Prev Chapter 2 Kings 6 Next Chapter
1
Pada suatu waktu
 
 
rombongan
2ynb
<1121>
nabi
3Myaybnh
<5030>
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
4la
<413>
Elisa
5esyla
<477>
Lihatlah
6hnh
<2009>
 
7an
<4994>
tempat
8Mwqmh
<4725>
 
9rsa
<834>
kami
10wnxna
<587>
tinggal
11Mybsy
<3427>
 
12Ms
<8033>
dengan
13Kynpl
<6440>
tuan ini
 
 
terlalu sempit
14ru
<6862>
bagi
15wnmm
<4480>
kami
 
 
2
Izinkan
2an
<4994>
kami
 
 
pergi
1hkln
<1980>
ke
3de
<5704>
Sungai Yordan
4Ndryh
<3383>
lalu
 
 
masing-masing
7sya
<376>
mengambil
5hxqnw
<3947>
sebatang kayu
8hrwq
<6982>
dari sana
6Msm
<8033>
Kami akan
9txa
<259>
membuat
10hvenw
<6213>

12Ms 11wnl
<8033> <0>
tempat
13Mwqm
<4725>
tinggal
14tbsl
<3427>
bagi kami
 
 
di sana
15Ms
<8033>
Jawabnya
16rmayw
<559>
Pergilah
17wkl
<1980>
3
Kata
1rmayw
<559>
seorang
2dxah
<259>
daripada mereka
 
 
Sudilah
3lawh
<2974>
sekiranya
4an
<4994>
tuan
 
 
pergi
5Klw
<1980>
menyertai
6ta
<854>
hamba-hambamu
7Kydbe
<5650>
ini
 
 
Jawabnya
8rmayw
<559>
Baiklah
 
 
aku
9yna
<589>
akan
 
 
pergi
10Kla
<1980>
4
Maka
 
 
pergilah
1Klyw
<1980>
dia
 
 
menyertai
2Mta
<854>
mereka Setelah
 
 
sampai
3wabyw
<935>
di
 
 
Sungai Yordan
4hndryh
<3383>
mereka pun
 
 
menebang
5wrzgyw
<1504>
pokok
6Myueh
<6086>
5
Akan tetapi
 
 
pada
1yhyw
<1961>
waktu
 
 
seseorang
2dxah
<259>
sedang
 
 
menumbangkan
3lypm
<5307>
sebuah
 
 
gelegar
4hrwqh
<6982>
jatuhlah
7lpn
<5307>
 
5taw
<853>
mata kapaknya
6lzrbh
<1270>
ke dalam
8la
<413>
air
9Mymh
<4325>
Dia pun
 
 
berteriak
10qeuyw
<6817>
 
11rmayw
<559>
Aduh
12hha
<162>
tuanku
13ynda
<113>
Itu
14awhw
<1931>
barang
 
 
pinjaman
15lwas
<7592>
6
Tanya
1rmayw
<559>
hamba
2sya
<376>
Allah
3Myhlah
<430>
Di manakah
4hna
<575>
jatuhnya
5lpn
<5307>
Orang itu
 
 
menunjukkan
6wharyw
<7200>
 
7ta
<853>
tempatnya
8Mwqmh
<4725>
Lalu Elisa

mengerat
9buqyw
<7094>
sepotong
 
 
kayu
10Ue
<6086>
dan
 
 
mencampakkannya
11Klsyw
<7993>
ke sana
12hms
<8033>
Maka
 
 
terapunglah
13Puyw
<6687>
mata kapak
14lzrbh
<1270>
itu
 
 
7
Katanya
1rmayw
<559>
Angkatlah
2Mrh
<7311>
Orang itu pun
3Kl
<0>
menghulurkan
4xlsyw
<7971>
tangannya
5wdy
<3027>
dan
 
 
mengambilnya
6whxqyw
<3947>
 
7P
<0>
8
Raja
1Klmw
<4428>
Aram
2Mra
<758>
sedang
3hyh
<1961>
berperang
4Mxln
<3898>
melawan orang
 
