Back to #4427
Go Up ↑ << 2 Kings 12:21 >>
Go Up ↑ << 2 Kings 12:21 >>
KJV : For Jozachar <03108> the son <01121> of Shimeath <08100>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shomer <07763>, his servants <05650>, smote <05221> (8689) him, and he died <04191> (8799); and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
NASB : For Jozacar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck \i1 him\i0 and he died; and they buried him with his fathers in the city of David, and Amaziah his son became king in his place.
NASB# : For Jozacar<3108> the son<1121> of Shimeath<8100> and Jehozabad<3075> the son<1121> of Shomer<7763>, his servants<5650>, struck<5221> <I>him</I> and he died<4191>; and they buried<6912> him with his fathers<1> in the city<5892> of David<1732>, and Amaziah<558> his son<1121> became<4427> king<4427> in his place<8478>.
Yozakar
anak
Simeat
dan
Yozabad
anak
Somer
ialah
pegawai-pegawainya
yang
membunuh
dia
Lalu
ia
dikuburkan
di
samping
nenek
moyangnya
di
kota
Daud
maka
Amazia
anaknya
menjadi
raja
menggantikan
dia
<03107> dbzwyw
Jozabad 9, Josabad 1 [n pr m; 10]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<08100> tems
Shimeath 2 [n pr f; 2]
<03075> dbzwhyw
Jehozabad 4 [n pr m; 4]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07763> rms
Shomer 2 [n pr m; 2]
<05650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<05221> whkh
smite 348, slay 92 [v; 500]
<04191> tmyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<06912> wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<05973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<01> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<04427> Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<0558> hyuma
Amaziah 40 [n pr m; 40]
<01121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<08478> wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<00> P
[; 0]