Prev Chapter 1 Chronicles 22 Next Chapter
1
Daud
2dywd
<1732>
berkata
1rmayw
<559> ==>
Inilah
3hz
<2088>
bait
5tyb
<1004> ==>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Allah
7Myhlah
<430>
dan
 
 
inilah
8hzw
<2088>
mazbah
9xbzm
<4196>
kurban bakaran
10hlel
<5930>
orang Israel
11larvyl
<3478>
2
Daud
2dywd
<1732>
memberi
 
 
perintah
1rmayw
<559> ==>
untuk
 
 
mengumpulkan
3ownkl
<3664>
orang-orang
4ta
<853>
asing
5Myrgh
<1616>
yang
6rsa
<834>
ada di
 
 
tanah
7Urab
<776>
Israel
8larvy
<3478>
Dari antara mereka dia
 
 
menetapkan
9dmeyw
<5975>
tukang-tukang
10Mybux
<2672>
untuk
 
 
memahat
11bwuxl
<2672>
batu-batu
12ynba
<68>
pahat
13tyzg
<1496>
bagi
 
 
pembangunan
14twnbl
<1129>
bait
15tyb
<1004>
Allah
16Myhlah
<430>
3
Daud
8dywd
<1732>
menyediakan
7Nykh
<3559>
besi
1lzrbw
<1270> ==>
dalam
 
 
jumlah berlimpah
2brl
<7230>
untuk
 
 
paku-paku
3Myrmoml
<4548>
pada
 
 
daun pintu
4twtldl
<1817>
gerbang
5Myresh
<8179>
dan
 
 
engselnya
6twrbxmlw
<4226>
tembaga
9tsxnw
<5178>
dalam
 
 
jumlah besar
10brl
<7230>
yang
 
 
tidak
11Nya
<369>
tertimbang beratnya
12lqsm
<4948>
4
dan
 
 
kayu
1yuew
<6086> ==>
aras
2Myzra
<730>
yang
 
 
tidak terbilang
3Nyal
<369>
banyaknya
4rpom
<4557>
Sebab
5yk
<3588>
orang
6waybh
<935>
Sidon
7Myndyuh
<6722> ==>
dan
 
 
orang
7Myndyuh
<== <6722>
Tirus
8Myruhw
<6876>
membawa
 
 
banyak
11brl
<7230>
kayu
9yue
<6086>
aras
10Myzra
<730>
bagi
 
 
Daud
12dywdl
<1732>
5
Daud
2dywd
<1732>
berkata
1rmayw
<559> ==>
Salomo
3hmls
<8010>
anakku
4ynb
<1121>
masih muda
5ren
<5288> ==>
dan
 
 
kurang
5ren
<== <5288>
berpengalaman sedangkan
6Krw
<7390>
bait
7tybhw
<1004>
yang akan
 
 
dibangun
8twnbl
<1129>
bagi
 
 
TUHAN
9hwhyl
<3068>
harus
 
 
luar
11hleml
<4605>
biasa besar
10lydghl
<1431>
masyhur dan
12Msl
<8034>
mulia
13traptlw
<8597>
di
 
 
seluruh
14lkl
<3605>
negeri
15twurah
<776>
Itulah
 
 
sebabnya
16hnyka
<3559>
aku
17an
<4994>
akan
 
 
membuat
18wl
<0>
persiapan
 
 
untuk
19Nkyw
<3559>
itu Lalu
 
 
Daud
20dywd
<1732>
membuat
 
 
banyak
21brl
<7230>
persiapan
 
 
sebelum
22ynpl
<6440>
kematiannya
23wtwm
<4194>
6
Daud
 
 
memanggil
1arqyw
<7121>
Salomo
2hmlsl
<8010>
anaknya
3wnb
<1121>
dan
 
 
memerintahkannya
4whwuyw
<6680>
untuk
 
 
membangun
5twnbl
<1129>
bait
6tyb
<1004>
TUHAN
7hwhyl
<3068>
Allah
8yhla
<430>
Israel
9larvy
<3478>
7
Daud
2dywd
<1732>
berkata
1rmayw
<559> ==>
kepada
 
