KJV : And when the servant <08334> (8764) of the man <0376> of God <0430> was risen <06965> (8800) early <07925> (8686), and gone forth <03318> (8799), behold, an host <02428> compassed <05437> (8802) the city <05892> both with horses <05483> and chariots <07393>. And his servant <05288> said <0559> (8799) unto him, Alas <0162>, my master <0113>! how shall we do <06213> (8799)? {the servant: or, the minister}NASB : Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"NASB# : Now when the attendant<8334> of the man<376> of God<430> had risen<6965> early<7925> and gone<3318> out, behold<2009>, an army<2428> with horses<5483> and chariots<7393> was circling<5437> the city<5892>. And his servant<5288> said<559> to him, "Alas<162>, my master<113>! What<351> shall we do<6213>?"
Ketika
pelayan
abdi
Allah
bangun
pagi-pagi
dan
pergi
ke
luar
maka
tampaklah
suatu
tentara
dengan
kuda
dan
kereta
ada
di
sekeliling
kota
itu
Lalu
berkatalah
bujangnya
itu
kepadanya
Celaka
tuanku
Apakah
yang
akan
kita
perbuat
<07925>Mksyw
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]
<08334>trsm
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430>Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<06965>Mwql
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<03318>auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<02009>hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<02428>lyx
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<05437>bbwo
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]