 
Israel
5larvyb
<3478>
Dia
 
 
berunding
6Uewyw
<3289>
dengan
7la
<413>
para
 
 
pegawainya
8wydbe
<5650>
katanya
9rmal
<559>
Di
10la
<413>
tempat
11Mwqm
<4725>
sini dan situ
13ynmla 12ynlp
<492> <6423>
aku akan mendirikan
 
 
perkhemahanku
14ytnxt
<8466>
9
Akan tetapi
 
 
hamba
2sya
<376>
Allah
3Myhlah
<430>
menyuruh
1xlsyw
<7971>
orang
 
 
menemui
4la
<413>
raja
5Klm
<4428>
Israel
6larvy
<3478>
dengan
 
 
pesan
7rmal
<559>
Hati-hati
8rmsh
<8104>
jangan
 
 
lalui
9rbem
<5674>
tempat
10Mwqmh
<4725>
itu
11hzh
<2088>
kerana
12yk
<3588>
orang
 
 
Aram
14Mra
<758>
sedang
 
 
turun
15Mytxn
<5181> ==>
ke sana
13Ms
<8033>
untuk mengadang
15Mytxn
<== <5181>
10
Oleh sebab itu
 
 
raja
2Klm
<4428>
Israel
3larvy
<3478>
menyuruh
1xlsyw
<7971>
orang
 
 
untuk
4la
<413>
memeriksa
 
 
tempat
5Mwqmh
<4725>
yang
6rsa
<834>
disebutkan
7rma
<559>
 
8wl
<0>
hamba
9sya
<376>
Allah
10Myhlah
<430>
itu kepadanya Lebih dari
14al
<3808>
satu
15txa
<259>
 
16alw
<3808>
dua kali
17Myts
<8147>
Elisa
 
 
mengingatkan
11*wryhzhw {hryhzhw}
<2094>
dia sehingga hal itu memungkinkan dia untuk

berjaga-jaga
12rmsnw
<8104>
di sana
13Ms
<8033>
11
Maka
 
 
gusarlah
1reoyw
<5590>
hati
2bl
<3820>
raja
3Klm
<4428>
Aram
4Mra
<758>
kerana
5le
<5921>
hal
6rbdh
<1697>
itu
7hzh
<2088>
Dipanggilnya
9la 8arqyw
<413> <7121>
para
 
 
pegawainya
10wydbe
<5650>
lalu dia
 
 
bertanya
11rmayw
<559>
mereka
12Mhyla
<413>
Tidakkah
13awlh
<3808>
kamu mahu
 
 
memberitahukan
14wdygt
<5046>
kepadaku
15yl
<0>
Siapakah
16ym
<4310>
dari antara kita yang
 
 
memihak
17wnlsm
<7945>
kepada
18la
<413>
raja
19Klm
<4428>
Israel
20larvy
<3478>
12
Salah
 
 
seorang
2dxa
<259>
pegawainya
3wydbem
<5650>
berkata
1rmayw
<559>
Tidak
4awl
<3808>
ada ya
 
 
Tuanku
5ynda
<113>
Raja
6Klmh
<4428>
tetapi
7yk
<3588>
Elisa
8esyla
<477>
nabi
9aybnh
<5030>
yang
10rsa
<834>
di
 
 
Israel
11larvyb
<3478>
itu dialah yang
 
 
menyampaikan
12dygy
<5046>
kepada
 
 
raja
13Klml
<4428>
Israel
14larvy
<3478>
 
15ta
<853>
apa
16Myrbdh
<1697>
yang
17rsa
<834>
tuanku
 
 
titahkan
18rbdt
<1696>
di dalam
 
 
bilik
19rdxb
<2315>
tidur
20Kbksm
<4904>
tuanku
 
 
13
Kata
1rmayw
<559>
raja
 
 
Pergilah
2wkl
<1980>
selidiki
3warw
<7200>
di mana
4hkya
<351>
dia
5awh
<1931>
berada supaya aku dapat
 
