KJV : And he walked <03212> (8799) in all the sins <02403> of his father <01>, which he had done <06213> (8804) before <06440> him: and his heart <03824> was not perfect <08003> with the LORD <03068> his God <0430>, as the heart <03824> of David <01732> his father <01>.NASB : He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, like the heart of his father David.NASB# : He walked<1980> in all<3605> the sins<2403> of his father<1> which<834> he had committed<6213> before<6440> him; and his heart<3824> was not wholly<8003> devoted<8003> to the LORD<3068> his God<430>, like the heart<3824> of his father<1> David<1732>.
Abiam
hidup
dalam
segala
dosa
yang
telah
dilakukan
ayahnya
sebelumnya
dan
ia
tidak
dengan
sepenuh
hati
berpaut
kepada
TUHAN
Allahnya
seperti
Daud
moyangnya
<01980>Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03605>lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02403>twajx
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<01>wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]