Prev Chapter 2 Kings 24 Next Chapter
1
Pada
 
 
zaman
1wymyb
<3117>
pemerintahan Yoyakim

majulah
2hle
<5927>
Nebukadnezar
3ruandkbn
<5019>
raja
4Klm
<4428>
Babel
5lbb
<894>
Tiga
10sls
<7969>
tahun
11Myns
<8141>
lamanya
7wl
<0>
Yoyakim
8Myqywhy
<3079>
menjadi
6yhyw
<1961>
taklukannya
9dbe
<5650>
tetapi kemudian dia
 
 
berbalik
12bsyw
<7725>
dan
 
 
memberontak
13drmyw
<4775>
melawan Nebukadnezar
14wb
<0>
2
Kemudian
 
 
Tuhan
2hwhy
<3068>
mengirim
1xlsyw
<7971>
pelbagai
4ta 3wb
<853> <0>
gerombolan
5ydwdg
<1416>
iaitu daripada
 
 
orang Kasdim
6Mydvk
<3778>
orang
8ydwdg 7taw
<1416> <853>
Aram
9Mra
<758>

11ydwdg 10taw
<1416> <853>
orang Moab
12bawm
<4124>
dan daripada
14ydwdg 13taw
<1416> <853>
bani
15ynb
<1121>
Amon
16Nwme
<5983>
untuk
 
 
mendatangi
17Mxlsyw
<7971>
Yehuda
18hdwhyb
<3063>
untuk
 
 
membinasakan
19wdybahl
<6>
negeri itu selaras dengan

firman
20rbdk
<1697>
yang
22rsa
<834>
disampaikan
23rbd
<1696>
Tuhan
21hwhy
<3068>
dengan perantaraan
24dyb
<3027>
para
 
 
hamba-Nya
25wydbe
<5650>
para
 
 
nabi
26Myaybnh
<5030>
3
Sesungguhnya
1Ka
<389>
hal itu
 
 
terjadi
5htyh
<1961>
kepada
 
 
Yehuda
6hdwhyb
<3063>
selaras
 
 
dengan
2le
<5921>
firman
3yp
<6310>
Tuhan
4hwhy
<3068>
agar mereka
 
 
tersingkir
7ryohl
<5493>
dari
8lem
<5921>
hadapan-Nya
9wynp
<6440>
kerana
 
 
dosa-dosa
10tajxb
<2403>
Manasye
11hsnm
<4519>
dan
 
 
semua
12lkk
<3605>
yang
13rsa
<834>
dilakukannya
14hve
<6213>
4
termasuk
1Mgw
<1571>
darah
2Md
<1818>
orang tidak bersalah
3yqnh
<5355>
yang
4rsa
<834>
ditumpahkannya
5Kps
<8210>
Manasye memang telah

memenuhi
6almyw
<4390>
 
7ta
<853>
Yerusalem
8Mlswry
<3389>
dengan
 
 
darah
9Md
<1818>
orang yang tidak bersalah
10yqn
<5355>
dan
 
 
Tuhan
13hwhy
<3068>
tidak
11alw
<3808>
mahu
12hba
<14>
mengampuninya
14xlol
<5545>
5
Riwayat
2yrbd
<1697>
Yoyakim
3Myqywhy
<3079>
yang
 
 
selebihnya
1rtyw
<3499>
dan
 
 
semua
4lkw
<3605>
yang
5rsa
<834>
dilakukannya
6hve
<6213>
bukankah
7alh
<3808>
semuanya
8Mh
<1992>
tertulis
9Mybwtk
<3789>
dalam
10le
<5921>
kitab
11rpo
<5612>
hikayat
13Mymyh 12yrbd
<3117> <1697>
raja-raja
14yklml
<4428>
Yehuda
15hdwhy
<3063>
6
Lalu
 
 
Yoyakim
2Myqywhy
<3079>
dibaringkan
1bksyw
<7901>
bersama
3Me
<5973>
nenek moyangnya
4wytba
<1>
Maka
 
 
Yoyakhin
6Nykywhy
<3078>
anaknya
7wnb
<1121>
menaiki takhta
5Klmyw
<4427>
menggantikannya
8wytxt
<8478>
7
Raja
4Klm
<4428>
Mesir
5Myrum
<4714>
tidak
1alw
<3808>
lagi
3dwe 2Pyoh
<5750> <3254>
keluar
6taul
<3318>
berperang dari

negerinya
7wuram
<776>
kerana
8yk
<3588>
raja
10Klm
<4428>
Babel
11lbb
<894>
telah
 
 
merebut
9xql
<3947>
semua
17lk
<3605>
daerah termasuk wilayah
19htyh 18rsa
<1961> <834>
raja
20Klml
<4428>
Mesir
21Myrum
<4714>
dari
 
