KJV : But Omri <06018> wrought <06213> (8799) evil <07451> in the eyes <05869> of the LORD <03068>, and did worse <07489> (8686) than all that [were] before <06440> him.NASB : Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who \i1 were\i0 before him.NASB# : Omri<6018> did<6213> evil<7451> in the sight<5869> of the LORD<3068>, and acted<7489> more<4480> wickedly<7489> than<4480> all<3605> who<834> <I>were</I> before<6440> him.
Omri
melakukan
apa
yang
jahat
di
mata
TUHAN
dan
ia
melakukan
kejahatan
lebih
dari
pada
segala
orang
yang
mendahuluinya
<06213>hveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<06018>yrme
Omri 18 [n pr m; 18]
<07451>erh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<05869>ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07489>eryw
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<03605>lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]