KJV : But king <04428> Joram <03088> was returned <07725> (8799) to be healed <07495> (8692) in Jezreel <03157> of the wounds <04347> which the Syrians <0761> had given <05221> (8686) him, when he fought <03898> (8736) with Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>.) And Jehu <03058> said <0559> (8799), If it be <03426> your minds <05315>, [then] let none <0408> go forth <03318> (8799) [nor] escape <06412> out of the city <05892> to go <03212> (8800) to tell <05046> (8687) [it] in Jezreel <03157>. {Joram: Heb. Jehoram but not in verse sixteen} {had given: Heb. smote} {let none...: Heb. let no escaper go, etc}NASB : but King Joram had returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. So Jehu said, "If this is your mind, \i1 then\i0 let no one escape \i1 or\i0 leave the city to go tell \i1 it\i0 in Jezreel."NASB# : but King<4428> Joram<3088> had returned<7725> to Jezreel<3157> to be healed<7495> of the wounds<4347> which<834> the Arameans<761> had inflicted<5221> on him when he fought<3898> with Hazael<2371> king<4428> of Aram<758>. So Jehu<3058> said<559>, "If<518> this is your mind<5315>, <I>then</I> let no<408> one<6412> escape<6412> <I>or</I> leave<3318><4480> the city<5892> to go<1980> tell<5046> <I>it</I> in Jezreel<3157>."
Tetapi
raja
Yoram
sendiri
telah
pulang
ke
Yizreel
supaya
luka-lukanya
diobati
yang
ditimbulkan
orang
Aram
pada
waktu
ia
berperang
melawan
Hazael
raja
Aram
Yehu
berkata
Jika
kamu
sudah
setuju
janganlah
biarkan
siapapun
meloloskan
diri
dari
kota
untuk
memberitahukan
hal
itu
ke
Yizreel
<07725>bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<03088>Mrwhy
Jehoram 23, Joram 6 [n pr m; 29]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<07495>aprthl
heal 57, physician 5 [v; 67]
<03157>laerzyb
Jezreel 36 [; 36]
<04480>Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<04347>Mykmh
wound 14, slaughter 14 [n f p; 48]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]