 
menyuruh
6xlsaw
<7971>
orang untuk
 
 
menangkapnya
7whxqaw
<3947>
Lalu kepadanya
 
 
dikhabarkan
8dgyw
<5046>

10rmal 9wl
<559> <0>
Ketahuilah
11hnh
<2009>
dia ada di
 
 
Dotan
12Ntdb
<1886>
14
Maka
 
 
dikirimnya
1xlsyw
<7971>
ke sana
2hms
<8033>
kuda
3Myowo
<5483>
rata
4bkrw
<7393>
dan
 
 
pasukan
5lyxw
<2428>
yang
 
 
besar
6dbk
<3515>
Mereka
 
 
sampai
7wabyw
<935>
pada
 
 
malam hari
8hlyl
<3915>
lalu
 
 
mengepung
9wpqyw
<5362>
 
10le
<5921>
kota
11ryeh
<5892>
itu
 
 
15
Ketika
 
 
pembantu
2trsm
<8334>
hamba
3sya
<376>
Allah
4Myhlah
<430>
bangun
5Mwql
<6965>
pagi-pagi
1Mksyw
<7925>
dan
 
 
pergi ke luar
6auyw
<3318>
dilihatnya
7hnhw
<2009>
suatu
 
 
pasukan
8lyx
<2428>
dengan
 
 
kuda
12owow
<5483>
dan
 
 
rata
13bkrw
<7393>
mengepung
9bbwo
<5437>
 
10ta
<853>
kota
11ryeh
<5892>
itu Maka
 
 
kata
14rmayw
<559>
pembantu
15wren
<5288>
itu
 
 
kepada
16wyla
<413>
tuannya
 
 
Aduh
17hha
<162>
tuanku
18ynda
<113>
Apakah
19hkya
<349>
yang harus kita
 
 
lakukan
20hven
<6213>
16
Jawabnya
1rmayw
<559>
Jangan
2la
<408>
takut
3aryt
<3372>
kerana
4yk
<3588>
yang
6rsa
<834>
menyertai
7wnta
<854>
kita
 
 
lebih ramai
5Mybr
<7227>
daripada
 
 
yang
8rsam
<834>
menyertai
9Mtwa
<854>
mereka
 
 
17
Lalu
 
 
Elisa
2esyla
<477>
berdoa
1llptyw
<6419>
katanya
3rmayw
<559>
Ya
 
 
Tuhan
4hwhy
<3068>
bukalah
5xqp
<6491>
kiranya
6an
<4994>
 
7ta
<853>
matanya
8wynye
<5869>
supaya dia dapat
 
 
melihat
9haryw
<7200>
Maka
 
 
Tuhan
11hwhy
<3068>
membuka
10xqpyw
<6491>
 
12ta
<853>
mata
13ynye
<5869>
pembantu
14renh
<5288>
itu sehingga dia dapat
 
 
melihat
15aryw
<7200>
bahawa
 
 
sesungguhnya
16hnhw
<2009>
gunung
17rhh
<2022>
itu
 
 
penuh
18alm
<4390>
dengan
 
 
kuda
19Myowo
<5483>
dan
 
 
rata
20bkrw
<7393>
berapi
21sa
<784>
mengelilingi
22tbybo
<5439>
Elisa
23esyla
<477>
18
Ketika orang Aram itu

turun
1wdryw
<3381>
ke arah
2wyla
<413>
Elisa
 
 
berdoalah
3llptyw
<6419>
Elisa
4esyla
<477>
kepada
5la
<413>
Tuhan
6hwhy
<3068>
katanya
7rmayw
<559>
Azablah
8Kh
<5221>
kiranya
9an
<4994>
 
10ta
<853>
bangsa
11ywgh
<1471>
itu
12hzh
<2088>
dengan
 
 
kebutaan
13Myrwnob
<5575>
Maka Allah
 
 
mengazab
14Mkyw
<5221>
mereka dengan
 
 
kebutaan
15Myrwnob
<5575>
selaras dengan
 
 
permintaan
16rbdk
<1697>
Elisa
17esyla
<477>
19
Sesudah itu
 
 
Elisa
3esyla
<477>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2Mhla
<413>
mereka
 
