KJV : Wherefore they arose <06965> (8799) and fled <05127> (8799) in the twilight <05399>, and left <05800> (8799) their tents <0168>, and their horses <05483>, and their asses <02543>, even the camp <04264> as it [was], and fled <05127> (8799) for their life <05315>.NASB : Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, \i1 even\i0 the camp just as it was, and fled for their life.NASB# : Therefore they arose<6965> and fled<5127> in the twilight<5399>, and left<5800> their tents<168> and their horses<5483> and their donkeys<2543>, <I>even</I> the camp<4264> just<3512> as it was, and fled<5127> for their life<5315>.
Karena
itu
bangkitlah
mereka
melarikan
diri
pada
waktu
senja
dengan
meninggalkan
kemah
dan
kuda
dan
keledai
mereka
serta
tempat
perkemahan
itu
dengan
begitu
saja
mereka
melarikan
diri
menyelamatkan
nyawanya
<06965>wmwqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<05127>wownyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<05399>Psnb
twilight 6, night 3 [n m; 12]
<05800>wbzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0168>Mhylha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05483>Mhyowo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<02543>Mhyrmx
ass 96 [n m; 96]
<04264>hnxmh
camp 136, host 61 [n m; 216]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]