Prev Chapter
1 Kings 17
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
AVB
Reverse
Classic
1
1
rmayw
<559>
Elia
2
whyla
<452>
==>
orang
Tisbe
3
ybsth
<8664>
seorang
pendatang
4
ybstm
<8453>
dari
Gilead
5
delg
<1568>
berkata
kepada
6
la
<413>
Ahab
7
baxa
<256>
Demi
8
yx
<2416>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Allah
10
yhla
<430>
Israel
11
larvy
<3478>
yang
12
rsa
<834>
hidup
13
ytdme
<5975>
yang
aku
layani
15
Ma
<518>
==>
pada
16
hyhy
<1961>
tahun-tahun
17
Mynsh
<8141>
ini
18
hlah
<428>
tidak
akan
ada
embun
19
lj
<2919>
atau
hujan
20
rjmw
<4306>
kecuali
21
yk
<3588>
menurut
23
ypl
<6310>
firman
24
yrbd
<1697>
yang
kuucapkan
25
o
<0>
2
Kemudian
1
yhyw
<1961>
==>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
turun
kepadanya
4
wyla
<413>
firman-Nya
5
rmal
<559>
3
Pergilah
1
Kl
<1980>
==>
dari
sini
2
hzm
<2088>
dan
berbeloklah
kamu
4
Kl
<0>
ke
3
tynpw
<6437>
timur
5
hmdq
<6924>
dan
bersembunyilah
6
trtonw
<5641>
di
tepi
Sungai
7
lxnb
<5158>
Kerit
8
tyrk
<3747>
yang
9
rsa
<834>
ada
di
sebelah
10
le
<5921>
timur
11
ynp
<6440>
Sungai
Yordan
12
Ndryh
<3383>
4
Kamu
akan
1
hyhw
<1961>
==>
minum
3
htst
<8354>
dari
sungai
2
lxnhm
<5158>
itu
dan
Aku
akan
memerintahkan
6
ytywu
<6680>
burung-burung
gagak
5
Mybreh
<6158>
==>
untuk
memberimu
makan
7
Klklkl
<3557>
di
sana
8
Ms
<8033>
5
Lalu
dia
pergi
1
Klyw
<1980>
==>
dan
bertindak
2
veyw
<6213>
sesuai
dengan
firman
3
rbdk
<1697>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Dia
pergi
5
Klyw
<1980>
serta
tinggal
6
bsyw
<3427>
di
tepi
Sungai
7
lxnb
<5158>
Kerit
8
tyrk
<3747>
yang
9
rsa
<834>
ada
di
sebelah
10
le
<5921>
timur
11
ynp
<6440>
Sungai
Yordan
12
Ndryh
<3383>
6
Burung-burung
gagak
1
Mybrehw
<6158>
membawakannya
2
Myaybm
<935>
roti
4
Mxl
<3899>
==>
dan
daging
5
rvbw
<1320>
setiap
pagi
6
rqbb
<1242>
serta
roti
7
Mxlw
<3899>
dan
daging
8
rvbw
<1320>
setiap
petang
9
breb
<6153>
dan
dia
minum
12
htsy
<8354>
dari
10
Nmw
<4480>
sungai
11
lxnh
<5158>
itu
7
Setelah
1
yhyw
<1961>
==>
beberapa
2
Uqm
<7093>
hari
3
Mymy
<3117>
sungai
5
lxnh
<5158>
itu
menjadi
kering
4
sbyyw
<3001>
karena
6
yk
<3588>
tidak
7
al
<3808>
ada
8
hyh
<1961>
hujan
9
Msg
<1653>
di
tanah
10
Urab
<776>
itu
11
o
<0>
8
Lalu
1
yhyw
<1961>
==>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepadanya
4
wyla
<413>
firman-Nya
5
rmal
<559>
9
Bangkitlah
1
Mwq
<6965>
==>
pergilah
2
Kl
<1980>
ke
Sarfat
3
htpru
<6886>
yang
4
rsa
<834>
ada
di
Sidon
5
Nwdyul
<6721>
dan
tinggallah
6
tbsyw
<3427>
di
sana
7
Ms
<8033>
Lihatlah
8
hnh
<2009>
Aku
telah
memerintahkan
9
ytywu
<6680>
seorang
11
hsa
<802>
janda
12
hnmla
<490>
==>
di
sana
10
Ms
<8033>
untuk
memberimu
12
hnmla
<==
<490>
makan
13
Klklkl
<3557>
10
Dia
bangkit
1
Mqyw
<6965>
==>
dan
pergi
2
Klyw
<1980>
ke
Sarfat
3
htpru
<6886>
Saat
dia
datang
4
abyw
<935>
di
5
la
<413>
pintu
gerbang
6
xtp
<6607>
kota
7
ryeh
<5892>
tampak
8
hnhw
<2009>
di
sana
9
Ms
<8033>
ada
seorang
10
hsa
<802>
janda
11
hnmla
<490>
sedang
mengumpulkan
12
tssqm
<7197>
kayu
bakar
13
Myue
<6086>
Dia
memanggilnya
14
arqyw
