KJV : So he died <04191> (8799) according to the word <01697> of the LORD <03068> which Elijah <0452> had spoken <01696> (8765). And Jehoram <03088> reigned <04427> (8799) in his stead in the second <08147> year <08141> of Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>; because he had no son <01121>.NASB : So Ahaziah died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.NASB# : So Ahaziah died<4191> according to the word<1697> of the LORD<3068> which<834> Elijah<452> had spoken<1696>. And because<3588> he had<1961> no<3808> son<1121>, Jehoram<3088> became<4427> king<4427> in his place<8478> in the second<8147> year<8141> of Jehoram<3088> the son<1121> of Jehoshaphat<3092>, king<4428> of Judah<3063>.
Maka
matilah
raja
sesuai
dengan
firman
TUHAN
yang
dikatakan
oleh
Elia
Maka
Yoram
menjadi
raja
menggantikan
dia
dalam
tahun
kedua
zaman
Yoram
bin
Yosafat
raja
Yehuda
sebab
Ahazia
tidak
mempunyai
anak
laki-laki
<04191>tmyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<01697>rbdk
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696>rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0452>whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<04427>Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<03088>Mrwhy
Jehoram 23, Joram 6 [n pr m; 29]
<08478>wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<08141>tnsb P
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<08147>Myts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<03088>Mrwhyl
Jehoram 23, Joram 6 [n pr m; 29]
<01121>Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03092>jpswhy
Jehoshaphat 84 [; 84]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]