KJV : And the messenger <04397> that was gone <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Behold now, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> unto the king <04428> with one <0259> mouth <06310>: let thy word <01697>, I pray thee, be like the word <01697> of one <0259> of them, and speak <01696> (8765) [that which is] good <02896>.NASB : Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold now, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. Please let your word be like the word of one of them, and speak favorably."NASB# : Then the messenger<4397> who<834> went<1980> to summon<7121> Micaiah<4321> spoke<1696> to him saying<559>, "Behold<2009> now<4994>, the words<1697> of the prophets<5030> are uniformly<259><6310> favorable<2896> to the king<4428>. Please<4994> let your word<1697> be like the word<1697> of one<259> of them, and speak<1696> favorably<2896>."
Suruhan
yang
pergi
memanggil
Mikha
itu
berkata
kepadanya
Ketahuilah
nabi-nabi
itu
sudah
sepakat
meramalkan
yang
baik
bagi
raja
hendaklah
engkau
juga
berbicara
seperti
salah
seorang
dari
pada
mereka
dan
meramalkan
yang
baik
<04397>Kalmhw
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]