<7121>
dan
15
hyla
<413>
berkata
16
rmayw
<559>
Tolong
bawakan
18
an
<4994>
==>
untukku
19
yl
<0>
sedikit
20
jem
<4592>
air
21
Mym
<4325>
di
kendi
22
ylkb
<3627>
supaya
aku
dapat
minum
23
htsaw
<8354>
11
Saat
perempuan
itu
pergi
1
Kltw
<1980>
==>
mengambilnya
dia
2
txql
<3947>
memanggilnya
3
arqyw
<7121>
dan
4
hyla
<413>
berkata
5
rmayw
<559>
Tolong
bawakan
7
an
<4994>
==>
juga
8
yl
<0>
sepotong
9
tp
<6595>
roti
10
Mxl
<3899>
dari
tanganmu
11
Kdyb
<3027>
12
Namun
dia
menjawab
1
rmatw
<559>
==>
Demi
2
yx
<2416>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allahmu
4
Kyhla
<430>
yang
hidup
tidak
5
Ma
<518>
ada
6
sy
<3426>
padaku
7
yl
<0>
roti
8
gwem
<4580>
kecuali
9
yk
<3588>
segenggam
penuh
11
alm
<4393>
tepung
13
xmq
<7058>
dalam
tempayan
14
dkb
<3537>
dan
sedikit
15
jemw
<4592>
minyak
16
Nms
<8081>
dalam
buli-buli
17
txpub
<6835>
Lihatlah
aku
18
ynnhw
<2005>
sedang
mengumpulkan
19
tssqm
<7197>
dua
20
Myns
<8147>
kayu
bakar
21
Myue
<6086>
dan
aku
akan
pulang
22
ytabw
<935>
serta
mengolahnya
untukku
24
yl
<0>
dan
untuk
23
whytyvew
<6213>
anak
25
ynblw
<1121>
laki-lakiku
26
whnlkaw
<398>
==>
Kami
akan
memakannya
26
whnlkaw
<==
<398>
lalu
kami
akan
mati
27
wntmw
<4191>
13
Namun
1
rmayw
<559>
==>
Elia
3
whyla
<452>
berkata
1
rmayw
<==
<559>
==>
kepadanya
2
hyla
<413>
Jangan
4
la
<408>
takut
5
yaryt
<3372>
Pergilah
6
yab
<935>
dan
lakukanlah
7
yve
<6213>
sesuai
dengan
perkataanmu
8
Krbdk
<1697>
tetapi
9
Ka
<389>
buatlah
10
yve
<6213>
dahulu
untukku
11
yl
<0>
sepotong
12
Msm
<8033>
roti
13
hge
<5692>
kecil
14
hnjq
<6996>
dari
apa
yang
15
hnsarb
<7223>
ada
di
sana
dan
bawalah
16
tauwhw
<3318>
kepadaku
17
yl
<0>
Setelah
itu
buatlah
20
yvet
<6213>
untukmu
18
Klw
<0>
dan
untuk
anak
19
Knblw
<1121>
laki-lakimu
21
hnrxab
<314>
14
Sebab
1
yk
<3588>
==>
beginilah
2
hk
<3541>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allah
5
yhla
<430>
Israel
6
larvy
<3478>
berfirman
3
rma
<559>
Tepung
dalam
tempayan
7
dk
<3537>
itu
8
xmqh
<7058>
tidak
9
al
<3808>
akan
habis
10
hlkt
<3615>
dan
minyak
12
Nmsh
<8081>
dalam
buli-buli
11
txpuw
<6835>
itu
juga
tidak
13
al
<3808>
akan
berkurang
14
roxt
<2637>
sampai
15
de
<5704>
hari
16
Mwy
<3117>
ketika
TUHAN
17
*tt {Ntt}
<5414>
menurunkan
18
hwhy
<5414>
hujan
19
Msg
<1653>
ke
atas
20
le
<5921>
muka
21
ynp
<6440>
bumi
22
hmdah
<127>
15
Dia
pergi
1
Kltw
<1980>
==>
dan
bertindak
2
hvetw
<6213>
sesuai
dengan
perkataan
3
rbdk
<1697>
Elia
4
whyla
<452>
maka
dia
6
*ayh {awh}
<1931>
Elia
serta
keluarganya
makan
5
lkatw
<398>
di
7
*awhw {ayhw}
<1931>
rumahnya
8
htybw
<1004>
sampai
berhari-hari
9
Mymy
<3117>
16
Tepung
2
xmqh
<7058>
dalam
tempayan
1
dk
<3537>
==>
tidak
3
al
<3808>
habis
4
htlk
<3615>
dan
minyak
dalam
buli-buli
5
txpuw
<6835>
tidak
7
al
<3808>
berkurang
8
rox
<2638>
sesuai
dengan
firman
9
rbdk
<1697>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
yang
11
rsa
<834>
Dia
katakan
12
rbd
<1696>
melalui
13
dyb
<3027>
Elia
14
whyla
<452>
17
1
yhyw
<1961>
Setelah
2
rxa
<310>
==>
peristiwa
3
Myrbdh
<1697>
itu
4
hlah
<428>
anak
laki-laki
