KJV : But the people <05971> that followed <0310> Omri <06018> prevailed <02388> (8799) against <0854> the people <05971> that followed <0310> Tibni <08402> the son <01121> of Ginath <01527>: so Tibni <08402> died <04191> (8799), and Omri <06018> reigned <04427> (8799).NASB : But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.NASB# : But the people<5971> who<834> followed<310> Omri<6018> prevailed<2388> over<2388> the people<5971> who<834> followed<310> Tibni<8402> the son<1121> of Ginath<1527>. And Tibni<8402> died<4191> and Omri<6018> became<4427> king<4427>.
Tetapi
rakyat
yang
mengikuti
Omri
lebih
kuat
dari
pada
rakyat
yang
mengikuti
Tibni
bin
Ginat
Sesudah
Tibni
mati
maka
Omri
menjadi
raja
<02388>qzxyw
strong 48, repair 47 [v; 290]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0310>yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<06018>yrme
Omri 18 [n pr m; 18]
<0854>ta
against, with, in [prep; 24]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]