KJV : And he went <03212> (8799) and sent <07971> (8799) to Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), The king <04428> of Moab <04124> hath rebelled <06586> (8804) against me: wilt thou go <03212> (8799) with me against Moab <04124> to battle <04421>? And he said <0559> (8799), I will go up <05927> (8799): I [am] as thou [art], my people <05971> as thy people <05971>, [and] my horses <05483> as thy horses <05483>.NASB : Then he went and sent \i1 word\i0 to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" And he said, "I will go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."NASB# : Then he went<1980> and sent<7971> <I>word</I> to Jehoshaphat<3092> the king<4428> of Judah<3063>, saying<559>, "The king<4428> of Moab<4124> has rebelled<6586> against me. Will you go<1980> with me to fight<4421> against<413> Moab<4124>?" And he said<559>, "I will go<5927> up; I am as you are, my people<5971> as your people<5971>, my horses<5483> as your horses<5483>."
Selanjutnya
ia
menyuruh
orang
kepada
Yosafat
raja
Yehuda
dengan
pesan
Raja
Moab
telah
memberontak
terhadap
aku
Maukah
engkau
bersama-sama
aku
berperang
melawan
Moab
Jawabnya
Aku
akan
maju
Kita
sama-sama
aku
dan
engkau
rakyatku
dan
rakyatmu
kudaku
dan
kudamu
<01980>Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<07971>xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03092>jpswhy
Jehoshaphat 84 [; 84]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]