KJV : For the LORD <03068> saw <07200> (8804) the affliction <06040> of Israel <03478>, [that it was] very <03966> bitter <04784> (8802): for [there was] not <0657> any shut up <06113> (8803), nor any left <05800> (8803), nor any helper <05826> (8802) for Israel <03478>.NASB : For the LORD saw the affliction of Israel, \i1 which was\i0 very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.NASB# : For the LORD<3068> saw<7200> the affliction<6040> of Israel<3478>, <I>which was</I> very<3966> bitter<4784>; for there was neither<657> bond<6113> nor<657> free<5800>, nor<369> was there<369> any helper<5826> for Israel<3478>.
Sebab
TUHAN
telah
melihat
betapa
pahitnya
kesengsaraan
orang
Israel
itu
sudah
habis
lenyap
baik
yang
tinggi
maupun
yang
rendah
kedudukannya
dan
tidak
ada
penolong
bagi
orang
Israel
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<07200>har
see 879, look 104 [v; 1313]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06040>yne
affliction 32, trouble 3 [n m; 37]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<04784>hrm
rebel 19, rebellious 9 [v; 44]
<03966>dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<0657>opaw
ends 13, no 4 [n m; 43]
<06113>rwue
shut up 15, stayed 7 [v; 46]
<0657>opaw
ends 13, no 4 [n m; 43]
<05800>bwze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]