan
4
taw
<853>
segala
5
lk
<3605>
peralatan
6
Mylkh
<3627>
yang
ada
7
Myaumnh
<4672>
di
dalam
bait
8
tybb
<1004>
Allah
9
Myhlah
<430>
dan
10
Me
<5973>
yang
berada
di
11
dbe
<0>
bawah
pengawasan
keluarga
Obed-Edom
12
Mwda
<5654>
juga
13
taw
<853>
perbendaharaan
14
twrua
<214>
istana
15
tyb
<1004>
raja
16
Klmh
<4428>
dan
17
taw
<853>
para
18
ynb
<1121>
tawanan
19
twbreth
<8594>
Lalu
dia
kembali
20
bsyw
<7725>
ke
Samaria
21
Nwrms
<8111>
25
Amazia
2
whyuma
<558>
anak
3
Nb
<1121>
Yoas
4
sawy
<3101>
raja
5
Klm
<4428>
Yehuda
6
hdwhy
<3063>
masih
hidup
1
yxyw
<2421>
==>
selama
lima
14
smx
<2568>
belas
15
hrve
<6240>
tahun
16
hns
<8141>
sesudah
7
yrxa
<310>
kematian
8
twm
<4191>
Yoas
9
sawy
<3101>
anak
10
Nb
<1121>
Yoahas
11
zxawhy
<3059>
raja
12
Klm
<4428>
Israel
13
larvy
<3478>
26
Riwayat
1
rtyw
<3499>
==>
Amazia
3
whyuma
<558>
selebihnya
4
Mynsarh
<7223>
==>
dari
awal
4
Mynsarh
<==
<7223>
sampai
akhir
5
Mynwrxahw
<314>
bukankah
6
alh
<3808>
semua
7
Mnh
<2005>
itu
tertulis
8
Mybwtk
<3789>
dalam
9
le
<5921>
kitab
Sejarah
10
rpo
<5612>
Raja-Raja
11
yklm
<4428>
Yehuda
12
hdwhy
<3063>
dan
Israel
13
larvyw
<3478>
27
Sejak
1
temw
<6256>
==>
Amazia
4
whyuma
<558>
berpaling
3
ro
<5493>
==>
dari
TUHAN
6
hwhy
<3068>
orang-orang
bersekongkol
7
wrsqyw
<7194>
melawan
8
wyle
<5921>
dia
di
9
rsq
<7195>
Yerusalem
10
Mlswryb
<3389>
sehingga
11
onyw
<5127>
==>
dia
lari
11
onyw
<==
<5127>
ke
Lakhis
12
hsykl
<3923>
Namun
mereka
mengirim
13
wxlsyw
<7971>
orang
14
wyrxa
<310>
untuk
mengejarnya
ke
Lakhis
15
hsykl
<3923>
dan
membunuhnya
16
whtymyw
<4191>
di
sana
17
Ms
<8033>
28
Mereka
mengangkutnya
1
whavyw
<5375>
==>
dengan
2
le
<5921>
kuda
3
Myowoh
<5483>
dan
menguburkannya
4
wrbqyw
<6912>
bersama
6
Me
<5973>
==>
nenek
moyangnya
7
wytba
<1>
di
kota
8
ryeb
<5892>
Daud
9
hdwhy
<3063>