 
Bukan
4al
<3808>
ini
5hz
<2088>
jalannya
6Krdh
<1870>
dan
 
 
bukan
7alw
<3808>
ini
8hz
<2090>
kotanya
9ryeh
<5892>
Ikuti
11yrxa 10wkl
<310> <1980>
aku akan
 
 
kuhantar
12hkylwaw
<1980>
kamu
13Mkta
<853>
ke
14la
<413>
tempat
 
 
orang
15syah
<376>
yang
16rsa
<834>
kamu
 
 
cari
17Nwsqbt
<1245>
Lalu dia
 
 
menghantar
18Klyw
<1980>
mereka ke
19Mtwa
<853>
Samaria
20hnwrms
<8111>
20
 
1yhyw
<1961>
Sesampainya
2Mabk
<935>
mereka di
 
 
Samaria
3Nwrms
<8111>
berkatalah
4rmayw
<559>
Elisa
5esyla
<477>
Ya
 
 
Tuhan
6hwhy
<3068>
bukalah
7xqp
<6491>
 
8ta
<853>
mata
9ynye
<5869>
orang
 
 
ini
10hla
<428>
supaya mereka dapat
 
 
melihat
11waryw
<7200>
Maka
 
 
Tuhan
13hwhy
<3068>
membuka
12xqpyw
<6491>
 
14ta
<853>
mata
15Mhynye
<5869>
mereka sehingga mereka
 
 
melihat
16waryw
<7200>
Ternyata
17hnhw
<2009>
mereka ada
 
 
di tengah-tengah
18Kwtb
<8432>
Samaria
19Nwrms
<8111>
21
Ketika
 
 
raja
2Klm
<4428>
Israel
3larvy
<3478>
melihat
6wtark
<7200>
mereka
 
 
berkatalah
1rmayw
<559>
dia
 
 
kepada
4la
<413>
Elisa
5esyla
<477>
Haruskah
 
 
kubunuh
9hka
<5221>
mereka
 
 
Bapa
10yba
<1>
Haruskah
7Mtwa
<853>
kubunuh
8hkah
<5221>
mereka
 
 
22
Jawabnya
1rmayw
<559>
Jangan
2al
<3808>
bunuh
3hkt
<5221>
mereka
 
 
Apakah
4rsah
<834>
orang yang sudah
 
 
kautawan
5tybs
<7617>
akan
8hta
<859>
kaubunuh
9hkm
<5221>
dengan
 
 
pedang
6Kbrxb
<2719>
serta
 
 
panahmu
7Ktsqbw
<7198>
Hidangkanlah
10Myv
<7760>
makanan
11Mxl
<3899>
dan
 
 
minuman
12Mymw
<4325>
di hadapan
13Mhynpl
<6440>
mereka Biarkan mereka
 
 
makan
14wlkayw
<398>
dan
 
 
minum
15wtsyw
<8354>
lalu
 
 
pulang
16wklyw
<1980>
kepada
17la
<413>
tuan
18Mhynda
<113>
mereka
 
 
23
Maka raja

menyediakan
1hrkyw
<3739>
 
2Mhl
<1992>
jamuan
3hrk
<3740>
besar
4hlwdg
<1419>
bagi mereka Setelah mereka
 
 
makan
5wlkayw
<398>
dan
 
 
minum
6wtsyw
<8354>
dilepaskannya
7Mxlsyw
<7971>
mereka
 
 
pergi
8wklyw
<1980>
lalu mereka pun pulang

kepada
9la
<413>
tuan
10Mhynda
<113>
mereka Sejak itu
 
 
gerombolan
14ydwdg
<1416>
orang Aram
15Mra
<758>
tidak
11alw
<3808>
pernah
 
 
datang
16awbl
<935>
lagi
13dwe 12wpoy
<5750> <3254>
ke
 
 
Tanah
17Urab
<776>
Israel
18larvy
<3478>
 
19P
<0>
24
 
1yhyw
<1961>
Sesudah
2yrxa
<310>
itu
5Nb
<0>
Benhadad
6ddh
<1130>
raja
7Klm
<4428>
Aram
8Mra
<758>
 
