Prev Chapter
2 Kings 11
Next Chapter
Show all verses
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Ketika
Atalya
1
hyltew
<6271>
ibu
2
Ma
<517>
Ahazia
3
whyzxa
<274>
melihat
4
*htar {htarw}
<7200>
bahwa
5
yk
<3588>
anaknya
7
hnb
<1121>
sudah
mati
6
tm
<4191>
maka
bangkitlah
8
Mqtw
<6965>
ia
membinasakan
9
dbatw
<6>
10
ta
<853>
semua
11
lk
<3605>
keturunan
12
erz
<2233>
raja
13
hklmmh
<4467>
2
Tetapi
Yoseba
2
ebswhy
<3089>
anak
perempuan
3
tb
<1323>
raja
4
Klmh
<4428>
Yoram
5
Mrwy
<3141>
saudara
perempuan
6
twxa
<269>
Ahazia
7
whyzxa
<274>
mengambil
1
xqtw
<3947>
8
ta
<853>
Yoas
9
sawy
<3101>
bin
10
Nb
<1121>
Ahazia
11
hyzxa
<274>
menculik
12
bngtw
<1589>
dia
dari
13
wta
<853>
tengah-tengah
14
Kwtm
<8432>
anak-anak
15
ynb
<1121>
raja
16
Klmh
<4428>
yang
hendak
dibunuh
17
*Mytmwmh {Myttwmmh}
<4191>
itu
memasukkan
dia
dengan
19
taw
18
wta
<853>
<853>
inang
penyusunya
20
wtqnym
<3243>
ke
dalam
gudang
21
rdxb
<2315>
tempat
tidur
22
twjmh
<4296>
dan
menyembunyikan
23
wrtoyw
<5641>
dia
24
wta
<853>
terhadap
25
ynpm
<6440>
Atalya
26
whylte
<6271>
sehingga
dia
tidak
27
alw
<3808>
dibunuh
28
tmwh
<4191>
3
Maka
tinggallah
1
yhyw
<1961>
dia
enam
6
ss
<8337>
tahun
7
Myns
<8141>
lamanya
bersama-sama
2
hta
<854>
perempuan
itu
dengan
bersembunyi
5
abxtm
<2244>
di
rumah
3
tyb
<1004>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
sementara
Atalya
8
hyltew
<6271>
memerintah
9
tklm
<4427>
10
le
<5921>
negeri
11
Urah
<776>
12
P
<0>
4
Dalam
tahun
1
hnsbw
<8141>
yang
ketujuh
2
tyeybsh
<7637>
Yoyada
4
edywhy
<3077>
mengundang
5
xqyw
<3947>
6
ta
<853>
para
kepala
7
yrv
<8269>
pasukan
seratus
8
*twamh {twyamh}
<3967>
dari
orang
Kari
9
yrkl
<3746>
dan
dari
pasukan
bentara
penunggu
10
Myurlw
<7323>
Disuruhnyalah
3
xls
<7971>
mereka
datang
11
abyw
<935>
12
Mta
<853>
kepadanya
13
wyla
<413>
di
rumah
14
tyb
<1004>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
lalu
diikatnya
16
trkyw
<3772>
perjanjian
18
tyrb
<1285>
dengan
mereka
17
Mhl
<1992>
dengan
menyuruh
19
ebsyw
<7650>
==>
mereka
bersumpah
19
ebsyw
<==
<7650>
di
20
Mta
<854>
rumah
21
tybb
<1004>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
Kemudian
diperlihatkannyalah
23
aryw
<7200>
25
ta
24
Mta
<853>
<853>
anak
26
Nb
<1121>
raja
27
Klmh
<4428>
itu
kepada
mereka
5
Sesudah
itu
ia
memerintahkan
1
Mwuyw
<6680>
kepada
mereka
2
rmal
<559>
Inilah
3
hz
<2088>
4
rbdh
<1697>
yang
5
rsa
<834>
harus
kamu
lakukan
6
Nwvet
<6213>
sepertiga
7
tyslsh
<7992>
dari
8
Mkm
<4480>
kamu
yakni
yang
selesai
bertugas
9
yab
<935>
pada
hari
Sabat
10
tbsh
<7676>
di
sini
tetapi
mengawal
12
trmsm
11
yrmsw
<4931>
<8104>
di
istana
13
tyb
<1004>
raja
14
Klmh
<4428>