Prev Chapter
2 Kings 7
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Lalu
1
rmayw
<559>
==>
Elisa
2
esyla
<477>
berkata
1
rmayw
<==
<559>
==>
Dengarlah
3
wems
<8085>
firman
4
rbd
<1697>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
Inilah
6
hk
<3541>
firman
7
rma
<559>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
Besok
10
rxm
<4279>
pada
waktu
9
tek
<6256>
seperti
sekarang
sesukat
11
hao
<5429>
==>
tepung
terbaik
12
tlo
<5560>
berharga
11
hao
<==
<5429>
sesyikal
13
lqsb
<8255>
dan
sesukat
14
Mytaow
<5429>
jelai
15
Myrev
<8184>
akan
berharga
16
lqsb
<8255>
sesyikal
di
pintu
gerbang
17
resb
<8179>
Samaria
18
Nwrms
<8111>
2
Namun
1
Neyw
<6030>
==>
perwira
2
sylsh
<7991>
yang
3
rsa
<834>
menjadi
ajudan
5
Nesn
<8172>
==>
dalam
6
le
<5921>
kekuasaan
7
wdy
<3027>
raja
4
Klml
<4428>
menjawab
5
Nesn
<==
<8172>
kepada
8
ta
<853>
abdi
9
sya
<376>
Allah
10
Myhlah
<430>
Sekalipun
12
hnh
<2009>
==>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
membuat
14
hve
<6213>
tingkap-tingkap
15
twbra
<699>
di
langit
16
Mymsb
<8064>
akankah
17
hyhyh
<1961>
hal
18
rbdh
<1697>
itu
terjadi
19
hzh
<2088>
Elisa
menjawab
20
rmayw
<559>
Ketahuilah
21
hknh
<2005>
kamu
akan
melihatnya
22
har
<7200>
dengan
matamu
23
Kynyeb
<5869>
sendiri
tetapi
kamu
24
Msmw
<8033>
tidak
25
al
<3808>
akan
makan
26
lkat
<398>
dari
sana
27
o
<0>
3
Ada
empat
1
hebraw
<702>
==>
orang
2
Mysna
<376>
berpenyakit
kusta
4
Myerum
<6879>
==>
di
pintu
5
xtp
<6607>
gerbang
6
resh
<8179>
Seseorang
8
sya
<376>
berkata
7
wrmayw
<559>
kepada
9
la
<413>
yang
lain
10
wher
<7453>
Mengapa
11
hm
<4100>
kita
12
wnxna
<587>
duduk-duduk
di
13
Mybsy
<3427>
sini
14
hp
<6311>
sampai
15
de
<5704>
mati
16
wntm
<4191>
4
Jika
1
Ma
<518>
==>
kita
berkata
2
wnrma
<559>
Kita
akan
masuk
3
awbn
<935>
ke
kota
4
ryeh
<5892>
sementara
ada
kelaparan
5
berhw
<7458>
di
kota
6
ryeb
<5892>
kita
akan
mati
7
wntmw
<4191>
di
sana
8
Ms
<8033>
Namun
jika
9
Maw
<518>
kita
tinggal
10
wnbsy
<3427>
di
sini
11
hp
<6311>
kita
juga
akan
mati
12
wntmw
<4191>
Sekarang
13
htew
<6258>
mari
kita
14
wkl
<1980>
menyeberang
15
hlpnw
<5307>
ke
16
la
<413>
perkemahan
tentara
17
hnxm
<4264>
Aram
18
Mra
<758>
Jika
19
Ma
<518>
mereka
membiarkan
kita
hidup
20
wnyxy
<2421>
kita
akan
hidup
21
hyxn
<2421>
tetapi
jika
22
Maw
<518>
mereka
membunuh
23
wntymy
<4191>
kita
maka
kita
akan
mati
24
wntmw
<4191>
5
Lalu
mereka
bangkit
1
wmwqyw
<6965>
==>
pada
waktu
senja
2
Psnb
<5399>
untuk
masuk
3
awbl
<935>
ke
4
la
<413>
perkemahan
5
hnxm
<4264>
orang
Aram
6
Mra
<758>
Saat
7
wabyw
<935>
mereka
sampai
8
de
<5704>
di
pinggir
9
huq
<7097>
perkemahan
10
hnxm
<4264>
orang
Aram
11
Mra
<758>
itu
ternyata
12
hnhw
<2009>
tidak
ada
13
Nya
<369>
orang
di
14
Ms
<8033>
sana
15
sya
<376>
6
Tuhan
