Back to #3068
Go Up ↑ << 2 Kings 12:9 >>
Go Up ↑ << 2 Kings 12:9 >>
KJV : But Jehoiada <03077> the priest <03548> took <03947> (8799) a <0259> chest <0727>, and bored <05344> (8799) a hole <02356> in the lid <01817> of it, and set <05414> (8799) it beside <0681> the altar <04196>, on the right side <03225> as one <0376> cometh <0935> (8800) into the house <01004> of the LORD <03068>: and the priests <03548> that kept <08104> (8802) the door <05592> put <05414> (8804) therein all the money <03701> [that was] brought <0935> (8716) into the house <01004> of the LORD <03068>. {door: Heb. threshold}
NASB : But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD.
NASB# : But Jehoiada<3077> the priest<3548> took<3947> a chest<727> and bored<5344> a hole<2356> in its lid<1817> and put<5414> it beside<681> the altar<4196>, on the right<3225> side<3225> as one<376> comes<935> into the house<1004> of the LORD<3068>; and the priests<3548> who guarded<8104> the threshold<5592> put<5414> in it all<3605> the money<3701> which was brought<935> into the house<1004> of the LORD<3068>.
Kemudian
imam
Yoyada
mengambil
sebuah
peti
membuat
lobang
pada
tutupnya
dan
menaruhnya
di
samping
mezbah
di
sebelah
kanan
apabila
orang
masuk
ke
rumah
TUHAN
Para
imam
penjaga
pintu
menaruh
ke
dalamnya
segala
uang
yang
dibawa
orang
ke
dalam
rumah
TUHAN
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<03077> edywhy
Jehoiada 51 [n pr m; 51]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<05344> bqyw
curse 6, expressed 6 [v; 25]
<02356> rx
hole 6, cave 1 [n m; 7]
<01817> wtldb
doors 69, gates 14 [n f; 88]
<05414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0681> lua
by 23, beside 12 [n m, subst; 60]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<03225> *Nymym {Nymyb}
hand 105, right 24 [n f; 139]
<0935> awbb
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05414> wntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<08033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<03548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<08104> yrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<05592> Poh
door 12, threshold 8 [n m; 32]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03701> Pokh
silver 287, money 112 [n m; 403]
<0935> abwmh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]