KJV : And the king <04428> of Syria <0758> said <0559> (8799), Go to <03212> (8798), go <0935> (8798), and I will send <07971> (8799) a letter <05612> unto the king <04428> of Israel <03478>. And he departed <03212> (8799), and took <03947> (8799) with him <03027> ten <06235> talents <03603> of silver <03701>, and six <08337> thousand <0505> [pieces] of gold <02091>, and ten <06235> changes <02487> of raiment <0899>. {with...: Heb. in his hand}NASB : Then the king of Aram said, "Go now, and I will send a letter to the king of Israel." He departed and took with him ten talents of silver and six thousand \i1 shekels\i0 of gold and ten changes of clothes.NASB# : Then the king<4428> of Aram<758> said<559>, "Go<1980> now<935>, and I will send<7971> a letter<5612> to the king<4428> of Israel<3478>." He departed<1980> and took<3947> with him ten<6235> talents<3603> of silver<3701> and six<8337> thousand<505> <I>shekels</I> of gold<2091> and ten<6235> changes<2487> of clothes<899>.
Maka
jawab
raja
Aram
Baik
pergilah
dan
aku
akan
mengirim
surat
kepada
raja
Israel
Lalu
pergilah
Naaman
dan
membawa
sebagai
persembahan
sepuluh
talenta
perak
dan
enam
ribu
syikal
emas
dan
sepuluh
potong
pakaian
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0758>Mra
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<01980>Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<0935>ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<07971>hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<05612>rpo
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<01980>Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03947>xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<03027>wdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<06235>rve
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<03603>yrkk
talent 48, plain 12 [n f; 68]
<03701>Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<08337>tssw
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<0505>Mypla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]