1
yndaw
<136>
==>
telah
2
eymsh
<8085>
membuat
3
ta
<853>
tentara
4
hnxm
<4264>
Aram
5
Mra
<758>
itu
mendengar
bunyi
6
lwq
<6963>
kereta
7
bkr
<7393>
bunyi
8
lwq
<6963>
kuda
9
owo
<5483>
dan
bunyi
10
lwq
<6963>
tentara
11
lyx
<2428>
yang
sangat
besar
12
lwdg
<1419>
sehingga
mereka
berkata
13
wrmayw
<559>
seorang
14
sya
<376>
kepada
15
la
<413>
yang
lain
16
wyxa
<251>
Sesungguhnya
17
hnh
<2009>
Raja
20
Klm
<4428>
Israel
21
larvy
<3478>
telah
memberi
upah
18
rkv
<7936>
kepada
19
wnyle
<5921>
raja-raja
23
yklm
<4428>
==>
orang
Het
24
Mytxh
<2850>
dan
25
taw
<853>
raja-raja
26
yklm
<4428>
orang
Mesir
27
Myrum
<4714>
untuk
datang
28
awbl
<935>
menyerang
kita
29
wnyle
<5921>
7
Oleh
sebab
itu
mereka
bangkit
1
wmwqyw
<6965>
==>
pada
waktu
senja
3
Psnb
<5399>
untuk
melarikan
diri
2
wownyw
<5127>
dengan
meninggalkan
4
wbzeyw
<5800>
kemah
6
Mhylha
<168>
==>
kuda
8
Mhyowo
<5483>
==>
dan
9
taw
<853>
keledai
10
Mhyrmx
<2543>
mereka
di
tempat
12
rsak
<834>
perkemahan
11
hnxmh
<4264>
itu
13
ayh
<1931>
Mereka
melarikan
diri
14
wonyw
<5127>
untuk
15
la
<413>
menyelamatkan
jiwanya
16
Mspn
<5315>
8
Orang-orang
1
wabyw
<935>
==>
kusta
2
Myerumh
<6879>
itu
3
hlah
<428>
sampai
4
de
<5704>
di
pinggir
5
huq
<7097>
perkemahan
6
hnxmh
<4264>
dan
masuk
7
wabyw
<935>
ke
8
la
<413>
sebuah
kemah
9
lha
<168>
lalu
10
dxa
<259>
makan
11
wlkayw
<398>
dan
minum
12
wtsyw
<8354>
Lalu
mereka
mengangkat
13
wavyw
<5375>
dari
sana
14
Msm
<8033>
perak
15
Pok
<3701>
dan
emas
16
bhzw
<2091>
serta
pakaian
17
Mydgbw
<899>
dan
pergi
18
wklyw
<1980>
untuk
menyembunyikannya
19
wnmjyw
<2934>
Lalu
mereka
kembali
20
wbsyw
<7725>
untuk
masuk
21
wabyw
<935>
ke
22
la
<413>
dalam
kemah
23
lha
<168>
yang
lain
24
rxa
<312>
dan
mengangkat
25
wavyw
<5375>
barang-barang
juga
dari
sana
26
Msm
<8033>
dan
pergi
27
wklyw
<1980>
untuk
menyembunyikannya
28
wnmjyw
<2934>
9
Kemudian
1
wrmayw
<559>
==>
seorang
2
sya
<376>
berkata
kepada
3
la
<413>
yang
lain
4
wher
<7453>
Yang
5
al
<3808>
==>
kita
7
wnxna
<587>
perbuat
8
Myve
<6213>
tidaklah
5
al
<==
<3808>
patut
6
Nk
<3651>
Hari
9
Mwyh
<3117>
ini
10
hzh
<2088>
adalah
waktu
11
Mwy
<3117>
untuk
kabar
12
hrvb
<1309>
yang
13
awh
<1931>
baik
dan
kita
14
wnxnaw
<587>
hanya
tinggal
15
Mysxm
<2814>
diam
Jika
kita
menanti
16
wnykxw
<2442>
sampai
17
de
<5704>
fajar
18
rwa
<216>
menyingsing
besok
pagi
19
rqbh
<1242>
kita
akan
mendapat
20
wnaumw
<4672>
hukuman
Oleh
21
Nwwe
<5771>
sebab
itu
22
htew
<6258>
mari
23
wkl
<1980>
kita
pergi
untuk
24
habnw
<935>
menghadap
dan
memberitahukan
25
hdygnw
<5046>
ke
istana
26
tyb
<1004>
raja
27
Klmh
<4428>
10
Lalu
mereka
pergi
1
wabyw
<935>
==>
dan
berseru
2
warqyw
<7121>
kepada
3
la
<413>
penunggu
pintu
gerbang
4
res
<7778>
untuk
5
ryeh
<5892>
memberi
tahu
6
wdygyw
<5046>