 
Salomo
3hmlsl
<8010>
Anakku
4*ynb {wnb}
<1121>
tadinya
6hyh
<1961>
aku
5yna
<589>
berniat
8ybbl
<3824>
untuk
 
 
membangun
9twnbl
<1129>
bait
10tyb
<1004>
bagi
 
 
nama
11Msl
<8034>
TUHAN
12hwhy
<3068>
Allahku
13yhla
<430>
8
Namun
1yhyw
<1961> ==>
firman
3rbd
<1697> ==>
TUHAN
4hwhy
<3068>
datang kepadaku
 
 
demikian
5rmal
<559>
Kamu telah
 
 
menumpahkan
6Md
<1818> ==>
banyak
7brl
<7230>
darah
6Md
<== <1818>
dan
 
 
melancarkan
8tkps
<8210>
peperangan
9twmxlmw
<4421>
besar
10twldg
<1419>
Kamu
11tyve
<6213>
tidak boleh
12al
<3808>
membangun
13hnbt
<1129>
bait
14tyb
<1004>
bagi
 
 
namaku
15ymsl
<8034>
karena
16yk
<3588>
kamu telah
 
 
menumpahkan
17Mymd
<1818> ==>
banyak
18Mybr
<7227>
darah
17Mymd
<== <1818>
ke
 
 
tanah
20hura
<776>
di
 
 
hadapan-Ku
21ynpl
<6440>
9
Sesungguhnya
1hnh
<2009> ==>
seorang
 
 
anak
2Nb
<1121>
laki-laki
3dlwn
<3205> ==>
akan
 
 
lahir
3dlwn
<== <3205>
bagimu
4Kl
<0>
Dia akan
5awh
<1931>
menjadi
6hyhy
<1961>
seorang
7sya
<376>
yang
 
 
dikaruniai
8hxwnm
<4496>
keamanan
9ytwxnhw
<5117>
dari
10wl
<0>
semua
11lkm
<3605>
musuh
12wybywa
<341>
di sekelilingnya
13bybom
<5439>
Namanya
17wms
<8034>
adalah
14yk
<3588>
Salomo
15hmls
<8010>
Aku
 
 
akan
16hyhy
<1961>
mengaruniakan
20Nta
<5414>
kedamaian
18Mwlsw
<7965>
dan
 
 
ketenangan
19jqsw
<8253>
atas
21le
<5921>
Israel
22larvy
<3478>
pada
 
 
zamannya
23wymyb
<3117>
10
Dialah
1awh
<1931> ==>
yang akan
 
 
membangun
2hnby
<1129>
bait
3tyb
<1004>
bagi
 
 
nama-Ku
4ymsl
<8034>
Dia
5awhw
<1931>
akan menjadi
6hyhy
<1961>
anak-Ku
8Nbl
<1121>
dan
 
 
aku
9ynaw
<589>
akan
 
 
menjadi
10wl
<0>
Bapanya
11bal
<1> ==>
Aku
 
 
akan
11bal
<== <1>
mengukuhkan
12ytwnykhw
<3559>
takhta
13aok
<3678>
kerajaannya
14wtwklm
<4438>
atas
15le
<5921>
Israel
16larvy
<3478>
sampai
17de
<5704>
selama-lamanya
18Mlwe
<5769>
11
Sekarang
1hte
<6258> ==>
anakku
2ynb
<1121>
kiranya
3yhy
<1961>
TUHAN
4hwhy
<3068>
menyertai
5Kme
<5973>
kamu sehingga kamu
 
 
berhasil
6txluhw
<6743>
membangun
7tynbw
<1129>
bait
8tyb
<1004>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Allahmu
10Kyhla
<430>
seperti yang
11rsak
<834>
Dia
 
 
firmankan
12rbd
<1696>
mengenai kamu
13Kyle
<5921>
12
 
1Ka
<389>
Semoga
2Nty
<5414>
TUHAN
4hwhy
<3068>
memberimu
3Kl
<0>
kebijaksanaan
5lkv
<7922>
dan
 
 
pengertian
6hnybw
<998>
supaya ketika Dia
 
 
memerintahkanmu
7Kwuyw
<6680>
memimpin
8le
<5921>
Israel
9larvy
<3478>
kamu sanggup
 
 
memegang
10rwmslw
<8104>
teguh
11ta
<853>
Taurat
12trwt
<8451>
TUHAN
13hwhy
<3068>
Allahmu
14Kyhla
<430>
13
Kamu akan
1za
<227> ==>
berhasil
2xylut
<6743>
jika
3Ma
<518>
kamu
4rwmst
<8104>
melakukan
5twvel
<6213>
dengan
 
 
cermat
6ta
<853>
ketetapan-ketetapan
7Myqxh
<2706>
dan
8taw
<853>
hukum-hukum
9Myjpsmh
<4941>
yang
10rsa
<834>
TUHAN
12hwhy
<3068>
perintahkan
11hwu
<6680>
kepada
13ta
<853>
Musa
14hsm
<4872>
mengenai
15le
<5921>
Israel
16larvy
<3478>
Jadilah kuat
17qzx
<2388>
dan
 
 
berani
18Umaw
<553>
Jangan
19la
<408>
takut
20aryt
<3372>
dan
 
 
jangan
21law
<408>
berkecil hati
22txt
<2865>
14
Lihatlah
1hnhw
<2009> ==>
dengan
 