 
Wadi
12lxnm
<5158>
Mesir
13Myrum
<4714>
sampai
14de
<5704>
ke
 
 
Sungai
15rhn
<5104>
Efrat
16trp
<6578>
 
22P
<0>
8
Yoyakhin
5Nykywhy
<3078>
berumur
1Nb
<1121>
lapan
2hnms
<8083>
belas
3hrve
<6240>
tahun
4hns
<8141>
pada waktu dia
 
 
menaiki takhta
6wklmb
<4427>
dan dia
 
 
bertakhta
9Klm
<4427>
di
 
 
Yerusalem
10Mlswryb
<3389>
selama
 
 
tiga
7hslsw
<7969>
bulan
8Mysdx
<2320>
Nama
11Msw
<8034>
ibunya
12wma
<517>
ialah
 
 
Nehusta
13atsxn
<5179>
anak
14tb
<1323>
Elnatan
15Ntnla
<494>
dari
 
 
Yerusalem
16Mlswrym
<3389>
9
Dia
 
 
melakukan
1veyw
<6213>
apa yang
 
 
jahat
2erh
<7451>
di
 
 
mata
3ynyeb
<5869>
Tuhan
4hwhy
<3068>
 
5lkk
<3605>
seperti yang
6rsa
<834>
dilakukan
7hve
<6213>
oleh
 
 
ayahnya
8wyba
<1>
10
Pada
 
 
waktu
1teb
<6256>
itu
2ayhh
<1931>
para
 
 
pegawai
4ydbe
<5650>
Nebukadnezar
5ruandkbn
<5019>
raja
6Klm
<4428>
Babel
7lbb
<894>
maju
3*wle {hle}
<5927>
ke
 
 
Yerusalem
8Mlswry
<3389>
dan
 
 
mengepung
11rwumb
<4692>
 
9abtw
<935>
kota
10ryeh
<5892>
itu
 
 
11
Nebukadnezar
2ruandkwbn
<5019>
raja
3Klm
<4428>
Babel
4lbb
<894>
sendiri juga
 
 
datang
1abyw
<935>
ke
5le
<5921>
kota
6ryeh
<5892>
itu sementara
 
 
pegawainya
7wydbew
<5650>
mengepung
8Myru
<6696>
kota itu
9hyle
<5921>
12
Maka
 
 
Yoyakhin
2Nykywhy
<3078>
raja
3Klm
<4428>
Yehuda
4hdwhy
<3063>
bersama
5le
<5921>
 
8awh
<1931>
ibunya
9wmaw
<517>
pegawainya
10wydbew
<5650>
pembesarnya
11wyrvw
<8269>
dan
 
 
pegawai istananya
12wyoyrow
<5631>
keluar
1auyw
<3318>
menyerahkan diri kepada
14wta
<853>
raja
15Klm
<4428>
Babel
16lbb
<894>
Pada
 
 
tahun
17tnsb
<8141>
kelapan
18hnms
<8083>
zaman
 
 
pemerintahannya
19wklml
<4427>
raja
6Klm
<4428>
Babel
7lbb
<894>
menawan
13xqyw
<3947>
Yoyakhin
 
 
13
Seperti
23rsak
<834>
yang telah
 
 
difirmankan
24rbd
<1696>
Tuhan
25hwhy
<3068>
Nebukadnezar
 
 
mengeluarkan
1auwyw
<3318>
dari sana
2Msm
<8033>
 
3ta
<853>
semua
4lk
<3605>
perbendaharaan
5twruwa
<214>
Bait
6tyb
<1004>
Tuhan
7hwhy
<3068>
dan
 
 
perbendaharaan
8twruwaw
<214>
istana
9tyb
<1004>
raja
10Klmh
<4428>
lalu
 
 
mengerat
11Uuqyw
<7112>
 
12ta
<853>
segala
13lk
<3605>
perkakas
14ylk
<3627>
emas
15bhzh
<2091>
Bait Suci
21lkyhb
<1964>
Tuhan
22hwhy
<3068>
yang
16rsa
<834>
dibuat
17hve
<6213>
oleh
 