orang-orang
itu
7
Mhl
<1992>
katanya
Kami
8
rmal
<559>
sudah
masuk
9
wnab
<935>
ke
10
la
<413>
perkemahan
11
hnxm
<4264>
orang
Aram
12
Mra
<758>
Ternyata
13
hnhw
<2009>
tidak
14
Nya
<369>
ada
15
Ms
<8033>
==>
orang
16
sya
<376>
di
sana
15
Ms
<==
<8033>
bahkan
suara
17
lwqw
<6963>
manusia
18
Mda
<120>
kecuali
19
yk
<3588>
kuda-kuda
21
owoh
<5483>
dan
22
rwoa
<631>
keledai
23
rwmxhw
<2543>
yang
tertambat
24
rwoa
<631>
di
tempat
perkemahan
25
Mylhaw
<168>
kepunyaan
26
rsak
<834>
orang-orang
itu
27
hmh
<1992>
11
Para
penunggu
pintu
gerbang
2
Myresh
<7778>
berseru
1
arqyw
<7121>
==>
untuk
memberitahukan
hal
3
wdygyw
<5046>
itu
ke
dalam
istana
4
tyb
<1004>
raja
5
Klmh
<4428>
12
Raja
2
Klmh
<4428>
bangun
1
Mqyw
<6965>
==>
pada
malam
hari
3
hlyl
<3915>
lalu
berkata
4
rmayw
<559>
kepada
5
la
<413>
para
pegawainya
6
wydbe
<5650>
Biarlah
8
an
<4994>
aku
beritahukan
7
hdyga
<5046>
kepadamu
9
Mkl
<0>
apa
yang
11
rsa
<834>
==>
dilakukan
12
wve
<6213>
oleh
orang-orang
Aram
14
Mra
<758>
==>
itu
Mereka
mengetahui
15
wedy
<3045>
bahwa
16
yk
<3588>
kita
18
wnxna
<587>
sedang
menderita
kelaparan
17
Myber
<7457>
sehingga
mereka
keluar
19
wauyw
<3318>
dari
20
Nm
<4480>
perkemahan
21
hnxmh
<4264>
itu
untuk
bersembunyi
22
hbxhl
<2247>
di
padang
23
*hdvb {hdvhb}
<7704>
sambil
berpikir
Apabila
24
rmal
<559>
mereka
25
yk
<3588>
keluar
26
wauy
<3318>
dari
27
Nm
<4480>
kota
28
ryeh
<5892>
kita
akan
menangkap
29
Mvptnw
<8610>
mereka
hidup-hidup
30
Myyx
<2416>
lalu
masuk
ke
31
law
<413>
dalam
kota
33
abn
<935>
==>
13
Salah
1
Neyw
<6030>
==>
seorang
2
dxa
<259>
pegawainya
3
wydbem
<5650>
menjawab
katanya
4
rmayw
<559>
Biarkanlah
5
wxqyw
<3947>
==>
kiranya
6
an
<4994>
kami
mengambil
5
wxqyw
<==
<3947>
lima
ekor
7
hsmx
<2568>
dari
8
Nm
<4480>
kuda
9
Myowoh
<5483>
yang
11
rsa
<834>
==>
masih
tersisa
12
wrasn
<7604>
dan
tinggal
19
wrasn
<7604>
di
kota
20
hb
<0>
ini
Sesungguhnya
14
Mnh
<2009>
seluruh
15
lkk
<3605>
jumlah
16
*Nwmh {Nwmhh}
<1995>
orang
Israel
17
larvy
<3478>
di
18
rsa
<834>
kota
13
hb
<0>
ini
sekarang
sama
keadaannya
seperti
jumlah
seluruh
orang
Israel
24
larvy
<3478>
yang
25
rsa
<834>
sudah
habis
26
wmt
<8552>
mati
itu
Biarlah
kita
mengutus
27
hxlsnw
<7971>
orang
untuk
melihatnya
28
harnw
<7200>
14
Lalu
mereka
mengambil
1
wxqyw
<3947>
==>
dua
2
yns
<8147>
kereta
3
bkr
<7393>
kuda
4
Myowo
<5483>
dan
raja
6
Klmh
<4428>
menyuruh
5
xlsyw
<7971>
mereka
untuk
menyusul
7
yrxa
<310>
tentara
8
hnxm
<4264>
Aram
9
Mra
<758>
sambil
berkata
10
rmal
<559>
Pergilah
11
wkl
<1980>
untuk
melihatnya
12
warw
<7200>
15
Mereka
pergi
1
wklyw
<1980>
==>
untuk
menyusul
2
Mhyrxa
<310>
orang-orang
itu
sampai
3
de
<5704>
ke
Sungai
Yordan
4
Ndryh
<3383>
Ternyata
5
hnhw
<2009>
seluruh
6
lk
<3605>
jalan
7
Krdh
<1870>
itu
penuh