 
jerih payah
2yyneb
<6040>
aku
 
 
menyediakan
3ytwnykh
<3559>
bagi
 
 
bait
4tybl
<1004>
TUHAN
5hwhy
<3068>
100.000
 
 
talenta
7Myrkk
<3603> ==>
emas
6bhz
<2091>
1.000.000 talenta
7Myrkk
<== <3603>
 
9Pla
<505>
perak
10Pokw
<3701>
serta
13Myrkk 12Mypla
<3603> <505>
tembaga
14tsxnlw
<5178> ==>
dan
 
 
besi
15lzrblw
<1270>
yang
 
 
tidak
16Nya
<369>
tertimbang
17lqsm
<4948>
karena
18yk
<3588>
begitu
 
 
banyak jumlahnya
19brl
<7230>
Aku juga
 
 
menyediakan
23ytwnykh
<3559>
kayu-kayu
21Myuew
<6086> ==>
dan
 
 
batu-batu
22Mynbaw
<68>
yang
 
 
harus
24Mhylew
<5921>
kamu
 
 
tambahkan
25Pyowt
<3254>
15
Selain
1Kmew
<5973>
itu kamu memiliki
 
 
banyak
2brl
<7230>
 
4hkalm
<4399>
pekerja
5Mybux
<2672> ==>
yaitu pemahat-pemahat
 
 
batu
7Nba
<68> ==>
tukang-tukang
6ysrxw
<2796>
batu
7Nba
<== <68>
dan
 
 
kayu
8Uew
<6086>
serta para
 
 
ahli
10Mkx
<2450> ==>
dalam
 
 
segala jenis
11lkb
<3605>
pekerjaan
12hkalm
<4399>
16
emas
1bhzl
<2091> ==>
perak
2Pokl
<3701>
tembaga
3tsxnlw
<5178>
dan
 
 
besi
4lzrblw
<1270>
yang
 
 
tidak
5Nya
<369>
terhitung banyaknya
6rpom
<4557>
Bangkit
7Mwq
<6965>
dan
 
 
bertindaklah
8hvew
<6213>
kiranya
9yhyw
<1961>
TUHAN
10hwhy
<3068>
menyertai kamu
11Kme
<5973>
17
Kemudian
1wuyw
<6680> ==>
Daud
2dywd
<1732>
memerintahkan
1wuyw
<== <6680> ==>
seluruh
3lkl
<3605>
pembesar
4yrv
<8269>
Israel
5larvy
<3478>
untuk
 
 
membantu
6rzel
<5826>
Salomo
7hmlsl
<8010>
anaknya
8wnb
<1121>
dengan berkata
 
 
18
Bukankah
1alh
<3808> ==>
TUHAN
2hwhy
<3068>
Allahmu
3Mkyhla
<430>
menyertaimu
4Mkme
<5973>
dan
 
 
mengaruniakan keamanan
5xynhw
<5117>
kepadamu
6Mkl
<0>
di seluruh
7bybom
<5439>
penjuru
8yk
<3588>
Dia
 
 
telah menyerahkan
9Ntn
<5414>
penduduk
12ybsy
<3427>
tanah
13Urah
<776>
ini ke dalam tanganku
 
 
sehingga
11ta
<853>
tanah ini
 
 
takluk
14hsbknw
<3533>
di
15Urah
<776>
hadapan
16ynpl
<6440>
TUHAN
17hwhy
<3068>
dan di
 
 
hadapan
18ynplw
<6440>
umat-Nya
19wme
<5971>
19
Sekarang
1hte
<6258> ==>
arahkanlah
2wnt
<5414>
hati
3Mkbbl
<3824>
dan
 
 
jiwamu
4Mkspnw
<5315>
untuk
 
 
mencari
5swrdl
<1875>
TUHAN
6hwhyl
<3068>
Allahmu
7Mkyhla
<430>
Bangkitlah
8wmwqw
<6965>
dan
 
 
bangunlah
9wnbw
<1129>
tempat kudus
11sdqm
<4720> ==>
bagi
 
 
TUHAN
12hwhy
<3068>
Allah
13Myhlah
<430>
supaya
14aybhl
<935>
Tabut
16Nwra
<727>
Perjanjian
17tyrb
<1285>
TUHAN
18hwhy
<3068>
dan
 
 
perlengkapan
19ylkw
<3627>
kudus
20sdq
<6944>
Allah
21Myhlah
<430>
dapat dibawa masuk ke dalam
 
 
bait
22tybl
<1004>
yang
 
 
dibangun
23hnbnh
<1129>
bagi
 
 
nama
24Msl
<8034>
TUHAN
25hwhy
<3068>