Prev Chapter
2 Kings 11
Next Chapter
Show all verses
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
Saat
Atalya
1
hyltew
<6271>
==>
ibu
2
Ma
<517>
Ahazia
3
whyzxa
<274>
melihat
4
*htar {htarw}
<7200>
anaknya
7
hnb
<1121>
telah
5
yk
<3588>
mati
6
tm
<4191>
maka
dia
bangkit
8
Mqtw
<6965>
dan
membinasakan
9
dbatw
<6>
seluruh
11
lk
<3605>
==>
keturunan
12
erz
<2233>
raja
13
hklmmh
<4467>
2
Namun
1
xqtw
<3947>
==>
Yoseba
2
ebswhy
<3089>
putri
3
tb
<1323>
Raja
4
Klmh
<4428>
Yoram
5
Mrwy
<3141>
saudara
perempuan
6
twxa
<269>
dari
Ahazia
7
whyzxa
<274>
mengambil
8
ta
<853>
Yoas
9
sawy
<3101>
anak
10
Nb
<1121>
Ahazia
11
hyzxa
<274>
dan
membawanya
pergi
12
bngtw
<1589>
dari
13
wta
<853>
tengah-tengah
14
Kwtm
<8432>
anak-anak
15
ynb
<1121>
raja
16
Klmh
<4428>
yang
akan
dibunuh
17
*Mytmwmh {Myttwmmh}
<4191>
dan
18
wta
<853>
memasukkannya
19
taw
<853>
bersama
23
wrtoyw
<5641>
pengasuhnya
20
wtqnym
<3243>
ke
kamar
21
rdxb
<2315>
tidur
22
twjmh
<4296>
Mereka
24
wta
<853>
menyembunyikannya
dari
25
ynpm
<6440>
Atalya
26
whylte
<6271>
sehingga
27
alw
<3808>
==>
dia
selamat
dari
27
alw
<==
<3808>
pembunuhan
28
tmwh
<4191>
3
Dia
tinggal
1
yhyw
<1961>
==>
bersamanya
2
hta
<854>
dengan
bersembunyi
5
abxtm
<2244>
di
Bait
3
tyb
<1004>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
selama
enam
6
ss
<8337>
tahun
7
Myns
<8141>
sementara
Atalya
8
hyltew
<6271>
memerintah
9
tklm
<4427>
atas
10
le
<5921>
negeri
11
Urah
<776>
4
Pada
tahun
1
hnsbw
<8141>
==>
ketujuh
2
tyeybsh
<7637>
Yoyada
4
edywhy
<3077>
menyuruh
3
xls
<7971>
dan
memanggil
6
ta
<853>
para
panglima
pasukan
7
yrv
<8269>
seratus
8
*twamh {twyamh}
<3967>
dari
orang
Kari
9
yrkl
<3746>
dan
para
bentara
10
Myurlw
<7323>
Dia
membawa
11
abyw
<935>
mereka
kepadanya
13
wyla
<413>
==>
di
Bait
14
tyb
<1004>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
dan
mengikat
16
trkyw
<3772>
perjanjian
18
tyrb
<1285>
dengan
mereka
dan
menyuruh
mereka
17
Mhl
<1992>
bersumpah
19
ebsyw
<7650>
di
21
tybb
<1004>
hadapan
20
Mta
<854>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
Lalu
dia
memperlihatkan
23
aryw
<7200>
25
ta
<853>
anak
26
Nb
<1121>
==>
raja
27
Klmh
<4428>
itu
kepada
mereka
5
Lalu
dia
memerintahkan
1
Mwuyw
<6680>
==>
mereka
dengan
berkata
2
rmal
<559>
Inilah
3
hz
<2088>
hal
4
rbdh
<1697>
yang
5
rsa
<834>
harus
6
Nwvet
<6213>
==>
kamu
lakukan
6
Nwvet
<==
<6213>
sepertiga
7
tyslsh
<7992>
dari
8
Mkm
<4480>
kamu
9
yab
<935>
yang
bertugas
pada
hari
Sabat
10
tbsh
<7676>
harus
menjaga
11
yrmsw
<8104>
istana
13
tyb
<1004>
raja
14
Klmh
<4428>