8
halm
<4392>
dengan
pakaian
9
Mydgb
<899>
dan
barang-barang
10
Mylkw
<3627>
yang
11
rsa
<834>
dilemparkan
12
wkylsh
<7993>
oleh
orang-orang
Aram
13
Mra
<758>
ketika
mereka
terburu-buru
14
*Mzpxb {Mzpxhb}
<2648>
Lalu
15
wbsyw
<7725>
==>
para
utusan
16
Mykalmh
<4397>
itu
kembali
15
wbsyw
<==
<7725>
untuk
memberitahukannya
kepada
17
wdgyw
<5046>
raja
18
Klml
<4428>
16
Kemudian
1
auyw
<3318>
==>
penduduk
2
Meh
<5971>
keluar
1
auyw
<==
<3318>
==>
untuk
menjarah
3
wzbyw
<962>
perkemahan
5
hnxm
<4264>
==>
orang
Aram
6
Mra
<758>
itu
Oleh
sebab
itu
7
yhyw
<1961>
sesukat
8
hao
<5429>
tepung
9
tlo
<5560>
yang
terbaik
berharga
10
lqsb
<8255>
sesyikal
dan
sesukat
11
Mytaow
<5429>
==>
jelai
12
Myrev
<8184>
berharga
11
Mytaow
<==
<5429>
sesyikal
13
lqsb
<8255>
sesuai
dengan
firman
14
rbdk
<1697>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
17
Lalu
raja
1
Klmhw
<4428>
==>
menetapkan
2
dyqph
<6485>
kekuasaan
kepada
3
ta
<853>
perwira
4
sylsh
<7991>
yang
5
rsa
<834>
menjadi
ajudannya
6
Nesn
<8172>
itu
untuk
7
le
<5921>
mengawasi
9
le
<5921>
==>
pintu
gerbang
10
resh
<8179>
Namun
rakyat
menginjak-injaknya
11
whomryw
<7429>
di
pintu
gerbang
13
resb
<8179>
sehingga
dia
mati
14
tmyw
<4191>
seperti
yang
15
rsak
<834>
telah
dikatakan
16
rbd
<1696>
oleh
abdi
17
sya
<376>
Allah
18
Myhlah
<430>
pada
waktu
dia
19
rsa
<834>
berbicara
20
rbd
<1696>
ketika
21
tdrb
<3381>
raja
22
Klmh
<4428>
datang
menemuinya
23
wyla
<413>
18
Lalu
terjadilah
1
yhyw
<1961>
==>
sesuai
dengan
yang
dikatakan
2
rbdk
<1696>
oleh
abdi
3
sya
<376>
Allah
4
Myhlah
<430>
itu
kepada
5
la
<413>
raja
6
Klmh
<4428>
demikian
7
rmal
<559>
Dua
sukat
8
Mytao
<5429>
jelai
9
Myrev
<8184>
akan
berharga
sesyikal
10
lqsb
<8255>
dan
sesukat
11
haow
<5429>
tepung
terbaik
12
tlo
<5560>
akan
berharga
13
lqsb
<8255>
sesyikal
Itu
akan
terjadi
14
hyhy
<1961>
besok
16
rxm
<4279>
pada
waktu
15
tek
<6256>
seperti
ini
di
pintu
gerbang
17
resb
<8179>
Samaria
18
Nwrms
<8111>
19
Namun
1
Neyw
<6030>
==>
perwira
2
sylsh
<7991>
itu
menjawab
1
Neyw
<==
<6030>
==>
kepada
3
ta
<853>
abdi
4
sya
<376>
Allah
5
Myhlah
<430>
pada
saat
itu
6
rmayw
<559>
Sekalipun
7
hnhw
<2009>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
membuat
9
hve
<6213>
tingkap-tingkap
10
twbra
<699>
di
langit
11
Mymsb
<8064>
akankah
12
hyhyh
<1961>
hal
13
rbdk
<1697>
itu
terjadi
14
hzh
<2088>
Lalu
Elisa
menjawab
15
rmayw
<559>
Lihatlah
16
Knh
<2005>
kamu
akan
melihatnya
17
har
<7200>
dengan
matamu
18
Kynyeb
<5869>
tetapi
engkau
tidak
20
al
<3808>
akan
makan
21
lkat
<398>
dari
sana
19
Msmw
<8033>
20
Demikianlah
1
yhyw
<1961>
==>
hal
3
Nk
<3651>
==>
itu
terjadi
4
womryw
<7429>
Rakyat
6
Meh
<5971>
==>
menginjak-injaknya
di
pintu
gerbang
7
resb
<8179>
sehingga
8
tmyw
<4191>
dia
mati
9
o
<0>