KJV : So Joram <03141> went over <05674> (8799) to Zair <06811>, and all the chariots <07393> with him: and he rose <06965> (8804) by night <03915>, and smote <05221> (8686) the Edomites <0123> which compassed him about <05437> (8802), and the captains <08269> of the chariots <07393>: and the people <05971> fled <05127> (8799) into their tents <0168>.NASB : Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him. And he arose by night and struck the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; but \i1 his\i0 army fled to their tents.NASB# : Then Joram<3141> crossed<5674> over<5674> to Zair<6811>, and all<3605> his chariots<7393> with him. And he arose<6965> by night<3915> and struck<5221> the Edomites<112> who had surrounded<5437> him and the captains<8269> of the chariots<7393>; but <I>his</I> army<5971> fled<5127> to their tents<168>.
Maka
majulah
Yoram
ke
Zair
bersama-sama
dengan
seluruh
keretanya
pada
waktu
malam
bangunlah
ia
lalu
bersama-sama
dengan
para
panglima
pasukan
kereta
ia
menerobos
barisan
orang
Edom
yang
mengepung
dia
tetapi
rakyatnya
melarikan
diri
pulang
ke
kemahnya
<05674>rbeyw
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<03141>Mrwy
Joram 20 [n pr m; 20]
<06811>hryeu
Zair 1 [n pr loc; 1]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<07393>bkrh
chariot 115, millstone 3 [n m; 120]
<05973>wme
with, unto, by [prep; 26]
<01961>yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<06965>Mq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<03915>hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]
<05221>hkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0123>Mwda
Edom 87, Edomites 9 [n pr m; 100]
<05437>byboh
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]