6
Nb
<1121>
perempuan
7
hsah
<802>
pemilik
8
tleb
<1172>
rumah
9
tybh
<1004>
itu
10
yhyw
<1961>
jatuh
sakit
11
wylx
<2483>
dan
sakitnya
12
qzx
<2389>
sangat
parah
13
dam
<3966>
sampai
14
de
<5704>
dia
15
rsa
<834>
tidak
16
al
<3808>
bisa
18
wb
<0>
==>
bernapas
19
hmsn
<5397>
18
Dia
berkata
1
rmatw
<559>
==>
kepada
2
la
<413>
Elia
3
whyla
<452>
Apa
4
hm
<4100>
==>
yang
kuperbuat
4
hm
<==
<4100>
kepadamu
5
yl
<0>
hai
6
Klw
<0>
abdi
7
sya
<376>
Allah
8
Myhlah
<430>
Apakah
engkau
datang
9
tab
<935>
kepadaku
10
yla
<413>
untuk
mengingatkan
11
rykzhl
<2142>
dosaku
13
ynwe
<5771>
==>
dan
untuk
membunuh
14
tymhlw
<4191>
anak
laki-lakiku
16
ynb
<1121>
==>
19
Dia
menjawabnya
1
rmayw
<559>
==>
Berikanlah
3
ynt
<5414>
==>
anakmu
6
Knb
<1121>
kepadaku
4
yl
<0>
Dia
5
ta
<853>
mengambilnya
7
whxqyw
<3947>
dari
pangkuannya
dan
8
hqyxm
<2436>
membawanya
naik
9
whleyw
<5927>
ke
10
la
<413>
kamar
atas
11
hyleh
<5944>
yang
12
rsa
<834>
dia
13
awh
<1931>
tinggali
14
bsy
<3427>
di
sana
15
Ms
<8033>
lalu
membaringkannya
16
whbksyw
<7901>
di
17
le
<5921>
tempat
tidurnya
18
wtjm
<4296>
20
Dia
berseru
1
arqyw
<7121>
==>
kepada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3069>
dan
berkata
Ya
4
rmayw
<559>
TUHAN
5
hwhy
<3069>
Allahku
6
yhla
<430>
apakah
Engkau
juga
7
Mgh
<1571>
akan
mendatangkan
malapetaka
kepada
8
le
<5921>
janda
9
hnmlah
<490>
yang
10
rsa
<834>
telah
menerima
aku
11
yna
<589>
tinggal
12
rrwgtm
<1481>
bersamanya
13
hme
<5973>
dengan
14
twerh
<7489>
membunuh
15
tymhl
<4191>
anak
laki-lakinya
17
hnb
<1121>
==>
21
Dia
mengunjurkan
1
ddmtyw
<4058>
==>
dirinya
di
atas
2
le
<5921>
anak
laki-laki
3
dlyh
<3206>
itu
tiga
4
sls
<7969>
kali
5
Mymep
<6471>
dan
berseru
6
arqyw
<7121>
kepada
7
la
<413>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
katanya
Ya
9
rmayw
<559>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
Allahku
11
yhla
<430>
tolonglah
13
an
<4994>
kembalikanlah
12
bst
<7725>
jiwa
14
spn
<5315>
anak
laki-laki
15
dlyh
<3206>
ini
16
hzh
<2088>
ke
17
le
<5921>
dalam
dirinya
18
wbrq
<7130>
22
TUHAN
2
hwhy
<3068>
mendengarkan
1
emsyw
<8085>
==>
suara
3
lwqb
<6963>
Elia
4
whyla
<452>
dan
5
bstw
<7725>
jiwa
6
spn
<5315>
anak
laki-laki
7
dlyh
<3206>
itu
kembali
ke
8
le
<5921>
dalam
9
wbrq
<7130>
dirinya
dan
dia
hidup
10
yxyw
<2421>
kembali
23
1
xqyw
<3947>
Elia
2
whyla
<452>
==>
mengambil
3
ta
<853>
anak
4
dlyh
<3206>
itu
membawanya
turun
5
whdryw
<3381>
dari
6
Nm
<4480>
kamar
atas
7
hyleh
<5944>
rumah
8
htybh
<1004>
itu
dan
memberikannya
9
whntyw
<5414>
kepada
ibunya
10
wmal
<517>
Elia
12
whyla
<452>
berkata
11
rmayw
<559>
Lihatlah
13
yar
<7200>
anakmu
15
Knb
<1121>
hidup
14
yx
<2416>
24
Perempuan
2
hsah
<802>
itu
berkata
1
rmatw
<559>
==>
kepada
3
la
<413>
Elia
4
whyla
<452>
Sekarang
5
hte
<6258>
ini
6
hz
<2088>
aku
mengetahui
7
ytedy
<3045>
bahwa
8
yk
<3588>
engkau
adalah
abdi
9
sya
<376>
Allah
10
Myhla
<430>
dan
11
hta
<859>
firman
12
rbdw
<1697>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
yang
15
tma
<571>
kauucapkan
14
Kypb
<6310>
adalah
benar