3Nk
<3651>
mengerahkan
4Ubqyw
<6908>
 
9ta
<853>
seluruh
10lk
<3605>
pasukannya
11whnxm
<4264>
lalu
 
 
maju
12leyw
<5927>
mengepung
13ruyw
<6696>
 
14le
<5921>
Samaria
15Nwrms
<8111>
25
Kerana
5hnhw
<2009>
pengepungan
6Myru
<6696>
terus berlangsung maka
 
 
terjadilah
1yhyw
<1961>
bencana kebuluran
2ber
<7458>
yang
 
 
besar
3lwdg
<1419>
di
 
 
Samaria
4Nwrmsb
<8111>
 
7hyle
<5921>
sehingga
8de
<5704>
 
9twyh
<1961>
kepala
10sar
<7218>
seekor
 
 
keldai
11rwmx
<2543>
dijual dengan harga
 
 
lapan puluh
12Mynmsb
<8084>
keping perak
13Pok
<3701>
dan
 
 
seperempat
14ebrw
<7255>
kab
15bqh
<6894>
kotoran burung merpati
16*Mynwybd {Mynwyyrx}
<2755>
berharga
 
 
lima
17hsmxb
<2568>
keping perak
18Pok
<3701>
26
Suatu kali
 
 
ketika
1yhyw
<1961>
raja
2Klm
<4428>
Israel
3larvy
<3478>
berjalan
4rbe
<5674>
di
 
 
atas
5le
<5921>
tembok
6hmxh
<2346>
kota seorang
 
 
perempuan
7hsaw
<802>
berseru
8hqeu
<6817>
kepadanya
9wyla
<413>
 
10rmal
<559>
Tolonglah
11heyswh
<3467>
ya
 
 
Tuanku
12ynda
<113>
Raja
13Klmh
<4428>
27
Jawabnya
1rmayw
<559>
Jika
 
 
Tuhan
4hwhy
<3068>
sahaja
 
 
tidak
2la
<408>
menolong
3Keswy
<3467>
engkau
 
 
dengan apakah
5Nyam
<370>
aku dapat
 
 
menolong
6Keyswa
<3467>
engkau Adakah
 
 
dengan
7Nmh
<4480>
hasil
 
 
tempat pembantingan
8Nrgh
<1637>
Atau
9wa
<176>
dengan
10Nm
<4480>
hasil
 
 
tempat pemerasan anggur
11bqyh
<3342>
28
Tetapi kemudian
2hl
<0>
raja
3Klmh
<4428>
bertanya
1rmayw
<559>
kepadanya Ada
 
 
apa
4hm
<4100>
 
5Kl
<0>
Jawabnya
6rmatw
<559>
Perempuan
7hsah
<802>
ini
8tazh
<2063>
berkata
9hrma
<559>
kepada
10yla
<413>
hamba
 
 
Berikanlah
11ynt
<5414>
 
12ta
<853>
anak lelakimu
13Knb
<1121>
untuk kita
 
 
makan
14wnlkanw
<398>
hari
15Mwyh
<3117>
ini
 
 
Esok
19rxm
<4279>
kita akan
 
 
makan
18lkan
<398>
 
16taw
<853>
anak lelakiku
17ynb
<1121>
29
Oleh sebab itu kami
 
 
merebus
1lsbnw
<1310>
 
2ta
<853>
anak
3ynb
<1121>
hamba lalu
 
 
memakannya
4whlkanw
<398>
Keesokan
8rxah
<312>
harinya
7Mwyb
<3117>
hamba
 
 
berkata
5rmaw
<559>
kepadanya
6hyla
<413>
Serahkanlah
9ynt
<5414>
 
10ta
<853>
anakmu
11Knb
<1121>
untuk kita
 
 
makan
12wnlkanw
<398>
Tetapi dia malah
 
 
menyembunyikan
13abxtw
<2244>
 
14ta
<853>
anaknya
15hnb
<1121>
30
Apabila
 
 
raja
3Klmh
<4428>
 
1yhyw
<1961>
mendengar
2emsk
<8085>
 
4ta
<853>
kata-kata
5yrbd
<1697>
perempuan
6hsah
<802>
itu
 
 
dikoyakkannyalah
7erqyw
<7167>
 
8ta
<853>
pakaiannya
9wydgb
<899>
dan kerana
 
 
dia
10awhw
<1931>
berjalan
11rbe
<5674>
di atas
12le
<5921>
tembok
13hmxh
<2346>
kota maka
 
