KJV : And he delivered <05414> (8799) [them] into the hand <03027> of his servants <05650>, every drove <05739> by themselves; and said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Pass over <05674> (8798) before me <06440>, and put <07760> (8799) a space <07305> betwixt <0996> drove <05739> and <0996> drove <05739>.NASB : He delivered \i1 them\i0 into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves."NASB# : He delivered<5414> <I>them</I> into the hand<3027> of his servants<5650>, every<5739> drove<5739> by itself<905>, and said<559> to his servants<5650>, "Pass<5674> on before<6440> me, and put<7760> a space<7305> between<996> droves<5739>."
Diserahkannyalah
semuanya
itu
kepada
budak-budaknya
untuk
dijaga
tiap-tiap
kumpulan
tersendiri
dan
ia
berkata
kepada
mereka
Berjalanlah
kamu
lebih
dahulu
dan
jagalah
supaya
ada
jarak
antara
kumpulan
yang
satu
dengan
kumpulan
yang
lain
<05414>Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<03027>dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05650>wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<05739>rde
flock 32, drove 4 [n m; 38]
<05739>rde
flock 32, drove 4 [n m; 38]
<0905>wdbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<05650>wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<05674>wrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<06440>ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<07305>xwrw
space 1, enlargement 1 [n m; 2]
<07760>wmyvt
put 155, make 123 [v; 585]
<0996>Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<05739>rde
flock 32, drove 4 [n m; 38]
<0996>Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]