KJV : And he heard <08085> (8799) the words <01697> of Laban's <03837> sons <01121>, saying <0559> (8800), Jacob <03290> hath taken away <03947> (8804) all that [was] our father's <01>; and of [that] which [was] our father's <01> hath he gotten <06213> (8804) all this glory <03519>.NASB : NASB# : Now Jacob heard<8085> the words<1697> of Laban's<3837> sons<1121>, saying<559>, "Jacob<3290> has taken<3947> away all<3605> that was our father's<1>, and from what<834> belonged to our father<1> he has made<6213> all<3605> this<2088> wealth<3519>."
Kedengaranlah
kepada
Yakub
anak-anak
Laban
berkata
demikian
Yakub
telah
mengambil
segala
harta
milik
ayah
kita
dan
dari
harta
itulah
ia
membangun
segala
kekayaannya
<08085>emsyw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697>yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03837>Nbl
Laban 55 [; 55]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03947>xql
take 747, receive 61 [v; 965]
<03290>bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01>wnybal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0834>rsamw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]