KJV : Whereupon the king <04428> took counsel <03289> (8735), and made <06213> (8799) two <08147> calves <05695> [of] gold <02091>, and said <0559> (8799) unto them, It is too much <07227> for you to go up <05927> (8800) to Jerusalem <03389>: behold thy gods <0430>, O Israel <03478>, which brought thee up <05927> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>.NASB : So the king consulted, and made two golden calves, and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt."NASB# : So the king<4428> consulted<3289>, and made<6213> two<8147> golden<2091> calves<5695>, and he said<559> to them, "It is too<4480> much<7227> for you to go<5927> up to Jerusalem<3389>; behold<2009> your gods<430>, O Israel<3478>, that brought<5927> you up from the land<776> of Egypt<4714>."
Sesudah
menimbang-nimbang
maka
raja
membuat
dua
anak
lembu
jantan
dari
emas
dan
ia
berkata
kepada
mereka
Sudah
cukup
lamanya
kamu
pergi
ke
Yerusalem
Hai
Israel
lihatlah
sekarang
allah-allahmu
yang
telah
menuntun
engkau
keluar
dari
tanah
Mesir
<03289>Uewyw
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<06213>veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<08147>yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<05695>ylge
calf 33, bullock 2 [n m; 35]
<02091>bhz
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<07227>br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<00>Mkl
[; 0]
<05927>twlem
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<03389>Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<02009>hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<0430>Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]