 
Salomo
18hmls
<8010>
raja
19Klm
<4428>
Israel
20larvy
<3478>
14
Dia
 
 
membuang
1hlghw
<1540>
 
2ta
<853>
seluruh
3lk
<3605>
penduduk
 
 
Yerusalem
4Mlswry
<3389>
 
5taw
<853>
semua
6lk
<3605>
panglima
7Myrvh
<8269>
dan
8taw
<853>
semua
9lk
<3605>
kesateria
10yrwbg
<1368>
yang
 
 
gagah perkasa
11lyxh
<2428>
juga
14hlwg
<1473>
semua
15lkw
<3605>
tukang
16srxh
<2796>
dan
 
 
pandai besi
17rgomhw
<4525>

12*trve {hrve}
<6235>
sepuluh
13Mypla
<505>
ribu orang
 
 
jumlahnya
18al
<3808>
Tidak ada
 
 
yang
19rasn
<7604>
ditinggalkan
20tlwz
<2108>
kecuali orang
21tld
<1803>
miskin dalam
 
 
kalangan
22Me
<5971>
rakyat
23Urah
<776>
negeri
 
 
15
 
2ta
<853>
Yoyakhin
3Nykywhy
<3078>
berserta
5taw
<853>
bonda
6Ma
<517>
raja
7Klmh
<4428>
para
8taw
<853>
isteri
9ysn
<802>
raja
10Klmh
<4428>
para
11taw
<853>
pegawai istananya
12wyoyro
<5631>
dan para
13taw
<853>
penguasa
14*ylya {ylwa}
<193>
di
 
 
negeri
15Urah
<776>
itu
 
 
dibuangnya
1lgyw
<1540>
ke
 
 
Babel
4hlbb
<894>
Diangkutnya
16Kylwh
<1980>
mereka dari
 
 
Yerusalem
18Mlswrym
<3389>
ke
 
 
Babel
19hlbb
<894>
sebagai kumpulan
 
 
orang buangan
17hlwg
<1473>
16
 
1taw
<853>
Semua
2lk
<3605>
orang
3ysna
<582>
yang
 
 
gagah perkasa
4lyxh
<2428>
seramai
 
 
tujuh
5tebs
<7651>
ribu
6Mypla
<505>
orang para
 
 
tukang
7srxhw
<2796>
dan
 
 
pandai besi
8rgomhw
<4525>
seramai
 
 
seribu
9Pla
<505>
orang dan
 
 
semua
10lkh
<3605>
kesateria
11Myrwbg
<1368>
yang
 
 
siap
12yve
<6213>
tempur
13hmxlm
<4421>
diangkut
14Maybyw
<935>
oleh
 
 
raja
15Klm
<4428>
Babel
16lbb
<894>
sebagai
 
 
orang buangan
17hlwg
<1473>
ke
 
 
Babel
18hlbb
<894>
17
Kemudian
 
 
raja
2Klm
<4428>
Babel
3lbb
<894>
menobatkan
1Klmyw
<4427> ==>
 
4ta
<853>
Matanya
5hyntm
<4983>
bapa saudara
6wdd
<1730>
Yoyakhin
 
 
sebagai raja
1Klmyw
<== <4427>
menggantikannya
7wytxt
<8478>
dan
 
 
mengubah
8boyw
<5437>
 
9ta
<853>
namanya
10wms
<8034>
kepada
 
 
Zedekia
11whyqdu
<6667>
 
12P
<0>
18
Zedekia
5whyqdu
<6667>
berumur
1Nb
<1121>
dua puluh
2Myrve
<6242>
satu
3txaw
<259>
tahun
4hns
<8141>
pada waktu dia
 
 
menaiki takhta
6wklmb
<4427>
dan dia
 
 
bertakhta
10Klm
<4427>
di
 
 
Yerusalem
11Mlswryb
<3389>
selama
 
 
sebelas
8hrve 7txaw
<6240> <259>
tahun
9hns
<8141>
Nama
12Msw
<8034>
ibunya
13wma
<517>
ialah
 
 
Hamutal
14*ljwmx {ljymx}
<2537>
anak
15tb
<1323>
Yeremia
16whymry
<3414>
dari
 
 
Libna
17hnblm
<3841>
19
Dia
 
 
melakukan
1veyw
<6213>
apa yang
 
 
jahat
2erh
<7451>
di
 
 
mata
3ynyeb
<5869>
Tuhan
4hwhy
<3068>
seperti
 
 
semua
5lkk
<3605>
yang
6rsa
<834>
dilakukan
7hve
<6213>
Yoyakim
8Myqywhy
<3079>
20
 
1yk
<3588>
Di
2le
<5921>
 
5htyh
<1961>
Yerusalem
6Mlswryb
<3389>
dan
 
 
Yehuda
7hdwhybw
<3063>
murka
3Pa
<639>
Tuhan
4hwhy
<3068>
dibangkitkan
 
 
sehingga
8de
<5704>
Dia
 
 
membuang
9wklsh
<7993>
mereka
10Mta
<853>
dari
11lem
<5921>
hadirat-Nya
12wynp
<6440>
Seterusnya
 
 
Zedekia
14whyqdu
<6667>
memberontak
13drmyw
<4775>
terhadap
 
 
raja
15Klmb
<4428>
Babel
16lbb
<894>
 
17o
<0>