KJV : And God <0430> gave <05414> (8799) Solomon <08010> wisdom <02451> and understanding <08394> exceeding <03966> much <07235> (8687), and largeness <07341> of heart <03820>, even as the sand <02344> that [is] on the sea <03220> shore <08193>.NASB : Now God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand that is on the seashore.NASB# : Now God<430> gave<5414> Solomon<8010> wisdom<2451> and very<3966> great<7235> discernment<8394> and breadth<7341> of mind<3820>, like the sand<2344> that is on the seashore<3220><8193>.
Dan
Allah
memberikan
kepada
Salomo
hikmat
dan
pengertian
yang
amat
besar
serta
akal
yang
luas
seperti
dataran
pasir
di
tepi
laut
<05414>Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0430>Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02451>hmkx
wisdom 145, wisely 2 [n f; 149]
<08010>hmlsl
Solomon 293 [n pr m; 293]
<08394>hnwbtw
understanding 38, discretion 1 [n m; 43]
<07235>hbrh
multiply 74, increase 40 [v; 226]
<03966>dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<07341>bxrw
breadth 74, broad 21 [n m; 101]
<03820>bl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<02344>lwxk
sand 23 [n m; 23]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]