KJV : And the king <04428> of Israel <03478> sent <07971> (8799) to the place <04725> which the man <0376> of God <0430> told <0559> (8804) him and warned <02094> (8689) him of, and saved <08104> (8738) himself there, not once <0259> nor twice <08147>.NASB : The king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice.NASB# : The king<4428> of Israel<3478> sent<7971> to the place<4725> about which<834> the man<376> of God<430> had told<559> him; thus he warned<2094> him, so that he guarded<8104> himself there<8033>, more than once<259> or twice<8147>.
Sebab
itu
raja
Israel
menyuruh
orang-orang
ke
tempat
yang
disebutkan
abdi
Allah
kepadanya
Demikianlah
Elisa
memperingatkan
kepadanya
supaya
berawas-awas
di
sana
bukan
sekali
dua
kali
saja
<07971>xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04725>Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]