 
orang ramai
15Meh
<5971>
melihat
14aryw
<7200>
bahawa dia memakai
16hnhw
<2009>
kain perkabungan
17qvh
<8242>
pada
18le
<5921>
tubuhnya
19wrvb
<1320>
 
20tybm
<1004>
31
Katanya
1rmayw
<559>
Biarlah
2hk
<3541>
 
4yl
<0>
Allah
5Myhla
<430>
mengazab
3hvey
<6213>
aku
 
 
bahkan
6hkw
<3541>
lebih lagi
7Powy
<3254>
jika
8Ma
<518>
pada
14wyle
<5921>
hari ini
15Mwyh
<3117>
kepala
10sar
<7218>
Elisa
11esyla
<477>
anak
12Nb
<1121>
Safat
13jps
<8202>
masih
 
 
tetap ada
9dmey
<5975>
di atas bahunya
 
 
32
Pada waktu itu
 
 
Elisa
1esylaw
<477>
sedang
 
 
duduk-duduk
2bsy
<3427>
di
 
 
rumahnya
3wtybb
<1004>
 
5Mybsy
<3427>
bersama dengan
6wta
<854>
para
 
 
tua-tua
4Mynqzhw
<2205>
Raja
 
 
mengutus
7xlsyw
<7971> ==>
seorang
8sya
<376>
berjalan
7xlsyw
<== <7971>
mendahuluinya
9wynplm
<6440>
Akan tetapi
 
 
sebelum
10Mrjb
<2962>
pesuruh
12Kalmh
<4397>
itu
14awhw
<1931>
sampai
11aby
<935>
di hadapan
13wyla
<413>
Elisa
 
 
berkatalah
15rma
<559>
Elisa
 
 
kepada
16la
<413>
para
 
 
tua-tua
17Mynqzh
<2205>
itu
 
 
Tahukah
18Mtyarh
<7200>
kamu
 
 
bahawa
19yk
<3588>
anak
21Nb
<1121>
si
 
 
pembunuh
22xurmh
<7523>
itu
23hzh
<2088>
menyuruh
20xls
<7971>
orang untuk
 
 
memenggal
24ryohl
<5493>
 
25ta
<853>
kepalaku
26ysar
<7218>
Perhatikan
27war
<7200>
tutuplah
30wrgo
<5462>
pintu
31tldh
<1817>
dan
 
 
tahanlah
32Mtuxlw
<3905>
pesuruh
29Kalmh
<4397>
itu di
33wta
<853>
pintu
34tldb
<1817>
ketika dia
 
 
datang
28abk
<935>
Bukankah
35awlh
<3808>
bunyi
36lwq
<6963>
langkah kaki
37ylgr
<7272>
tuannya
38wynda
<113>
terdengar di

belakangnya
39wyrxa
<310>
33
Pada
3Mme
<5973>
waktu dia
 
 
sedang
1wndwe
<5750>
bercakap
2rbdm
<1696>
dengan mereka
 
 
tampaklah
4hnhw
<2009>
pesuruh
5Kalmh
<4397>
itu
 
 
datang
6dry
<3381>
menemuinya Raja pun
7wyla
<413>
berkata
8rmayw
<559>
Sesungguhnya
9hnh
<2009>
malapetaka
11herh
<7451>
ini
10taz
<2063>
berasal daripada
12tam
<853>
Tuhan
13hwhy
<3068>
Apa
14hm
<4100>
gunanya aku
 
 
berharap
15lyxwa
<3176>
kepada
 
 
Tuhan
16hwhyl
<3068>
lagi
17dwe
<5750>
 
18o
<0>